Сад дьявола - [27]
— Так мы никогда ее не найдем, — с горечью прошептала она. — Это не дом, а неприступная крепость.
— Стой! Ш — ш! Слышишь? — Фиби, затаив дыхание, застыла на месте. Пайпер наморщила лоб, напряженно прислушиваясь.
— Что? — наконец прошептала она, так ничего и не услышав. — Разговаривают, — сообщила Фиби, округляя глаза. — Мне кажется, я слышу голос Пейдж. Пайпер, встрепенувшись, вся обратилась в I слух и наконец отчетливо различила по ту сто — I рону стены приглушенные голоса.
— Где она? — спросила Пайпер, прижимаясь ухом к шершавым кирпичам.
— Не знаю, — шепнула Фиби и вдруг громко крикнула: — Пейдж! Ты там? Пейдж?! Ответа не последовало. Фиби, ускоряя шаг, пошла вдоль стены, Пайпер бросилась за ней. Постепенно голоса становились громче. Пайпер чувствовала, что расстояние между ними и Пейдж сокращается, и чем дальше они шли, тем больше ей не терпелось увидеть сестру. Они с Фиби должны найти ее, утешить, сказать, что все будет хорошо.
— Пайпер, смотри! Там дыра! — взволнованно прошептала Фиби. Нагнувшись, она сунул руку в брешь в стене, расчищая ее от прелых листьев, паутины и грязи. — Готово! Гляди! — воскликнула она, проводя пальцами по краю небольшого, размером с полкирпича, квадратного отверстия, потом, присев на корточки, заглянула в него. — Вон Она! Пайпер! Я ее вижу! Она жива!
— Дай я посмотрю, — сказала Пайпер, оттесняя Фиби от дыры. Прижавшись щекой к шершавой стене, она увидела Пейдж, лежавшую на каменной скамье посреди дивной красоты сада. Она была в том же платье, что накануне, а спутанные волосы были завязаны узлом. Пейдж лежала на спине, смотрела в небо задумчивым взглядом и разговаривала сама с собой, словно читала по памяти стихи.
— Пейдж! — громким шепотом окликнула сестру Пайпер. Пейдж приподняла голову и огляделась по сторонам.
— Пейдж! Мы здесь! Пейдж повернулась и скользнула по стене взглядом, в котором вспыхнула искорка надежды. Пайпер не знала, была ли Пейдж в саду одна или с Микой. Меньше всего на свете ей хотелось, чтобы Мика их застукал, но понимала, что необходимо поговорить с сестрой и выяснить, что происходит.
— Мы здесь! В стене есть дыра! — немного громче проговорила Пайпер. Наконец Пейдж догадалась, откуда идет звук, и, подбежав к стене, упала на колени.
— Слава богу, вы здесь! — воскликнула Пейдж. На бледном, истощенном лице лихорадочным блеском горели глаза. — Пожалуйста, вытащите меня отсюда! — Я так устала, мне так скучно, что уже сама себе пересказываю сюжеты фильмов. Пайпер прыснула. Только Пейдж могла жаловаться на скуку в угрожающих ее жизни обстоятельствах.
— Как вы меня нашли? — спросила она.
— Целый день мы не могли с тобой связаться и решили разыскать Мику… — начала Пайпер. Она отвела взгляд, сомневаясь, стоит ли рассказывать сестре всю правду. То, что они с Фиби узнали о Мике, вряд ли могло ободрить Пейдж, которая как никогда остро нуждалась в утешении и поддержке.
— Ну, и дальше? — спросила Пейдж, пытаясь унять дрожь в голосе. — Пайпер, расскажи мне все. Сделав глубокий вдох, Пайпер заглянула се — стре в глаза. — За последние пять лет три его девушки были найдены мертвыми, — сказала она.
— Вы были правы. Мне нужно было держаться от него подальше.
— Ничего, все будет хорошо, — улыбнулась Пайпер. — Не надо сейчас об этом думать. Как ты себя чувствуешь? Он не причинил тебе вреда?
— Нет. Физически — нет, — помотала головой Пейдж, обхватывая себя руками за плечи и беспокойно оглядываясь. — Он запер меня в этом проклятом саду. Я умираю от голода и боюсь, что еще одна ночь здесь, и я сойду с ума. Прошу вас, вытащите меня отсюда. Пайпер оглянулась на Фиби, не зная, что на это ответить. Сказать ли сестре, что они даже не смогли проникнуть за ограду?
— Дай я с ней поговорю, — сказала Фиби, потянув Пайпер за рукав. Заглянув в дыру, она ободряюще улыбнулась Пейдж. — Привет.
— Фиби. Извини, — повторила Пейдж срывающимся голосом, от которого у Пайпер сердце разрывалось на части.
— Не бери в голову, — сказала Фиби. — Слушай, а почему ты не можешь отсюда телепортироваться?
— Я пыталась, много раз, — жалобно ответила Пейдж. — Ничего не выходит. Мика возвел невидимую стену вокруг всего сада, через которую я не могу пробиться. Может, обратимся к Лео? — спросила Фиби, переглянувшись с Пайпер. — Возможно, он сумеет сюда пробраться.
— Стоит попробовать, — кивнула Пайпер. Сейчас ей в любом случае не помешала бы моральная поддержка мужа. Насколько ни сильна была Пайпер, с Лео она всегда чувствовала себя во сто крат сильнее. — Лео! — прошептала она, возводя глаза к небу. — Лео! Ты нам нужен! Почти в тот же миг с неба дождем пролился поток белого света, и рядом с Пайпер материализовался Лео. Пайпер бросилась к нему, и Лео заключил ее в объятия. Пайпер, впиваясь пальцами в его рубашку, крепко прижалась к его губам.
— Что случилось? — спросил он.
— Пейдж, — объяснила Фиби, поднимаясь с колен. — Она находится по ту сторону стены, мы не можем к ней проникнуть, потому что нашу магию блокирует силовое поле.
— Силовое — что? — переспросил Лео, глядя сверху вниз на Пайпер.
— Силовое поле. Невидимая стена. Называй как хочешь, — повела плечами Пайпер, отстраняясь от Лео. — Что бы это ни было, мы не можем попасть туда, а Пейдж — выбраться оттуда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прюдерс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Но оно подействовало. И еще как! Они стали Зачарованными — сильнейшими из колдуний. Но ничто не дается даром…Пейдж, Пайпер и Фиби загорелись идеей поехать на ежегодный шабаш ведьм, чтобы поучиться секретам настоящего колдовства. Что ждет сестер в маленьком кемпинге, затерянном среди пустыни?..
Незнакомые люди, словно сговорившись, твердят ему: «Ты — следующий!» В какой очереди? Куда он следует? Во что он попал?
Автор сам по себе писатель/афорист и в книге лишь малая толика его высказываний.«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь» (с).
Уже несколько десятилетий книги известной английской писательницы Дафны Дю Морье (1907 – 1989) пользуются огромным успехом во всем мире. Писательница – мастер психологического портрета и увлекательного, захватывающего сюжета – создает в своих произведениях таинственную, напряженную атмосферу. За свою долгую жизнь она написала множество романов, рассказов, несколько пьес и эссе. Новелла `Монте Верита` – один из ее мистических рассказов. В `малом жанре` знаменитая писательница поистине отшлифовывает свое мастерство: атмосфера тайны не оставляет читателя равнодушным от начала и до конца книги.
…Этот город принадлежит всем сразу. Когда-то ставший символом греха и заклейменный словом «блудница», он поразительно похож на мегаполис XX века. Он то аллегоричен, то предельно реалистичен, ангел здесь похож на спецназовца, глиняные таблички и клинопись соседствуют с танками и компьютерами. И тогда через зиккураты и висячие сады фантастического Вавилона прорастает образ Петербурга конца XX века.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!