С ведьмой наедине - [28]

Шрифт
Интервал

Она никак не могла его понять. На приглашение он так и не ответил нет, но и не запылал энтузиазмом и не выдал громогласное «Да!». Без сомнений, Морган из тех людей, кому необходимо взвесить все «за» и «против». Дестини видела это в его работе над замком и даже в том, как он трудился над чертежами. Ей просто нужно дать ему время принять решение.

Покончив с бутербродом, она поднялась на ноги:

— Пойду прогуляюсь.

Морган наблюдал за тем, как Дестини взяла тачку и, покатив ее перед собой, направилась к замку Пэкстона. Замок был домом ее сестры и зятя и находился здесь же, на острове. В тачку Дестини собрала тыквы, уже созревшие в саду Хармони, и свежие травы из кухонного палисадника для своих кулинарных изысков. По пути назад она собирала изобилие осенних даров от своей Богини: плоды шиповника, маковые коробочки, паслен и остролист.

Оставив у крыльца нагруженную до отказа тачку, которая сама по себе казалась украшением, Дестини сплела несколько венков из паслена с семенами и маковыми коробочками и повесила один из них на гвоздь, прибитый к парадной двери. Идеально.

Тыквы и венки она внесла в дом. На каждую полку положила по тыкве, даже в основании дымохода, а венки развесила на каждом найденном незанятом гвозде. Последний венок Дестини отнесла в студию, потом подошла к Моргану, сидевшему за чертежным столом, и осторожно уселась позади него.

— Привет, — тихо сказала она.

— Привет.

Когда Морган отклонился назад, Дестини положила подбородок ему на макушку, размяла его затекшие плечи и провела руками по обеим сторонам его груди.

Он прислонился к ней спиной, поймал ее руки и поцеловал в ладони.

— Приятно, — довольным тоном сообщил Морган. — Хорошо погуляла?

— А ты хорошо подумал?

— Я думал о Мегги.

— Может быть, потому, что она сидит здесь и наблюдает за тобой, — Дестини подмигнула Мегги, чьи глаза расширились от того, что ее выдали с головой. Образно выражаясь. Потом девочка снова перевела взгляд на Моргана, ожидая его реакции. Ангел рядом с ней, как всегда, осталась безучастной.

— Как скажешь. — Морган отпустил Дестини и вернулся к работе.

Мегги поникла, и они с Баффи исчезли.

Какое-то время Дестини рисовала на мольберте в студии, поэтому имела возможность любоваться игрой мускулов широкоплечего тела. В случае с Морганом тонкие намеки были пустой тратой времени. Он не замечал ни волнительных ароматов, ни откровенных предложений. Ей вдруг стало интересно, как бы он поступил, напиши она огромными красными буквами «Возьми меня. Я твоя» прямо на простынях или посреди «иерихонской стены».

Если бы в спальне не сохранились обои с нарисованными вручную бледно-розовыми и серебристо-зелеными ветками кизила, она написала бы этот текст прямо на стене буквами в полметра, чтобы Морган не смог не заметить их со своей стороны кровати.

Внезапно скрипуче прозвенел звонок, и они оба подпрыгнули от неожиданности. Морган посмотрел на Дестини:

— Кого еще черти принесли?

— И правда. — Дестини выглянула в окно, выходящее на крыльцо. — Похож на курьера, но я не вижу, что написано у него на куртке.

— Что можно доставлять на остров? — спросил Морган, открывая дверь.

— Мы доставляем на острова байдарки, — сказал незнакомец. — Я данном случае — одну. Двухместную.

«Нет! Только не это!» — ужасно расстроилась Дестини. Способ покинуть остров появился слишком рано. Она ведь только начала продвигаться вперед маленькими шажочками. Прикусив губу, она сложила на груди руки и сказала Моргану:

— Теперь можешь сбежать с острова, но я никуда не еду.

Он закатил глаза.

— То есть ты лодку не заказывала?

— Конечно, нет. Я произнесла заклинание, чтобы ты мог покинуть остров.

Курьер из «Театра на воде» переводил взгляд с Дестини на Моргана и обратно.

— Чего? — недоуменно спросил он.

Опустив глаза, Моргана покачал головой, и Дестини показалось, что его плечи дрогнули.

— Я тоже не заказывал лодку.

Курьер проверил документы:

— Вы Кинг Пэкстон?

Морган многозначительно посмотрел на Дестини, словно пытался передать взглядом «Говорил же тебе», и ответил:

— Нет. Вам нужно сходить в замок.

— В замке никого нет, а мне нужна подпись. Честно говоря, в следующий раз заказ обойдется мистеру Пэкстону в кругленькую сумму. Мы увидели открытые окна наверху и подумали, что вы, может быть, захотите принять доставку.

— Я возьму лодку, — заявил Морган.

— А я не прочь взять бейсболку, — добавила Дестини.

Курьер отсалютовал ей, коснувшись козырька бейсболки с надписью «Ред Сокс — чемпионы Мировой серии», и ушел помогать своим людям выгружать байдарку. Морган вышел за ним на улицу, а Дестини осталась наблюдать за всем из окна кухни. Сотрудники службы доставки оставили ярко-красную байдарку прямо на пляже у фундамента маяка.

Дестини вышла на пляж.

— А она не уплывет в открытое море с приливом?

Морган окинул ее оценивающим взглядом.

— Позже подтяну ее выше на берег. Я подумал, ты, может быть, захочешь поплавать вокруг острова. Помнишь, Кинг с Хармони отыскали горячий источник в аметистовой пещере? С тех пор я все думаю, можно ли добраться туда с пляжа.

Блин, звучало по-настоящему интригующе, если это действительно то, что он задумал. Дестини снова сложила руки на груди:


Еще от автора Анетт Блэр
Ловушка для ведьмы

Хармони, которая занимается поиском и приобретением товаров для антикварного магазина своих сестер, умеет «считывать» информацию с различных предметов и узнавать, кто владел ими раньше. Она находит древнее кельтское кольцо, которое приводит ее на побережье Массачусетса.Финансы Кинга Пэкстона уже поют романсы, и он надеется, что длинноногая блондинка поможет ему примириться со злющим привидением, вечно раздраженной бригадой реставраторов, работающих в его замке, и… с собственным сердцем.


По воле ведьмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Принцесса Теней

Жизнь так коротка, в этом убедилась Рина. Девушка, которая не успела почувствовать всех радостей и печалей жизни. Теперь она не живет, а существует… Обязанная жить в ночи, она пообещала отомстить. Но как отомстить, если тебе навязывают потенциальную "жертву", за которой охотится весь ночной мир, а в напарники дали очаровательного парня?!


Cо второго укуса

Вообще-то в бар для одиноких сердец Джулию занесло по чистой случайности. И она никак не рассчитывала встретить там красавчика, который продемонстрирует ей острые клыки, заявит, что она реинкарнация его возлюбленной, погибшей три столетия назад, и предложит удовлетворить все ее сексуальные желания. Кажется, он вполне серьезно… вот только почему ее сердце упорно молчит?Перевод: MadLena, редактура: Таташа, оформление: Alegoriya.


Смерть и две королевы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бессмертное желание

У «народа Тьмы» свои законы. И самым страшным преступлением считается насильственное превращение человека в вампира. Но разве от этого легче несчастной Ли, обращенной в вечную жизнь? Теперь она — одна из вампиров. Для нее изменилось все. Она не понимает, как жить дальше. И единственный, на кого можно опереться, — красавец Люциан Аржено, беспощадный охотник на собратьев, объявленных вне закона. Поначалу Ли для него лишь зацепка, которая должна привести к цели. Но постепенно эта очаровательная девушка пробуждает в сердце Люциана пламя истинной любви.


Химеры Апокалипсиса

Роман написан давно, в период самых ранних проб пера, и повествует о Лондоне 2066 года, русской девушке Ангелине и английском детективе Моргане, а также о серии мистических религиозных убийств, в которые они волей судьбы оказываются втянуты. Четкого жанра как такового у произведения нет — немного мистики, немного фантастики, немного гротеска и авторских домыслов. И — немного лондонского тумана…P.S. История является фантазией на библейскую тему и может не отражать религиозных убеждений автора.