Саамские сказки - [57]
Пошли еще искать, отправились во все стороны: одни в лес, другие вниз по реке, третьи вверх. Следы привели к падуну, к тому самому месту, где женки ухоронились.
Невестки слышат, как многими ногами топчутся но снегу, на верху сугроба.
— Не дрожи,— говорит старшая младшей, которая дрожала всем телом,— услышат — убьют.
А наверху говорят:
— Не глупы же бабы, чтобы броситься в воду, искать себе смерти? Где-нибудь в лесу спрятались! Где же их искать в этакую непогодь? Где их тут ловить? Не пропадать же нам из-за них! Не стоят они того, чтобы из-за них такую муку терпеть.
А сами-то на морозе от стужи все приплясывают и притоптывают, голые-то!
— Пропадут ж без нас,— сказали так и повернули назад,— Только то горе, что всю нашу одежу хорошую загубили, вот где беда! — И не стало слышно их голосов.
Чудины вернулись обратно в тупу, а женки были рады-радешеньки, что спаслись от злодеев!
Однако они не сразу выбрались наверх. Дождались поздней ночи. Сначала они сходили в сторону погоста. Надо им было проверить — топятся ли камельки. Дым тянулся только из одной тупы. Из их дома!
Они осторожно отошли от жилья подальше и, спрятавшись за большим валуном, держали совет, как им быть.
Одна говорит:
— Замерзла я. Я очень боялась чуди. А все думала, что нам делать, когда они уйдут? И придумала так: в лесу, около нашей лежанки дров, стоят мои лыжи! Вот возьмем и пойдем на них: на наше осённое меето пойдем. Плохо, что лыж-то одна только пара!
На это женочка младшего брата сказала, что она знает, где спрятаны лыжи мужа, только та беда, что они еще ближе к погосту стоят. Прямо в снегу, на открытом месте. Днем идти туда нельзя. Если брать их, то брать сейчас, ночью, пока темно.
Ну, так они и сделали. Две пары лыж достали. Вздели их на ноги и побежали скорей,-поскорей... К утру в свое осённое место добежали. Тут в безопасности вдоволь наелись сушеной оленины, соленой рыбы поели, ключевой водицы напились и отдохнули в оленьих постелях, в тепле. Огонь не разводили. Опасно.
Сыны старого Няла, освободив свою крепость от чуди, покатились вниз, к погосту. Через кусты они видели все, что в нем делается, и поняли, что им вдвоем не справиться с чудью. Нашли они похоронку, притаились и стали ждать.
Им было видимо, как чудь стащила все награбленное добро в их дом, как выбрасывали все на улицу, как гонялись за женщинами и детьми, убивая их на бегу, как вытаскивали мужчин из домов, и как ни бились те, разбойники — по два и по три человека вместе против одного — убивали их. Когда кончился разбой, все чудины собрались к ним в дом. Потом они видели, как жены их стирали одежду, как приставили к ним караульного, как потом он запрятался в туну. Когда налетела пурга, они разглядели, что женки их побежали в лес.
Потом вышла чудь, что-то кричали и суетились, разделились на три части и погнались в лес и по реке — одни вверх, другие вниз.
— Разделились! — вскричал младший,— бежим!
Они вскочили на лыжи и скатились с горы в погост. Отыскали караульного. Сняли его. Вбежали в свой дом. Тут спало несколько человек без одежды. И эти нашли свой конец. Братья притаились в своей тупе и стали поджидать врагов. Еще засветло вернулись ходившие вниз по реке. Они шли усталые, поодиночке. Поодиночке братья уложили их всех своими стрелами. Стемнело. Стали появляться и те, которые искали вверх по реке. Их настигла та же судьба — полегли. Последними показались чудины, ходившие на водопад. И эти выходили из кустов поодиночке, усталые, иззябшие и злые. Их было немного. Братья вдвоем вышли им навстречу. Старший выхватил из ножен гнутую саблю атамана и замахнулся ею над чудью.
— Кому нужно было нашего отца, нашего старого Няла убить? Узнаете ли саблю? Вот вам. Получайте!
И как начал он чудскою саблей помахивать да чудские головы рубить, так и полетели они с плеч долой, одна за другою.
Не осталось в погосте ни одной чудской души.
Наступили сильные морозы с ветрами и метелями. Не один этот чудский отряд ходил тогда по саамской земле; много чуди в те дни воевало лопь. Но ничего им не досталось. От непогоды и от саамов все они погибли. Везде на путях-дорогах валялась погибшая чудь.
Братья опасались оставаться в погосте. Они ходили на лыжах вдоль дорог и уничтожали врагов, чтобы не повадно им было зорить чужие земли.
Когда же уверились они, что никто больше не угрожает их погосту, когда отказались им служить руки и ноги, они собрались с силами и пошли на юг отдохнуть, на глухие, дальние озера, на осёниых местах, где стояли у них простые вежи, где было безопасно отдохнуть.
И только подходить им в дому, глянули — дымник курится, двери открыты, поленница дров стоит, уже початая. Кто-то в веже сидит, кто-то огонь палит, и слышно по занаху: варят мясо.
Насторожились сыны старца Няла, да и припугнулись. Это хоть кому доведись: время военное! Обошли они вежу издали, кругом. Смекнули, что внутри вежи сидят пешие люди.
— Пешеходы от нас не уйдут! — сказали они и тут только заметили, что около входных дверей стоят лыжи, две пары.
Стало опасно. Они сами на лыжах, и те тоже на лыжах: два против двух. Кто кого возьмет? Братья решили держаться от дверей вежи настороже, однако нападать. Младший пустил стрелу. Стрела впилась в открытую дверь и зазвенала. Старший вынул из ножен саблю и пошел прямо на дверь, кто выглянет, тому голову прочь. Младшему велел не отставать — лук со стрелою держать на взводе. Только к двери подошли, а оттуда им навстречу жена старшего брата. Однако она не бросилась к мужу, но сказала:
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.