Саамские сказки - [26]
Приехали. Дом-то большой, а добра там всякого навалено видимо-невидимо, и все то без ладу, без толку и без разума свалено кучами — настоящий бурелом. Съездили за этим добром раз, съездили два, три раза съездили, а всего обрать не могли. Целый месяц они возили из старого дома к себе и не могли все вывезти. Вот до чего силен был старик!
Перевезли все, что было, в дом матери-старушки, и стало в нем тесно. Заспорили, как им быть дальше. Ну, известно, где тесно, тут и свара. Парень с девицей говорят:
— Мы домой поедем!
— А мы новый город построим,— кричат братья.
А бабушка их не пускает. Не согласна. Говорит:
— Там очень шумно жить. И с Ураганом-то я не ужилась, а вы хотите, чтобы я в городе жила! Не будет этого,— и отказалась.— Я тут останусь, в тишине.
— Ну, что будем делать, раз она не пускает?
— Бросим жребий,— кому выпадет — тот с матерью останется!
Бросили орел и решку. Жребий выпал на парня с девицей. Ну, братья их оделили в долю от всего добра, а сами разлетелись по белу свету, искать, где им города строить.
Ну, бабушкин сын как есть счастливый стал человек: невеста нашлась, сам он оказался у большого дома, при новом хозяйстве. Матерь свою он сюда же привез, тут она в тишине и век свой кончила.
Брат Нырьел облюбовал себе северные страны, рядом Полуночник жил, за морем, в полуночных краях ютился. Юг и Летник позабыли свою печку, где тепла набирались. К брату Северу они редко стали заглядывать в гости, да и то вместе со Стоком, тоже редким здесь гостем. Залетят, погреют землю и травы, дадут тепла морошке и ягодам и опять к себе домой убираются. А где у них этот дом или город,— то неведомо. Пейвалле постоянно тянул свои ветры, когда и как ему положено. Побережник все бранился и ссорился с Севером, мало ему своей земли, так обязательно то к Северу залетит, то к Западу, и все рывком, на бегу, без толку, на беду и на зло людям.
Один Шалонник остался, неприкаянный, шатается по свету без ладу, без приюту. Шалый и вовсе беспутный холостяк какой-то получился.
Так вот и жили братья-разбойники и век живут, и кто знает, где они там, где летают, без отца, без матери?
ТАЛА
РАЗИАЙКЕ И ТАЛА
Великий Рухтнас с братьями и женой Разиайке-Настай ходили чумом по ягелям и пастбищам Теплого Наволока. Пасли они оленей на пользу себе, на благо оленям и пастухам их и людям в прок. А Тала его дом стоял недалеко — проказил около них — оленей таскал, обижал соседей, ребят у них крал; держал подневольных работников. Тала мешал Разиайке. Она свою песню не пела. Она травам и оленцам малым, она оленьему кегору не могла порядок держать, как велит ее совесть и разум. Тала мешал. Ничего не могли поделать с этим Талой, чтобы хорошим он был соседом.
Немалые заботы доставляли эти Талы людям Теплого Наволока. Много об этом говорили и спорили Рухтнас и братья его, а как избавиться от них, не знали.
Слушала эти разговоры мудрая Разиайке-Настай, а однажды, как она сказала братьям, так они и сделали.
А сказала она вот что:
— Душу его надо узнать. Надо вызнать, где она ухоронена.
И вот великий Рухтнас с братьями ушел в поднебесье. Там у него были свои дела, надо было те дела справить.
Разиайке-Настай осталась в своем чуме одна. Если солнце стояло на небе, Разиайке любила открывать крышу чума на всю половину. Она сидела на мехах и золотым веретенцем пряла нитку. Очаг курился. Это было хорошо. А песню петь она опасалась. Разиайке сидит в белом пёчке, в белых каньгах, красные бровки куропаток да красные лапки гусей и уток висят у ней по плечам и на спине. Очень красива была Разиайке-Настай, и песня ее была хороша, но петь ее нельзя,— пришел ущерб ее жизни. Рухтнас не велел ей песни петь. Тала был опасен. Тала мешал ее жизни.
Рухтнас ушел, Разиайке запела.
На ту пору мимо чума проходил Тала. Он услышал Разиайке, увидел ее и захотел на ней жениться. Он захотел, чтобы она свою песню пела только в его доме, только для него самого.
Смекнул он, что Рухтнаса дома нет,— подкрался к чуму со своими работниками и похитил Разиайке у Рухтнаса.
Тала утащил Разиайке в свой дом стоячий. В этом доме жила его мать, старая Талахке. Привел он Разиайке к старухе и сказал:
— Вот моя молода.
А самой Разиайке сказал так:
— Если ты за меня замуж не пойдешь, я тебя убыо!
Разиайке и согласия не дала, и не отказала Тале в его просьбе.
Жалко ей свой чум покинутый: в нем у нее жизнь была привольная. Захотела чум открыть — убери шкуры с половины крыши. Захотела на другое место поставить, где тебе вольнее кажется, где красивее, где на вольных ветрах дыхание легкое,— ставь на мягкие ягели, на душистые травы, чтобы цвели они, росли и множились упованием хозяйки их, Разиайке.
У Талы дом — полное хозяйство, все есть: и овцы, и коровы, и олени, и чего-чего только нет в его доме, всего полным полно. Ну, а дух-то в доме?— Талы дух. Как ни говори — у Талы человечье основание! В его доме человечиной пахнет.
Устроил Тала свадебное угощение. Ну, и пили они, и ели, и пировали. Сам Тала песни пел, и Разиайке он просил песенку спеть. Однако Разиайке от того отказалась.
После гулянья говорит ей Тала:
— Ну, молода, теперь будем спать.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.