Сафьяновая шкатулка - [53]

Шрифт
Интервал

И Фрид понял это. Чтобы не мучить ее дальше, он сделал вид, будто принял все за правду. И сказал шутливо:

— Такие слова опасно говорить мужчине, когда он за рулем: непременно врежется в столб.

Но на душе его была горечь…


Это был одноэтажный особняк, затерявшийся в гуще деревьев и окруженный каменной стеной, в нескольких десятках шагов от моря. У ворот их встретили Ибрагим и Коробов. На небольшой асфальтированной площадке посреди двора стоял стол, накрытый белой скатертью, а на ветке молодого тутовника висела баранья тушка.

— Сара! — окликнул Ибрагим.

В дальнем углу двора возле мангала возилась жена Ибрагима. Увидев Фрида, уже сидевшего на кем-то подставленном стуле, Сара заторопилась к нему, на ходу вытирая фартуком лицо и руки.

— А это Нора-баджи, я про нее рассказывал тебе, — сказал Ибрагим.

— Да я уже поняла! — весело воскликнула Сара и, без лишних церемоний притянув к себе Нору, расцеловала ее в обе щеки. — Так будет лучше.

— А где Марина, дети? — спросил Фрид у Коробова.

Из дому вышла жена Коробова, рослая, склонная к полноте блондинка лет тридцати пяти. Она лишь издали кивнула Норе. Даже не подала руки. Столь неожиданно холодная встреча сперва больно уколола Нору, она не поняла, чем провинилась перед этой незнакомой женщиной. Лишь позднее, когда они разговорились, Марина призналась ей, что ее неприязнь была чисто интуитивной, еще до того, как познакомилась с Норой: просто она слишком дорожит Фридом, чтобы доверить его кому бы то ни было (она так и сказала «доверить»). Нора поняла, что она говорит правду.

Зато обе девочки так и липли, сразу найдя с ней общий язык.

Пока женщины накрывали на стол, Ибрагим разжег мангал, и вскоре пряный дразнящий запах шашлыка из молодого барашка совершил чудо: всем сразу захотелось есть!

После обеда отправились на море. Девочкам хотелось поехать на машине. Фрид усадил их на заднее сиденье, сперва покатал по улицам поселка, затем повез на пляж.

Море было на редкость чистое и спокойное. И низко над водой летали мартыны, кричали что-то свое. Фрид вел машину по самой кромке воды, так что прибой обдавал колеса пеной, и девочки, к вящему удовольствию Фрида, визжали от страха, скорее притворного, чем настоящего.

— Дядя Фрид, мы утонем!

Фрид направил машину к небольшому заливчику, от гороженному невысокими скалами. На одном из камней одиноко сидела Нора. Она была одета и, должно быть, не думала купаться. Фрид недовольно нахмурился: не трудно было догадаться, что не купается она из-за него — он-то не может!

Нора обернулась и приветственно помахала ему рукой. Фрид остановил машину возле камня, раскрыл дверцу. Тоже сел рядом с нею. Девочки тут же выскочили и облепили Нору, младшая пристроилась на ее коленях. В заливчике купались Коробов с женой и Сарой. Ибрагим задержался дома.

— А ты почему не купаешься?

— Мне не хочется, Фрид, — сказала Нора, расплетая косичку у девочки. — Лучше я тут посижу.

— Это великий грех, быть у моря и не искупаться.

— Вот я и грешу. Не во всем же быть святой! — улыбнулась Нора, но, поймав посуровевший взгляд Фрида, смутилась. — Но ведь правда же, мне не хочется купаться, Фрид!

— Если ты сейчас же не разденешься и…

— Ой, ну хорошо, раз тебе так хочется! — рассмеялась Нора и сбросила с себя платье, оставшись в купальнике. — Пойдемте, девочки.

И все трое весело побежали в море.

— Спасибо, Фрид, — сказала Нора, — такая чудесная вода!

Конечно же ей хотелось купаться. Фрид смотрел на нее, стройную, молодую, до пояса погруженную в воду, радостно улыбающуюся солнцу и морю, ласкавшим ее прекрасное тело, и думал о том, надолго ли хватит ей этой радости, этой улыбки. «Я знаю, что значит для тебя быть моей. Без конца отбиваться от всех и всего, получать плевки от каждого, слышать гадости о самой себе и молчать, молчать, молчать. Вести двойную жизнь — одну для себя, другую для меня: весь день ходить в слезах, а вечером улыбаться, чтобы я не заметил следов слез и, чего доброго, не расстроился. Свою любовь, которой гордится каждая женщина, ты должна скрывать от других, оберегать от людей, прятать, чтобы ее не заметили, — нет, не потому, что тебе стыдно, а потому, что ты боишься, как бы ее мимоходом не оплевали, не изгадили. А впереди — еще столько слез и столько мук. Надолго ли тебя хватит? Ты уже сейчас истерзана душой и телом… Каждая любящая женщина благословляет день, когда впервые встретилась с любимым мужчиной, а ты будешь проклинать этот день. Ты будешь проклинать и меня за то, что я тогда, в машине, не оттолкнул тебя, когда ты потянулась ко мне. И будешь по-своему права, потому, что тебе будет казаться, что, если бы я тогда оттолкнул, ты бы спокойно повернулась и пошла к себе домой. Но ты бы этого не сделала — и в этом мое пусть слабое, но оправдание… Суди меня, дорогая, суди как угодно, но я не смог устоять перед искушением пойти наперекор судьбе еще раз, может быть в последний, протянуть руку к счастью, шедшему мне навстречу. Я знаю, что не имел на это право и рано или поздно буду наказан тобой же. Я приму любое наказание, но лишь в обмен на твою улыбку, ту, что сейчас играет на твоем лице…»


Рекомендуем почитать
Спутник

Рассказ опубликован в Первом выпуске альманаха Литературного объединения им. Лоренса Стерна под руководством А. Житинского. Данный альманах содержит произведения участников объединения и фрагменты обсуждений этих работ, а также материалы по литературным конкурсам в Интернете.


Проститутка Дева

модный роман Andrew ЛебедевЪ.


Ночной дозор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Упражнение в святости

Произведения Шессе часто называют шокирующими и неоднозначными – однако в степени их таланта не сомневаются даже самые строгие из критиков.В незаурядных и строгих по форме новеллах лауреат Гонкуровской премии (1973) исследует темы сексуальности, спасения, греха, смерти.


Метаморфоза Мадам Жакоб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анюта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.