Сад Персефоны - [41]
— А вдруг они не вернутся? Вдруг нам придется провести здесь всю ночь?
Он насмешливо улыбнулся:
— Допустим.
— О, пожалуйста, не шути так! — Мой взгляд блуждал по бескрайней поверхности моря. Я подняла руку: — Вон там не «Океанис»?
Он покачал головой:
— Нет, это другой пароход. — Он поймал мои руки и ласково притянул меня к себе. — Ты все еще беспокоишься о Никосе? Или ты волнуешься из-за нас?
Я почувствовала, как начало колотиться мое сердце. Голос мой прозвучал неуверенно, когда я повторила его последние слова.
— Из-за нас?
Лицо его было очень близко. Взгляд, глубокий и горящий, поймал и удерживал мой, так что я не могла отвести глаз, даже если бы хотела.
А я и не хотела. Что-то во мне поднялось и потянулось к Полу.
И все же я сопротивлялась, неуверенно возражая:
— Я не хочу… это будет нечестно… только потому, что мы в таком положении…
Черная бровь вопросительно поднялась.
— Нечестно? В любви, как на войне, честно все. Ты, конечно, знаешь это? И не воображай, что у меня возникнут какие-либо колебания относительно галантности. Мы, люди языческого мира, предпочитаем роль Париса роли сэра Ланселота, предпочитаем быть любовниками, а не безупречными рыцарями.
Я отодвинулась от него:
— Ты хочешь сказать, что ты не поколебался бы…
— Не поколебался бы? — Он долго смотрел на меня, затем резко отпустил и сказал: — Лучше вернемся на причал. Здесь дует холодный ветер.
Я была поражена такой переменой. Я уже была готова сопротивляться, а это оказалось не нужным. Не отвечая, я повернулась к ложбине и начала собирать свои вещи. Через несколько минут мы уже спускались вниз по тропе.
Поставив корзину с продуктами для пикника в тени стены, Пол сказал:
— Хочешь выпить чего-нибудь?
Я покачала головой, прислонясь к неровному камню:
— Нет, спасибо.
Было тепло, но приятно. Я все еще была в купальном костюме с накинутой поверх него полосатой рубашкой. Сторона горы, обращенная к солнцу, после полудня сделалась золотой и бледно-лиловой, а чистые скалы — абрикосовыми, там, где отвалились крупные обломки, упав в море внизу.
Со странным чувством беспокойства я произнесла:
— Я, кажется, еще поплаваю. Если только… — Я поколебалась, глядя на море, ища признаки возвращающейся яхты.
— Яхты не видно, — сказал Пол. — Она, наверное, вернется вечером.
— Если вернется, — резко заметила я.
Он пожал плечами:
— Она вернется. Но еще через несколько часов.
— Тогда давай поплаваем, — сказала я, ощущая внезапно охвативший меня прилив энергии. — Потом можно будет одеться и ждать.
— Поплывем к гроту?
Я колебалась.
— А это не слишком далеко? Яхта может вернуться.
— Я же сказал, что до ее возвращения пройдет еще несколько часов. А грот не так уж далек, если завернуть за угол.
— Я не хотела бы входить туда. Я ни за что не решусь проплыть под скалой.
Он рассмеялся:
— Хорошо. Я не буду тебя заставлять. Мы доплывем до арки и отдохнем на выступе скалы, а потом вернемся. Это поможет нам провести время.
Я кивнула, соглашаясь:
— Надеюсь, что одолею этот путь.
— Я притащу тебя назад, если ты не сможешь плыть. Ну, пошли! Заметь время.
Пол был прав. Действительно, когда мы обогнули большую часть утеса, который стоял под углом, все оказалось не таким далеким. Вода была прохладной и нежной, как шелк, поэтому усилия, которые мы затрачивали на то, чтобы плыть, нам ничего не стоили.
Мы приблизились к арке и проплыли под ней. Пол плыл впереди и первым достиг второй арки, которая располагалась в скале.
— Поплывем? — спросил Пол, стряхивая воду с мокрых волос.
— Я лучше осталась бы здесь, — с опаской сказала я, подтягиваясь к выступу скалы, который Пол заметил раньше. Выступ был выровнен до гладкости волнами, и бесконечный прилив, казалось, отполировал его до блеска.
— А я поплыву и посмотрю еще раз, — сказал Пол и исчез в отверстии.
Прямые лучи солнца падали на скалу, нагревая ее гладкую поверхность. Казалось, я на каком-то маленьком пляже, принадлежащем частному владельцу. Я легла на спину, подложив под голову руки, и стала смотреть в небо, нежно-голубое, будто выцветшее за день.
Пол, казалось, уплыл уже давным-давно. Я уже начала беспокоиться, когда услышала плеск, и через мгновение он взобрался на выступ и растянулся рядом со мной.
Он провел рукой по лицу и стряхнул воду:
— Я проплыл через грот. Это поразительное зрелище. Все цвета радуги, как будто внутри опала. Я хотел бы, чтобы ты тоже это увидела.
Я покачала головой:
— Даже в лодке это было достаточно страшным. Я боюсь проплыть весь этот путь под скалой.
Он дотронулся пальцем до моей щеки и наклонился ко мне:
— Бедная маленькая Стейси! Так много страшного вокруг!
Я вздрогнула от этого прикосновения, подтянула ноги и села, прижавшись спиной к скале.
Он продолжал лежать рядом, и рука, которой он ласкал мою щеку, передвинулась теперь, чтобы отвести с моего лба прядь волос.
— Твои волосы как влажный шелк. Я раньше никогда не видел никого с такими длинными волосами такого рыжего цвета. Ты можешь почти что сидеть на них.
Я посмотрела в сторону, и мой голос прозвучал почти неслышно:
— Почти.
Палящая жара к вечеру смягчилась, но солнце все же продолжало согревать нас своими лучами. Наши тела и купальные костюмы высохли, пока мы сидели под защитой утеса, совершенно скрытые от какой-либо проходящей лодки. Арка над нами бросала темно-синие тени на золотистую воду.
Очаровательная англичанка Джейн Ропер, приехав в Рим, знакомится с Джино — жгучим итальянским красавцем. Между ними вспыхивает страсть, но влюбленная девушка неожиданно узнает, что родители уже выбрали для Джино невесту. В отчаянии она решает уехать как можно дальше, чтобы залечить сердечные раны…
Лиз Синклер влюблена в Джеффа Ридхэма, владельца большого, приходящего в упадок имения. Девушка считает, что их женитьбе мешает только плачевное финансовое положение Джеффа, но вскоре выясняется, что он ухаживает за дочерью преуспевающего бизнесмена. Прозрев, Лиз понимает, что ее сердце принадлежит другому…
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.