Сад дьявола - [22]
— Мика! Что ты имел в виду, говоря, что теперь мой дом — здесь? — крикнула Пейдж ему вслед изменившимся голосом, не веря, что про — износит такие слова. Мика медленно повернулся и посмотрел на нее кротким и вместе с тем снисходительным взглядом, как будто собирался обратиться к умственно неполноценному человеку.
— Ты останешься здесь и будешь моей любовницей, — терпеливо растолковал он. — Ты сказала, тебе нравится мой сад. Если так, будешь жить здесь. И тут инстинкт самосохранения подсказал Пейдж, что нужно бежать — немедленно. Она практически слышала голоса Пайпер и Фиби, которые приказывали ей уносить ноги, и чем быстрее, тем лучше. Мика был, очевидно, не вполне здоровым психически человеком.
— Я еду домой, — твердо заявила Пейдж, хотя сердце трепыхалось в груди, словно у испуганной пичужки. Вздернув подбородок, она попыталась придать лицу независимое выражение и гордо прошла мимо Мики. На долю секунды ей показалось, что он пошутил и не собирается ее удерживать. И как только у нее возникло ощущение, что опасность миновала и она свободна, произошла странная и необъяснимая вещь. Она наткнулась на стену. На стену, которой не было. Отпрянув назад и ощупывая пальцами вздувшуюся на лбу шишку, Пейдж в замешательстве огляделась по сторонам. Нет, ей не померещилось. Никакой стены она перед собой не видела, но точно знала, что та там была: шишка на ощупь производила вполне натуральное впечатление.
— Эй, что происходит? — крикнула Пейдж, поворачиваясь к Мике. В глазах ее стояли слезы.
— Я же сказал, — с абсолютным спокойствием ответил он. — Ты отсюда не уйдешь. Пейдж охватила паника. Она повернулась к Мике спиной, пытаясь взять себя в руки. Но едва она сделала шаг вперед, как снова наткнулась на что — то твердое. Невидимое, но вполне материальное. Вытянув вперед трясущуюся руку, она прикоснулась к незримой преграде. На ощупь она была как кирпичная стена — такая же холодная, неровная, шершавая и… непробиваемая.
— Нет! Этого не может быть! — с замиранием сердца прошептала Пейдж. Начала больно ныть шишка на лбу. Нужно выбираться отсюда, пока не случилось еще большей беды. Пейдж развернулась и побежала вдоль дома, рассчитывая обогнуть его с торца, но, когда повернула за угол, остановилась как вкопанная, снова наткнувшись на стену, только на этот раз на реальную стену из настоящего кирпича, которая была футов десять в высоту, так что перелезть через нее было невозможно. В отчаянии Пейдж пошла вдоль ограды, ища хоть какой — нибудь выход, но все было бесполезно. Она оказалась в западне. Осознав наконец, что ей не сбежать и что все происходит не в кошмарном сне, а наяву, Пейдж повернула назад и медленно побрела к патио, не сводя глаз с Мики. Он спокойно стоял, сунув руки в карманы, и наблюдал за ней с абсолютно безразличным видом. Его самоуверенность взбесила Пейдж до глубины души. — Я не позволю с собой так обращаться, — дро — ркащим голосом крикнула она, едва сдерживая слезы. — Ты не имеешь права держать меня здесь.
— Это все ради твоего же блага, умиротворенно улыбнулся Мика, — И ради нашей любви, — помолчав, добавил он и шагнул к Пейдж* которая, чуть отпрянув назад, лишь огромным усилием воли заставила себя не двигаться с места. Пейдж не хотела, чтобы Мика догадался, насколько она перепугана. Иначе, как только он это поймет, он получит еще большее превосходство над ней, если только такое возможно.
— Мы созданы друг для друга, Пейдж. Скоро, очень скоро ты полюбишь меня так же сильно, как полюбил тебя я. Эти слова, которые всего несколько минут назад она так мечтала услышать, сейчас вызвали у нее ужас и отвращение. Впервые она заметила лед в синих глазах Мики. Стальной блеск, от которого холодело сердце и пробирал озноб, даже несмотря на теплый шерстяной плащ.
— Ты Вандалус, да? — стуча зубами, спросила Пейдж — Ты тот самый демон, о котором мне говорили сестры? Лицо Мики снова подернулось печалью — это выражение Пейдж еще совсем недавно приписала глубоким переживаниям отзывчивого, сострадательного человека, порадовавшись богатству его внутреннего мира. Никогда в жизни она не испытывала к себе такого презрения. До чего же она была слепа! Мика все спланировал заранее. Он хотел, чтобы она стала пленницей в его дивном саду. Не удивительно, что он пришел в бешенство, когда она отказалась туда идти.
— Мне больно сознавать, что ты видишь во мне исчадие ада, а не человека, который искренне любит тебя, — с грустью проговорил Мика. Он резко отвернулся и прошел сквозь незримую стену в библиотеку. Не раздумывая ни секунды, Пейдж бросилась вслед за ним туда и вновь налетела на прозрачную преграду с такой силой, что от удара упала на спину, схватившись рукой за ушибленное плечо. Следя за Микой беспомощным взглядом, она увидела, как он подошел к столу, открыл ее сумочку и достал сотовый телефон.
— О боже, — прошептала Пейдж, поднимаясь на ноги и в отчаянии прижимаясь щекой к невидимой стене. — Нет! — крикнула она. С на — растающей в душе паникой она смотрела, как Мика подносит телефон к стеклянным дверям, кладет на пол и, глядя ей прямо в глаза, наступает на него ногой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прюдерс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Но оно подействовало. И еще как! Они стали Зачарованными — сильнейшими из колдуний. Но ничто не дается даром…Пейдж, Пайпер и Фиби загорелись идеей поехать на ежегодный шабаш ведьм, чтобы поучиться секретам настоящего колдовства. Что ждет сестер в маленьком кемпинге, затерянном среди пустыни?..
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Незнакомые люди, словно сговорившись, твердят ему: «Ты — следующий!» В какой очереди? Куда он следует? Во что он попал?
Автор сам по себе писатель/афорист и в книге лишь малая толика его высказываний.«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь» (с).
…Этот город принадлежит всем сразу. Когда-то ставший символом греха и заклейменный словом «блудница», он поразительно похож на мегаполис XX века. Он то аллегоричен, то предельно реалистичен, ангел здесь похож на спецназовца, глиняные таблички и клинопись соседствуют с танками и компьютерами. И тогда через зиккураты и висячие сады фантастического Вавилона прорастает образ Петербурга конца XX века.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!