Сад Персефоны - [11]

Шрифт
Интервал

Мистер Карвеллис улыбнулся, бросив внимательный взгляд в мою сторону.

— Ну, дорогая моя Стейси, — начал он, — ты выглядишь гораздо лучше. Отдохнула, успокоилась?

— Да, спасибо. — Он был так любезен, что мне стало не по себе.

— Великолепно. Я специально сделал так, чтобы первую неделю тебе не о чем было беспокоиться, даже никакого общения. — Он сложил пальцы домиком и откинулся на спинку кресла. — Но теперь пришло время развлечений. В эти выходные у нас на острове будут гости, надеюсь, они тебе понравятся. Это приятные молодые люди, друзья Леды и мои друзья, несмотря на разницу в возрасте.

Сердце мое замерло. Друзья Леды. Девушки, похожие на, Леду, элегантные, образованные.

Он как будто прочитал мои мысли:

— Элен Мулье училась в Швейцарии вместе с Ледой. Тогда она была Элен д'Эрбле. Теперь она живет со своим мужем в Париже. Доктор Этьен Мулье — выдающийся хирург, ему тридцать с небольшим. Они приедут на Меленус в пятницу на яхте Рауля д'Эрбле, брата Элен. Он тоже врач. С ними приедут и другие гости, которых мы будем развлекать на вилле. — Он сделал паузу. — А теперь мы переходим к тому вопросу, который я хотел с тобой обсудить. Только не обижайся. — Он наклонился, по-прежнему не сводя с меня взгляда. — Ты красивая девушка, Стейси, и у тебя хороший вкус. Но то, как ты одеваешься сейчас, не соответствует твоему положению. Ты понимаешь, что я хочу сказать? Здесь ты моя невестка. Вдова Алексиса. — На его лице появилось скорбное выражение. — Я знаю, что ты очень гордая, но я попросил Пола подобрать для тебя в городе вещи, подходящие обстановке. Он привезет их завтра.

Я почувствовала, что краснею.

— Я, я… Это так великодушно с вашей стороны. Конечно, я понимаю. Боюсь, что я… — Я замолчала. — Спасибо вам большое, я так рада! — Эти слова я не смогла не произнести. Будто и вправду была Золушкой — бедной, скромной, незаметной, совсем не подходящей этому дому.

— Стейси, это доставило мне удовольствие. Не надо меня благодарить.

— Спасибо, но почему Пол? Как он мог?.. — Я опять замолчала.

Мистер Карвеллис поднял руку:

— Пол не выбирал одежду сам. Он просто поехал, как я просил, в бутик, где одевается Леда. Если бы она не была больна, если бы у нее было время, конечно, вы бы поехали с ней вместе. — Он улыбнулся. Я впервые заметила, что у него маленькие, острые, прекрасно сохранившиеся зубы. — Как вы это называете — шоппинг? Думаю, эти маленькие перемены пойдут тебе на пользу. Миссис Бояс, домоправительница, за всем проследит. Позже, когда ты поедешь в Афины, то сможешь сама выбрать все, что захочешь. У тебя будет открыт счет у Иоллари. — Он сделал паузу. — Ты довольна?

— Это очень, очень мило. Спасибо, мистер Карвеллис, — неуверенно произнесла я.

— Ты не могла бы обращаться ко мне не так официально? Ты же мне как дочь. — Он увидел, что я нахмурилась, и быстро добавил: — Нет, нет, я не имею в виду, что ты должна называть меня отцом. Может быть, Василис? Это было бы более подходяще. Меня называют Василисом многие — молодые и старые. Это больше, чем имя. Это, это… как говорят англичане, прозвище.

— Я… я постараюсь. Еще раз спасибо. — Я встала. — Может быть, я пойду и найду Ники? Он ждет меня, чтобы пойти на пляж. — Чтобы сделать Василису приятное, я добавила: — Здесь чудесно. Море такое красивое, и повсюду такой загадочный свет.

— Да, свет. Этот свет поражает всех, кто приезжает в Грецию. Древние верили, что этот свет божественный, что он делает землю и море царственными. Они называли его «Фэбус Аполло». Это значит: «Боги, живущие на небесах». — Он замолчал, затем продолжил совсем другим тоном: — Не беспокойся о Никосе. Он уже на пляже с Дидо.

Я резко обернулась:

— Дидо? Но…

Он обогнул стол и подошел ко мне:

— Понятно, что в такой ситуации ребенок для тебя все. Но это неправильно. Не переусердствуй, Стейси. Не нянчись с ним слишком много. Однажды он станет человеком и должен научиться быть независимым и самодостаточным. Будет лучше, если иногда он будет проводить время с Дидо или еще с кем-нибудь из слуг. Они присмотрят за ним. Позже мы наймем профессионального гувернера, если вы останетесь здесь.

Я была так поражена, что не могла вымолвить ни слова. Потом сказала, стараясь казаться спокойной:

— Я бы предпочла, чтобы вы сначала посоветовались со мной насчет Дидо. И… насчет сюсюканья, как вы это назвали.

Мистер Карвеллис улыбнулся:

— Конечно нет. Это то, что опасно в материнской любви. Мать Алексиса сделала эту ошибку. Вот почему он был таким трудным мальчиком, недисциплинированным, непослушным.

Я холодно посмотрела на него:

— Алексис был независимым и достаточно взрослым, чтобы начать собственную жизнь, несмотря на привязанность к матери.

— Влияния уже не существовало. Она умерла, — резко сказал он.

Мы смотрели друг на друга, как дуэлянты. Глаза мистера Карвеллиса сверкали подобно черным агатам, но я не боялась быть побежденной. Я разозлилась: какое он имеет право критиковать меня и то, как я воспитываю Ники? Кроме того, он оскорбил память Алексиса.

Неожиданно голос Василиса стал более мягким:

— Прости меня. Я только пытаюсь помочь тебе и Ники. Ты не представляешь, какое доставила мне удовольствие, привезя его на остров. Не вини меня за то, что я попросил Дидо посмотреть за ним. Ты не можешь жить только ради мальчика. Ты молода. Когда-нибудь ты снова выйдешь замуж. Нужно будет дать Никосу больше свободы, больше самостоятельности, чтобы со временем он понял, что ты можешь любить не только его.


Еще от автора Нэн Эскуит
Девушка из Рима

Очаровательная англичанка Джейн Ропер, приехав в Рим, знакомится с Джино — жгучим итальянским красавцем. Между ними вспыхивает страсть, но влюбленная девушка неожиданно узнает, что родители уже выбрали для Джино невесту. В отчаянии она решает уехать как можно дальше, чтобы залечить сердечные раны…


Отдать свое сердце

Лиз Синклер влюблена в Джеффа Ридхэма, владельца большого, приходящего в упадок имения. Девушка считает, что их женитьбе мешает только плачевное финансовое положение Джеффа, но вскоре выясняется, что он ухаживает за дочерью преуспевающего бизнесмена. Прозрев, Лиз понимает, что ее сердце принадлежит другому…


Времена меняются

Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Клятвы в городе страсти

Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Ребенок под елку

— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».


Повторившаяся любовь

Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…