С радостью в омут - [14]

Шрифт
Интервал

Я снова глянула на Марка. Он выронил пистолет и секунды три стоял, не двигаясь. Как будто уже умер, но гравитация еще не успела это понять. А потом упал на мокрую траву рядом с Эдом.

Сами по себе мои руки взметнулись ко рту. Все случилось так неожиданно, так быстро… Но я хоть могла сказать Стренду, что его напарник не страдал. Что он был по-настоящему храбрым и ловким. Неудивительно, что эти двое так подружились.

К сожалению, больше сказать агенту мне было нечего. Я не узнала ничего такого, чего они уже не знали. По крайней мере мне так казалось. Чуть дальше по склону, чашей окружавшему городок, стоял пикап. Вряд ли водитель выбрал это место случайно. Оттуда хорошо просматривался весь город. Да и наблюдать за покойным напарником Стренда было удобно. Пару минут машина стояла на месте. Я пыталась подняться выше, но карабкаться по склону было тяжелее, чем я думала, а пикап стоял дальше, чем казалось поначалу. Приняв решение, я отпустила время и «вынырнула» перед Стрендом.

— Скорее! — крикнула я и помчалась обратно в город.

— В чем дело? — спросил агент, не отставая ни на шаг.

— Нужно торопиться. Я была почти на краю своих двадцати четырех часов. Нам надо подняться вон туда, — показала я на нужное место наверху холма. — Срочно.

— Подожди, — Стренд схватил меня за руку, вынуждая остановиться. — Что там произошло?

— Стренд, у нас нет времени. Вы можете ему приказать? — спросила я у Гилла, который бежал за нами. — Я все объясню, но сначала нужно добраться до того места, — снова показала я на случай, если меня не поняли с первого раза.

— Выполняй, — велел гвоздеед агенту.

Мне уже показалось, что Стренд начнет возражать, но он лишь схватил меня за руку, и мы побежали к стоявшему у подножия холма полицейскому джипу.

— Мы это одолжим, — сказал агент ближайшему копу, и не успел тот понять, что происходит, как мы уже были внутри.

Стренд завел двигатель.

— А начальника вашего ждать не будем? — спросила я, оглядываясь на бегущего к нам Гилла, но заместитель секретаря махнул, разрешая нам ехать без него.

Агент тронулся, несколько раз повернул и прибавил скорость на подъеме. Мне хотелось получить как можно больше времени, узнать все, что только смогу, пока минуты в моем распоряжении не окажутся недосягаемыми.

Как только Стренд дернул ручной тормоз, я опустила голову и «нырнула» в прошлое на всю мощь своих сил.

Обернувшись, посмотрела вниз, туда, откуда мы приехали. Подъехал мужчина в белом пикапе и остановился, как раз когда Марк бежал по полю. Как и в первый раз, агент споткнулся, упал, вскочил на ноги и снова побежал. Зная теперь, кто он такой, я по достоинству оценила его актерский талант. Что тут скажешь? Напарник Стренда обвел меня вокруг пальца.

Развернувшись, я сосредоточилась на человеке в пикапе и прошла сквозь машину, запоминая как можно больше деталей. Салон был заляпан какими-то жирными пятнами, наводившими на мысли, что это рабочий автомобиль механика. Очень неопрятного механика. С другой стороны, напарник Стренда тоже ни капельки не смахивал на спецагента национальной безопасности. Но даже если бы водителя пикапа ничего не выдавало, то хватило бы одного взгляда на его часы. Слишком дорогие для любого механика.

На приборной панели лежал конверт, адресованный некоему Бо Рихтеру. Однако смятые стаканчики из-под колы и обертки от сэндвичей, в основном из «Макдональдса» и ему подобных заведений, подсказывали, что человек за рулем скорее всего не Бо. Он был стройным и здоровым на вид и вряд ли стал бы бросать стаканчики из-под напитков на пол собственной машины. А значит, пикап угнали. Наверное, единственным, что принадлежало водителю, была брезентовая сумка на сиденье рядом с ним. Выглядела она совсем новой, как будто он купил ее специально для этого события.

Вытащив из кармана сотовый, мужчина набрал номер, но к уху телефон не поднес — положил его на ногу и достал из сумки противогаз. Так это был он! Он убил всех в городке, включая двух агентов нацбезопасности. Но зачем? Хотел сбить министерство со следа? Или хотел избавиться от агента, который подобрался слишком близко, а заодно под руку попались все жители Брайервуда? По-моему, это слишком экстремально даже для экстремиста.

Короче говоря, я ничегошеньки не понимала. Надев противогаз, водитель посмотрел на часы. Положил руку на руль и стал следить за событиями на поле, явно дожидаясь, когда на его жертв подействует то, что он только что выпустил на свободу. Наверное, детонатор сработал от телефонного звонка. Пытаясь найти, где он установил свое химическое оружие, я вглядывалась в каждую травинку. Потом побежала к капоту, «проплыла» сквозь двигатель и остановилась на краю обрыва. Далеко от своего тела отходить нельзя — этот урок я давно усвоила. Но мне нужно было найти оружие. К сожалению, я понятия не имела, что искать. Вполне возможно, оно не больше моего мизинца. Надо было попросить Стренда рассказать хоть немного больше, уговорить его хотя бы намекнуть, что я должна найти.

Когда я снова подняла голову, агенты внизу были мертвы, а я все еще не нашла оружие. Водитель посидел еще пару секунд, потом завел двигатель и поехал дальше в горы. Может быть, он стремился подняться как можно выше, чтобы не попасть под действие газа. Это мог быть какой-то плотный газ, который оседает на землю. Тогда водителю наверняка хотелось переждать повыше, чтобы потом целым и невредимым спуститься в город. А может быть, дорога вела через горы и шла вниз с другой стороны.


Еще от автора Даринда Джонс
Первая могила справа

Американская писательница Даринда Джонс покорила своим литературным дебютом сердца критиков и читателей. Увлекательное расследование, мистика, роковая страсть и море искрометного юмора — рецепт, перед которым невозможно устоять. «Первая могила справа» удостоена премии «Золотое сердце» как лучший паранормальный роман 2009 года.Частный детектив Чарли Дэвидсон обладает двумя уникальными талантами: она общается с призраками и виртуозно вляпывается во всевозможные неприятности. Часто она помогает полиции распутывать безнадежные дела, поскольку ей нетрудно поинтересоваться личностью преступника непосредственно у покойных жертв.


Грязь на девятой могиле

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вторая могила слева

Чарли Дэвидсон, ангел смерти, единственный в своем роде, снова встретится с вами в очередном романе, наполненном тревожными и сексуальными сверхъестественными интригами. Когда лучшая подруга Чарли Куки будит ее среди ночи, Чарли и понятия не имеет, что ей придется столкнуться с демонами, которые охотятся за Рейесом (кстати, сыном Сатаны, да-да, буквально). Сможет ли Куки, в конце концов, обзавестись чувством вкуса? И хватит ли во всем мире шоколада и кофе, чтобы Чарли смогла раскрыть очередное дело?


Третья могила прямо по курсу

Сверхъестественный частный детектив. Ангел смерти, единственный в своем роде. Как вам угодно. Чарли Дэвидсон возвращается! И отныне пьет еще больше кофе, чтобы не уснуть, потому что всякий раз, закрывая глаза, она видит его – Рейеса Фэрроу. Получеловека, полусупермодель. Сына Сатаны. Мало того, что по милости Чарли Рейес опять оказался в тюрьме, ей предстоит раскрыть дело о без вести пропавшем человеке, постоянно общаться с самовлюбленным врачом, успокаивать недовольного отца и выяснить, кто из банды байкеров помешан на убийствах.


Смерть и приговор с отсрочкой

В тот день, когда в городе появился Джаред Ковач, обычная жизнь Лорелеи Макалистер не просто закончилась, а с грохотом разбилась на осколки. Взорвалась мириадами ослепительных искр. Пока-пока, все привычное и нормальное! Привет, опасное и зловещее. Пока лучшая подруга Бруклин всеми силами помогает Лорелее оттачивать навыки, сама Лорелея старается примириться с тем, что в нее вселился ближайший помощник Сатаны. А заодно и с собственной влюбленностью в ангела смерти. Но до чего же красива эта смерть! Словно всего этого мало, в город пожаловало нечто ужасное, чье самое сильное желание — услышать, как Лорелея испустит последний вздох.


Седьмая могила без тела

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.