Саамские сказки - [59]
И исчез старичок, словно его тут и не бывало.
Свадьбу гуляли трое суток. Тут и водки и вина хватило, и закуски и всякого продукту полно и вволю. А море-то, море всколебалося — трое суток царь пляски затейные вел и сам отплясывал. Что больше царь отплясывал, что больше он пил да гулял, то больше волновалось море.
Отплясался царь, и повели молодых в покои.
— Ложитесь, молодые, спать! — крикнул им на прощанье царь.
Пошли они в горенку. Молодая стала постели стелить, как положено быть, Федот учит ее по-своему постелю стелить, да еще и приговаривает:
— Вот, — говорит, — молодушка, ложись, — говорит,— по головам. У вас на Руси так водится для первой ночи.
Молодая постелила так, как ей приказал ее нареченный муж. Надо бы вдоль повалиться, ну а не по охоте пришлось. И повалились они спать. Он голову свою на жену положил, и невесту свою он не обнял, а сам поскорее заснул. Остались у них эти дела.
Спал, спал Федот и проснулся... И слышит он, что ноги его словно полощет вода туда и сюда, туда и сюда мотает его ноги.
Проснулся — а он на берегу реки спит и ноги в воде.
Смотрит: деревня стоит на том берегу реки. И деревня та своя — Ковда-деревня. И церковь Ковдинская, и лежит он на северном берегу Ковды-реки.
— Как оно так это могло случиться,— сам себя спрашивает, а между тем видит: перевоз за ним едет. Он подождал, встал, присмотрелся, и правда: знакомый человек за ним приехал.
— Перевези меня,— говорит.
— Как я тебя перевезу?— Не смеет, видишь, и в лодку посадить.— Как я тебя перевезу, когда ты утопший есть человек? До меня слух дошел, что ты утонул, что с корабля ты пал в море-окиян и утонул; а ты просишь перевезти тебя домой.
— Ну, это шутки... Я пока живой... И ты меня перевези.
Перевез тот. Домой приходит Федот и двери открыл... Ну и вот, Федотушко прибыл домой.
Прошло время. Вернулись те корабельщики, что в Архангельск ездили, и к Федоту в гости пришли. И тут они рассказали ему: как только он нырнул, так корабль сразу в ход пошел...
— А был ли шторм великий?— спросил он.
— Был шторм великий, три дня суденышко било.
Федот рассказал, для чего его требовал к себе царь морской, рассказал и все, что с ним случилось на дне морском, у морского царя.
А под конец и говорит:
— Ничего худого со мною не было, а познакомился я с одним человеком...— И задумался... как ему назвать того старичка, что хорошими советами выручал его из беды?
А то не человек был — то век его был.
Всё.
ЧЕРТОВА ДОЧКА
Мимо того места, где война птиц и зверей кончилась, ехал купец женатой, молодой. Он доехал до этого места и видит: много, очень много тут зверей и птиц головы сложили. Начал он собирать и на сани класть все, что впрок годилось.
Не стало места на санях — он поехал домой. Оглянулся, а у него за спиной орел сидит. И говорит ему орел человеческим голосом:
— Ой, болят мои кости, болят мои крылья, каждое перышко испорчено — не могу я летать. Возьмн меня домой, человек, дай покою крыльям, подкорми меня года два, а я тебе отслужу.
Ну, взял купец орла, привез его домой и велел жене соблюдать орла. А сам по совету его каждый день ездил на то место, где был звериный бой. Здесь он собирал и пух, и перо, и драгоценные меха, и все, что на поле войны той валялось. Весь мякотный товар ему достался. И товару того было много,— хватило этому купцу.
Орел прожил у него год. Пришла пора испробовать крылья. Попросил орел забросить его в высоту. И полетел было орел, но вернулся обратно — словно раненый. Еще не оправились крылья, еще не набрался он сил, еще не время летать ему по поднебесью. Так и на другой год было. А на третий улетел орел веселый. Еще через год он вернулся и сказал:
— Ну, купец молодой, ты меня поил, ты меня кормил, я твоим гостем был, а теперь летим к моим отцу да к матери, к моим братьям гостить. Садись мне на спину; скоро будем там.
Купец сел орлу на спину. И полетел орел над облаками с парнем на спине. Летели, летели — видят: лежит на земле ящик, весь медный. Орел сказал слоро — и ящик обратился в медный дом, а в доме — брат орла. Он не принял купца с его летучпм конем. Полетели они дальше. Видят: среди перелесков серебряный ящик лежит. Сказал орел слово — и стал ящик домом литого серебра. В этом доме жил другой брат орла. И этот прогнал от себя купца с его другом орлом. Полетели дальше — и скоро стал виден ящик золотой, а в нем яйца золотые лежат. По слову орла стал ящик домом чистого золота. В золотом-то доме Орловы отец и мать живут. Они купца приветили, поили и кормили его. Вином угощали и щедро одарили. Они подарили ему золотые яйца. Жили-пбжили, орел собрался обратно лететь. Он хотел и купца взять с собою, но тот отказался. Побоялся он, что золотые яйца тяжелы будут — порвут его карманы, на землю упадут. Купец не хотел лететь — ему пешком лучше идти. Орел заспорил, раскричался. Однако купец настоял на своем и отправился пешком. Орел сказал ему в путь-дорогу:
— Золотые яйца — подарок отца и матери, ты их никому не дари. Яйца эти в кармане держи до тех мест, куда тебе надо попасть. Доберешься до места своего, там перекинь яйца с руки на руку — тут тебе и будет жительство. После этого яйца хоть выбрось.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.