Сады любви - [8]
— Насчет нашего ужина, — нетерпеливо напомнил он.
Это уже не вопрос, а нечто иное, — Мелькнуло в мозгу Тины.
— Не думаю, что Анастасия…
— Какое отношение она имеет ко всему этому? — прервал ее Александр.
— Но ведь она же твоя…
— Анастасию не интересуют мои деловые встречи, — сухо произнес Александр.
Что ж, в это Тина охотно поверила.
— Я не совсем уверена…
— В чем? — нахмурился Александр. — Я полагал, что ты не меньше моего заинтересована в обсуждении будущего поместья Кавалиди.
После этого заявления Тина наконец справилась с сердцебиением. Прежде ей не раз приходилось обсуждать деловые вопросы как с мужчинами, так и с женщинами. Она понимала, что предложенное Александром совмещение ужина с переговорами удобно им обоим. В конце концов, ему известно, как Тина загружена сейчас домашней работой. Вероятно, и у него самого существуют какие-то дела.
— Жду ответа, — резко напомнил Александр. — Впрочем, если желаешь, можем переложить переговоры на плечи наших адвокатов.
— Нет, — быстро произнесла Тина. — Я предпочитаю участвовать в них лично.
Александр кивнул.
— Твое право.
Его высокомерие с самого начала выбивало Тину из колеи. А сейчас, когда он был совсем рядом, пространство помещения словно сжалось вокруг них.
Тина понимала, что должна что-то сказать. Отказавшись от встречи, она будет выглядеть слабой. Едва ли ей это нужно. Поэтому, прямо взглянув в лицо Александра, Тина с прохладцей произнесла:
— Думаю, прежде чем вовлечь в дело законников, мы можем попытаться договориться сами.
— Не могу с этим не согласиться, — вновь кивнул Александр. — Обсудим все за ужином, а затем сообщим результаты переговоров адвокатам.
Тина почувствовала уверенность в себе и улыбнулась. Такой разговор был ей более привычен.
— В таком случае предложение об ужине принимается, — заявила она.
— Чудесно. — Кивнув на прощание, Александр, направился к выходу. — Заеду за тобой около девяти.
— Буду готова.
Она подождала, пока затихнет звук двигателя удаляющегося автомобиля Александра, затем отправилась наверх, чтобы принять душ и решить, как одеться.
В спальне Тина взглянула на часы. До девяти оставалось еще много времени. Если поторопиться, можно сбегать в деревню, где наверняка есть люди, работавшие когда-то на землях Андроса Кавалиди. Скорее всего, они не откажутся помочь дочери бывшего владельца поместья советом. Таким образом Тина добудет все необходимые хозяйственные сведения и явится на переговоры во всеоружии. И тогда Александру не удастся обвести ее вокруг пальца!
— Свиньи! — яростно бормотала она, идя по деревенской улице. — Только этого мне не хватало!
Пока Тине удалось поговорить только с одним местным жителем — Спиросом, владельцем небольшой фермы и мясной лавки. Он был просто помешан на свиньях. Послушать его, так на всей земле не сыщешь животного, полезнее свиньи.
Спирос знал всего несколько слов по-английски, но кое-как Тине удалось его понять. Оказывается, свиньи просто незаменимы при выращивании не только оливок, но и других плодовых культур. Они подбирают с земли и съедают падалицу, оставляя за собой чистое пространство. После них можно производить садовые работы — вскапывать лунки вокруг деревьев, удалять ненужные побеги, сорняки и тому подобное…
Тина остановилась напротив витрины булочной, почти не видя ее и лишь повторяя про себя первое правило земледельца, сообщенное Спиросом: вырви все до единого сорняки — они пьют воду, которая здесь на вес золота.
— Госпожа?
Подняв голову, Тина увидела за прилавком пышнотелую красивую женщину с широкой белозубой улыбкой и сияющими добротой карими глазами. Широким жестом она указала на ряды батонов, булок, кренделей и другой сдобы.
— Нет-нет, мне ничего не нужно, — покачала головой Тина сообразив, что женщина не понимает ее.
Пока она вспоминала, как сказать то же самое по-гречески, дородная красавица вновь обратилась к ней:
— Заходите, госпожа. Смотрите, что у нас сегодня в продаже!
— Вы говорите по-английски! — воскликнула Тина, мельком взглянув на аппетитный кусок шоколадного торта, который хозяйка булочной протягивала ей для осмотра на одноразовой бумажной тарелочке.
— Несколько лет назад мне довелось работать в англоязычной семье, — добродушно пояснила женщина. Затем, еще раз взглянув на Тину, она поставила торт на весы. — Я всегда советую съесть кусочек такого торта тем, у кого что-то не ладится или возникли проблемы в жизни.
Тине понадобилось всего мгновение, чтобы решить: небольшое количество сладкого ей не повредит.
— По-моему, вы правы, — улыбнулась она, роясь в сумочке в поисках кошелька. — Кстати, меня зовут Ксантина Фергюссон. С недавних пор я живу в поместье Кавалиди.
— А я Флорина, — весело сообщила женщина, кладя кусок торта в цветастую кондитерскую картонку. — Меня здесь все знают, — добавила она, обвязывая коробочку шпагатом. — Если вам понадобится что-нибудь, сразу обращайтесь ко мне. Чем смогу помогу.
— Правда? Дело в том, что мне необходим совет…
Флорину, похоже, мне послали небеса! — думала Тина, сидя перед зеркалом и заканчивая макияж перед встречей с Александром.
Теперь она может смело начинать переговоры со своим красивым, высокомерным соседом. Полчаса общения с веселой булочницей обеспечили Тину таким количеством информации, будто она целый год прожила в деревне.
Найти свою половинку мечтает каждый, но не всем улыбается удача. А может, надо просто по-новому взглянуть на человека, которого давно знаешь? Не бежать от любви, не обманывать себя, не подозревать своего избранника во всех смертных грехах, а довериться своему сердцу?Героиням Эмили Джордж не сразу открывается эта простая истина, им предстоит многое пережить и многое понять, прежде чем они, сожгут мосты, соединяющие прошлое с настоящим, чтобы обрести наконец долгожданное счастье и найти свою половинку.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
Я Лебедева Анжелика. Мы с братом сироты из бедной семьи, и по этому он пытается разбогатеть всеми путями. Вплоть до того, что играет в карты на деньги. Он проиграл все, в том числе и меня! Да, да…проиграл меня в карты какому-то неизвестному мужчине, которого я ещё не видела, но уже называю Монстром.По дороге к дому Монстра, я убегаю из автомобиля, в лес, и встречаю там красивого незнакомца.Сможет ли он спасти меня? И кто он вообще такой?Может он сын этого Монстра? Но он говорит, что всего лишь его водитель!
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…