Сад нашей памяти - [82]
– А я все думала: когда же ты их заберешь? Они уже две недели пролежали в магазине.
– Да как-то я не торопилась в город. – Жаловаться на недомогание ей было вовсе ни к чему. – Теперь мне на несколько недель будет что почитать.
– Вот и славно.
Сэйди подергала старую коричневую пуговицу, болтавшуюся у нее на манжете рукава.
– Мне очень жаль, что так получилось с ребенком. Не позволь я вам самой садиться за руль… – еле слышно слетело с ее губ, и на глазах выступили слезы.
– Ты в этом не виновата.
– Я никому не говорила, что машину вели вы.
– Знаю. И я очень тебе за это признательна. Мне, конечно, следовало бы сразу прояснить это с мужем, но он был ужасно удручен из-за ребенка. Я едва убедила его оставить тебя в покое.
– Очень вам благодарна.
Подойдя ближе, госпожа Оливия присмотрелась к ней повнимательнее.
– Ты как-то изменилась.
– Вот и мистер Салливан сказал, что я поправилась. Что вполне возможно, учитывая то, сколько мне теперь достается галет с мясной подливкой. Мне все как будто не наесться.
Госпожа Оливия нахмурилась. Глаза у нее потемнели.
– Ты надевала на танцы то зеленое платье?
Сэйди напряженно распрямилась. Платье она сожгла в бочке за амбаром.
– Еще раз вам за него спасибо.
Госпожа Оливия на миг закрыла глаза, еле слышно вздохнула.
– Сэйди, ты на танцах познакомилась с мужчиной?
– Ни с кем таким, кто заслуживал бы упоминания. Если кого и встретила там, то уже не помню.
– Но ты все же встретила мужчину.
– Зачем вы задаете мне все эти вопросы?! – вскинулась Сэйди. – Я приехала, чтобы просто высказать свои извинения и поблагодарить за журналы.
В мгновение ока госпожа Оливия вплотную приблизилась к Сэйди, и ее ладонь скользнула к животу девушки. Едва ее пальцы коснулись живота, Оливия отпрянула.
Сэйди быстро отступила назад, потуже запахивая на себе одежду.
– Что вы такое делаете? Зачем это?
– Ты вообще понимаешь, что происходит?
– О чем вы таком говорите?!
– Сэйди, ты носишь ребенка.
Глава 21
Понедельник, 15 июня 2020 г.
Поместье Вудмонт
Припарковавшись перед парадным входом в особняк, Либби заглушила двигатель. Без кондиционера солнце быстро нагрело автомобиль. На короткое время это тепло ощутилось даже как приятное, но вскоре от утренней свежести не осталось и следа, и коже сделалось жарко. Выйдя из машины, Либби услышала рокочущий мотор грузовика и мерное пиканье сдающей назад какой-то крупной техники. Работы по оранжерее шли полным ходом, и хотя в любой другой день она непременно взялась бы это фотографировать, на сегодня у Либби были совсем иные планы.
Позвонив в дверь, она отступила назад, внутренне готовясь увидеть Теда или Лофтон, которая вновь примется задавать ей неудобные вопросы. Либби не могла представить ни малейшей убедительной причины, зачем она сюда явилась, кроме как просто сказать правду. «Привет, народ! А ну-ка, угадайте? Ваша девочка возвращается домой! Я – дочка Элайны. Сюрпри-и-из!»
Изнутри дома послышались ровные уверенные шаги, в которых Либби узнала поступь Элайны. Либби проверила в заднем кармане письмо – точно судебный пристав с казенной бумагой. «Вам повестка!»
Вместо того чтобы вытащить письмо, Либби стиснула кулаки, но тут же их разжала, боясь, что с ними выглядит чересчур взъяренной. Таковой она, собственно, и была – но сейчас не это имело значение. Она, конечно же, еще как злилась на Элайну и на своего отца! Какого черта им так трудно было рассказать ей правду?
Дверь открыла Элайна. Одета она была в простые облегающие брюки цвета хаки и белую рубашку. Каштановые волосы были убраны назад, и на лице виднелся минимум косметики, но все же в целом ей удавалось выглядеть очень собранно. «И почему мне не достался этот ген?» – даже посетовала про себя Либби.
– Либби? – удивилась Элайна.
– Вы получили мое сообщение? – предельно натянутым голосом произнесла она.
– Да.
Либби не видела надобности спрашивать, почему Элайна ей не перезвонила. Она готова была поспорить на что угодно, что Элайна уловила едва сдерживаемое напряжение в ее тоне и поняла, что тайное наконец стало явным.
– Нам необходимо поговорить.
– Разумеется. – Элайна вышла на террасу крыльца и подвела Либби к паре кресел-качалок под размеренно крутящимся потолочным вентилятором. – Хочешь чего-нибудь выпить? – спросила она, незаметно перейдя на ты.
Водка, бурбон или вино, возможно, были бы сейчас очень кстати и сгладили бы острые края.
– Нет, благодарю.
Элайна опустилась в кресло, глядя, как Либби вынимает из заднего кармана письмо.
– Я вижу, ты наконец-то разобрала отцовские бумаги.
– Я искала завещание на дом.
– Планируешь продавать? – спросила Элайна.
– Использовать как залог. Это долго рассказывать, и я, собственно, не за этим сюда приехала. Я обнаружила письмо, которое написала мне Оливия. Отец держал его в отдельной папке.
Элайна напряженно замерла в кресле, глядя на нее во все глаза.
– И когда ты собиралась мне это рассказать? – требовательно спросила Либби.
В глазах Элайны заблестели слезы.
– Ты злишься на меня?
У Либби быстрее заколотилось сердце, гулкими ударами отдаваясь в ушах. Даже держа это письмо в руке, она какой-то частью души еще надеялась, что все это неправда и что со стороны отца это не было молчаливым обманом.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Журналистка из Нью-Йорка Руби Саттон приезжает в Лондон в 1940 году. Для нее это карьерный шанс – непредвзято освещать войну в Европе. Руби сталкивается с неоднозначной реакцией – она иностранка, женщина, и далеко не всех устраивает ее присутствие в гуще событий. Но в безумном мире, где каждый день ты можешь потерять все, даже жизнь, Руби понимает, что только подлинная дружба, любовь и взаимная поддержка могут облегчить положение людей. И Руби влюбляется. Вот только что значит любить человека, чья жизнь окутана тайной и который рискует собой каждый день? Руби все сложнее занимать нейтралитет, особенно когда на город начинают сбрасывать бомбы.
Впервые на русском! Яркий любовно-драматический исторический роман о женской судьбе во время Первой Мировой войны. От автора бестселлера "Платье королевы". От автора, написавшей лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple. Когда «лампы гаснут по всей Европе», над миллионами людей сгущается тень… Леди Элизабет мечтает быть независимой, путешествовать по миру и – вот выдумщица – выйти замуж по любви. Она сбегает из родительского дома, мечтая стать полезной обществу. Но Первая мировая война вносит страшные коррективы в судьбу миллионов. Так из леди Элизабет она становится просто Лилли, попадает в прифронтовую зону, где перевозит раненых с места битвы в полевой лазарет. Будущее туманно, все близкие люди далеко и, кто знает, живы ли.
В 1950-е годы в Индии женщине нелегко быть самостоятельной, но Лакшми от природы умна и талантлива. В семнадцать лет она сбегает от жестокого мужа и оказывается в Джайпуре – роскошном, завораживающем, но суровом и безжалостном городе. Лакшми становится мастерицей мехенди и благодаря удачным связям и знакомствам вскоре оказывается допущенной к самым влиятельным людям. Для дам из высшего общества она не только художница, но и целительница, помощница, доверенное лицо. Лакшми хорошо известна своим мастерством и умениями, знает, как правильно себя подать, и уверенно держится с любым, ведь она упорно идет к своей цели – независимости.
Книгагода Goodreads Choice Awards. Роман переведен на 40 языков. Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары». Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв. Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes. Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак.