Сады любви - [10]
— Что?
— Холодный душ, — повторил Александр.
В выражении его лица не было даже намека на интимность. Вообще он держался так, будто ночи, подобные вчерашней, являются для него самым обычным делом.
— Я принес тебе поднос с соком и булочками, — сухо произнес Александр, не дождавшись ответа.
И как это один-единственный совместный ужин поставил меня в такое дурацкое положение? — удивлялась тем временем Тина.
Нахмурившись, она попыталась вспомнить, в какой момент Александр снял вчера пиджак, расстегнул манжеты и закатал рукава, обнажая сильные загорелые предплечья. Однако перед внутренним взором Тины все было словно в тумане…
— Я открою воду в душе, — бесцеремонно прервал ее размышления Александр, сопровождая свои слова нетерпеливым жестом, — и подожду тебя на палубе. Если ты заинтересована в быстром разрешении связанных с твоим поместьем вопросов, то через полчаса должна быть готова к поездке в город.
В этот момент Тина вспомнила, как потянулась вчера к бокалу с шампанским и каким-то образом их с Александром пальцы встретились. А затем он прижал ее спиной к дивану…
— Ксантина! Ты собираешься заниматься делами, лежа в постели? Ведь я же сказал тебе: поднимайся.
— Прости… Я… все думаю о прошедшей ночи…
Александр на миг стиснул зубы.
— Сейчас для этого нет времени.
Тина села на постели и спросила, глядя на него в упор:
— Тебе понравилось?
— Да, мой повар постарался на славу, — нетерпеливо произнес Александр, отворачиваясь и направляясь к выходу.
— А… остальное? — спросила Тина, глядя ему в спину.
— Шампанское тоже было удачным, — обернулся он. — Что касается остального, то я не понимаю, о чем ты говоришь.
Тина сердито отвела взгляд. Несколько мгновений Александр молчал, затем негромко рассмеялся.
— Позволь заверить тебя, Ксантина, что, если бы вчера между нами что-нибудь произошло, ты бы это запомнила!
— Так мы не?.. — Ее взгляд метнулся на лицо Александра и тут же ушел в сторону.
— Похоже, ты не привыкла к шампанскому, — констатировал Александр. — Неужели думаешь, что я воспользовался твоим состоянием?
Тина молчала, разглядывая рисунок на ковре.
— Это большая яхта, — с усмешкой произнес Александр. — Поверь, я спал в одиночестве. А сейчас марш в душ, пока я не взвалил тебя на плечо и не отнес в ванную!
В ходе встречи с адвокатами Тина испытала приступ разочарования. Зорба допускал одну ошибку за другой. Два представителя Александра легко отыскивали слабые места в любом предложении седовласого законника. Тине пришлось самой отстаивать свои интересы.
«Зачем держать собаку, если лаять приходится самому» — вспомнилась ей старая пословица. Да, но господина Зорбу мне очень рекомендовали… Нет. Все было не так. Он сам прислал письмо, в котором сообщил, что издавна являлся доверенным лицом моего отца.
Тогда у Тины не возникло оснований не доверять внешне представительному адвокату, но сейчас она поневоле задумалась, не совершила ли ошибку, заключив с ним соглашение.
— Разве вы не ввели госпожу Фергюссон в курс дела? — донесся до нее удивленный голос Александра.
— Мы с ней еще не все успели обсудить, но… — начал было Зорба.
Однако Александр прервал его, обратившись прямо к Тине:
— Вы должны знать, что наши отцы были деловыми партнерами. Когда мой отец умер, я унаследовал его бизнес.
Он выдержал паузу, которая показалась Тине вечностью. Об отце-греке ей было известно одно: он расстался с ее матерью незадолго до того, как у той должен был родиться ребенок, то есть она, Тина. С тех пор о нем ничего не было слышно. Известие о богатстве Андроса Кавалиди, о его деловых отношениях с одной из самых состоятельных греческих семей не могло не произвести на Тину впечатления. Но почему господин Зорба ни словом не обмолвился об этом?
— И вот сейчас госпожа Фергюссон унаследовала земли своего отца, — добавил Александр.
— Которые вы хотели бы приобрести и присоединить к своим для дальнейшего сельскохозяйственного развития? — спросил Зорба.
— Совершенно верно, — кивнул Александр. — Я полагал, что новая владелица охотно продаст поместье, но это было до моей личной встречи с госпожой Фергюссон. Сейчас я знаю, что у нее существуют свои планы на этот счет. Однако для возрождения оливковой рощи ей придется позаботиться о поливе, а ближайший природный источник воды находится на моей территории. — Александр умолк и с непроницаемым видом откинулся на спинку стула. Но Тина услышала достаточно.
— Я еще только строю планы, — произнесла она, поднимаясь на ноги. — Однако должна сказать следующее: какие бы трудности ни встали на моем пути, я намерена обосноваться на землях своего отца. Поместье Кавалиди не продается!
— Разве там можно жить? — подал голос один из адвокатов Александра. — Я слыхал, что дом в ужасном состоянии.
— Вы давно там не были, — взглянул на него Александр. — Госпожа Фергюссон успела произвести там некоторые улучшения.
Тина метнула в него заинтересованный взгляд. Что это? Александр как будто высказывается в ее пользу? Более чем странно…
— К тому же господин Зорба заверил меня, что госпожа Фергюссон обладает достаточным количеством средств, — добавил Александр, слегка пожав плечами.
Найти свою половинку мечтает каждый, но не всем улыбается удача. А может, надо просто по-новому взглянуть на человека, которого давно знаешь? Не бежать от любви, не обманывать себя, не подозревать своего избранника во всех смертных грехах, а довериться своему сердцу?Героиням Эмили Джордж не сразу открывается эта простая истина, им предстоит многое пережить и многое понять, прежде чем они, сожгут мосты, соединяющие прошлое с настоящим, чтобы обрести наконец долгожданное счастье и найти свою половинку.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…