Сад дьявола - [25]
— Подожди, я с тобой, — окликнула ее Пайпер. Через несколько минут Фиби уже сидела за компьютером, просматривая длинный список статей, который выдала ей машина, когда она в поисковой системе Интернета набрала имя Мики. Пайпер, скрестив руки на груди, ходила взад — вперед у нее за спиной.
— Да он просто святой, — язвительно заметила Фиби, чувствуя укол разочарования. Если бы они точно знали, что Мика — враг, то у них появилась бы хоть какая — то зацепка, по крайней мере было бы ясно, с кем сражаться. — Он устраивал благотворительные акции в пользу детей — сирот, открывал приюты, участвовал в деятельности конгресса, умасливал знаменитостей, уговаривая их жертвовать деньги на благотворительность.
— Не понимаю, — проговорила Пайпер, облокачиваясь на спинку стула Фиби. — Что же здесь не так?
— Не знаю, — ответила Фиби, скользя взглядом по дисплею. Она кликнула «мышкой» и стала прокручивать список статей о благодеяниях и заслуженных награждениях Мики дальше, как вдруг внимание ее привлек один заголовок, от которого кровь застыла у нее в жилах. — Смотри, — не оборачиваясь, бросила она, выделяя на экране строку. — «Девушка найдена мертвой в офисе своего парня».
— Ну — ка открой, — сказала Пайпер и, подвинув Фиби, присела на краешек стула. На экране появился текст статьи, Фиби стала читать: «Известный филантроп Мика Грант, по его словам, был „потрясен и шокирован“ ужасной гибелью своей девушки Карен Картейдж, труп которой был обнаружен в субботу вечером в его головном офисе. Картейдж — за последние пять лет третья по счету женщина, связавшая свою судьбу с Грантом и лишившаяся жизни, однако, согласно заявлению следственных органов, сам Грант не входит в число подозреваемых». Фиби с Пайпер обменялись озадаченными взглядами.
— Три его девушки мертвы, а он вне подозрений? — удивленно вскинула брови Пайпер. — Три смерти подряд — разве не это называют «серийным убийством»? «По официальной версии, все три женщины погибли в результате нападения дикого животного», — продолжала читать Фиби.
— Вроде нашего друга Аплакума, — тихо заметила Пайпер. «Несмотря на загадочность обстоятельств, власти не предъявили Гранту обвине ния в убийстве, поскольку он не держит животных, а также за полным отсутствием мотива», — закончила Фиби и со вздохом досады откинулась на спинку стула. — Нужно найти Пейдж.
— Может, это звучит жутко, но по крайней мере мы знаем, что она не убита, — сказала Пайпер, поднимаясь со стула. — Я имею в виду, тем способом, каким были убиты три другие девушки. Аплакума мы уничтожили. Если в гибели девушек не повинен кто — либо другой, можно считать, что Пейдж эта участь миновала.
— Ладно, допустим, — вздохнула Фиби, пытаясь не впасть в отчаяние. — Но чем это объяснить? Почему Аплакум охотился за всеми избранницами Мики? Пайпер открыла рот, собираясь ответить, но поймала себя на том, что у нее нет по этому поводу ни единой мысли.
— Не знаю.
— Нужно это выяснить, — сказала Фиби и, с грохотом отодвинув стул, вскочила и пронеслась мимо остолбеневшей Пайпер к двери. — Мы, наверное, что — то упустили. Если Мика — это Вандалус, то зачем ему нужна Пейдж? И почему Аплакум умерщвлял всех его подружек? Она бросилась по лестнице на чердак, собираясь в очередной раз перечитать все, что было написано о Вандалусе и Аплакуме в «Книге Теней». Она чувствовала себя виноватой перед Пейдж в том, что вовремя не уберегла ее от Мики. Начать хотя бы с того, что, если бы не ее видение, Пейдж никогда бы не встретилась с ним.
— Фиби! — окликнула ее Пайпер, врываясь следом на чердак. — От того, что ты еще раз все перечитаешь, ничего не изменится. Ты уже выучила весь текст практически наизусть.
— Да, но все равно стоит попытаться, — возразила Фиби. — Нужно… ой! — Она нагнулась, подбирая с пола и кладя на ладонь острый предмет, на который только что наступила. Это был черный кристаллик. — Что это? — удивилась она, показывая его сестре. Пайпер взглянула на кристалл, и сердце ее дрогнуло. Дрожащими пальцами она взяла амулет с ладони Фиби.
— Это… это один из наших защитных кристаллов, — сказала она охрипшим голосом. — Наверное, Пейдж обронила его вчера вечером, когда рассыпала содержимое сумочки. Фиби нервно сглотнула.
— Почему он черный? — спросила она, в душе уже зная ответ.
— Он темнеет только при столкновении со злыми силами, — объяснила Пайпер. — Если он лежал у Пейдж в сумке, когда она встречалась с Микой…
— О боже, — прошептала Фиби, чувствуя, как сердце от страха выпрыгивает из груди. На мгновение ей показалось, что земля уходит у нёе из — под ног. — Мы должны разыскать ее, Пайпер. Мы должны найти ее… Идем. Сестры сбежали вниз по лестнице в гостиную, где хранилась карта Сан — Франциско и магический кристалл для розыска пропавших. С его помощью можно было определить местонахождение любой ведьмы или демона. Иногда это получалось, иногда — нет. Оставалось только надеяться, что на этот раз им улыбнется удача.
— Начнем, — сказала Пайпер, поднимая кристалл над картой, разложенной на столе. — Найди Пейдж, — медленно проговорила Пайпер, следя пристальным взглядом за движением кристалла, раскачивавшегося на цепочке над обозначенными на карте улицами города.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прюдерс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Но оно подействовало. И еще как! Они стали Зачарованными — сильнейшими из колдуний. Но ничто не дается даром…Пейдж, Пайпер и Фиби загорелись идеей поехать на ежегодный шабаш ведьм, чтобы поучиться секретам настоящего колдовства. Что ждет сестер в маленьком кемпинге, затерянном среди пустыни?..
Незнакомые люди, словно сговорившись, твердят ему: «Ты — следующий!» В какой очереди? Куда он следует? Во что он попал?
Автор сам по себе писатель/афорист и в книге лишь малая толика его высказываний.«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь» (с).
Уже несколько десятилетий книги известной английской писательницы Дафны Дю Морье (1907 – 1989) пользуются огромным успехом во всем мире. Писательница – мастер психологического портрета и увлекательного, захватывающего сюжета – создает в своих произведениях таинственную, напряженную атмосферу. За свою долгую жизнь она написала множество романов, рассказов, несколько пьес и эссе. Новелла `Монте Верита` – один из ее мистических рассказов. В `малом жанре` знаменитая писательница поистине отшлифовывает свое мастерство: атмосфера тайны не оставляет читателя равнодушным от начала и до конца книги.
…Этот город принадлежит всем сразу. Когда-то ставший символом греха и заклейменный словом «блудница», он поразительно похож на мегаполис XX века. Он то аллегоричен, то предельно реалистичен, ангел здесь похож на спецназовца, глиняные таблички и клинопись соседствуют с танками и компьютерами. И тогда через зиккураты и висячие сады фантастического Вавилона прорастает образ Петербурга конца XX века.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!