С первого взгляда - [16]

Шрифт
Интервал

Интересно, кто она такая? И что делает на острове?

Любопытство всегда было в характере Селби. Вот и сейчас он недолго стоял у незапертой двери в комнату Абби. Но, переступив через порог, старший Фарнсворт все же почувствовал себя настоящим взломщиком. Кругом царил хаос, она даже не удосужилась заправить постель и прибрать вещи. Полупрозрачная ночная рубашка небрежно свисала со спинки кровати. Селби мгновенно представил в ней Абби.

— Да, если так пойдет и дальше, я, пожалуй, не смогу сохранить контроль над собой, — произнес он вслух.

Усилием воли Селби заставил себя выйти из комнаты Абби. Его собственная обитель выглядела по-спартански аккуратно, словно в ней разместился только что вернувшийся с войны солдат. Подойдя к стенному шкафу, он достал с верхней полки коробку с портативным радиотелефоном на батарейках. Будем надеяться, что Абби никогда не узнает о существовании этого аппарата, подумал он.

На прохождение сигнала требовалось определенное время, ведь Селби звонил через подстанцию. Терминалы радиотелефонов располагались в Фалмуте, Хайаннисе и в Вудс-Холе. Из окна его комнаты можно было видеть эти городки, находящиеся по другую сторону пролива, на континенте. Наконец Селби все-таки удалось дозвониться, и он облегченно вздохнул, услышав знакомый голос.

— Офис конгрессмена Фарнсворта, — ответила его секретарша Пегги Форнат. — Чем могу вам помочь?

— Пег, — сказал он. — Это я.

— О Боже! Говорите тише.

— В чем дело?

— Вы даже не представляете! — Голос Пегги звучал более взволнованно, чем обычно. — Кто-то распустил слух, что вы где-то уединились и приятно проводите время с шикарной девчонкой. Спикер Конгресса уже дважды заходил сюда, требуя, чтобы я немедленно вызвала вас.

— Мне понятно желание спикера увидеть меня. Ему необходимо мое присутствие при рассмотрении законопроекта по сельскому хозяйству. Что же касается слухов, то я в полном недоумении. С чего бы все это? И именно сейчас?

— Не знаю, — ответила Пегги.

Селби насторожился. Пегги работала у многих конгрессменов. Говорили, что у нее хорошие связи во всех, даже самых закрытых, офисах на Капитолийском холме.

— Может, это работа вашей бывшей жены? Она сейчас в городе. Даже заходила сюда, чтобы узнать, где вы находитесь… Нет, она не сказала, что ей от вас нужно. Но подумайте сами, что будет, если эти слухи дойдут до спикера и он поверит, что в то самое время, когда вы нужны ему при голосовании, вы якшаетесь с какой-то шлюшкой.

— Можешь не продолжать. — Селби даже застонал от огорчения. — Мое имя будет вываляно в грязи, и я потеряю все предложения работы — и те, которые когда-либо имел, и тем более те, о которых только мечтал. И все же… У меня тут очень важное дело, я не смогу приехать завтра, как собирался.

— Вы сами роете себе могилу! Но скажите, что в такой ситуации делать мне?

— Пег, дорогая, изворачивайся как только можешь! Мне нужно, чтобы ты выполнила одно мое поручение. Я условился с «Гинис Боут компани» в Хайаннисе, чтобы они завтра прислали за мной катер. Так вот, катер не нужен. Позвони туда и попробуй отложить все по крайней мере еще на неделю. Услышав ответные стенания секретарши, Селби слегка поморщился. — У меня здесь одно дело. Это связано с Гарри, и очень важно.

— Ага, — вымолвила Пегги. — Дело, говорите? Надеюсь, оно действительно имеет отношение к Гарри. Не забывайте, в этом году Конгресс объявил моду на гармонию в семье. Слишком многих конгрессменов уже поймали в постели с чужими женами. Если вас застукают с какой-нибудь пташкой, да еще в чужом гнезде, будут большие неприятности.

— Брось, Пег. Пожалуйста, свяжись с конторой по найму лодок. Хорошо? И в любом случае — тебе неизвестно, где я, но я обещал связаться с тобой на следующей неделе.

— О'кей. И все-таки мне непонятно, почему вы никому не рассказали о Гарри и о его проблемах. Вы бы получили дополнительные голоса сочувствующих вам людей. Представляете? «Известный конгрессмен все бросает ради своего сына…» Боже, ваша бывшая жена опять здесь! Пока. — И Пегги повесила трубку.

Селби поднялся и снова подошел к окну. Его мысли вернулись к сидящей на пирсе с его сыном женщине. Думать о ней было приятно, но он не позволил себе расслабиться.

Что, собственно, нужно его бывшей жене? Выяснить это, не спросив напрямую, было невозможно. Но уж что-что, а обращаться к ней Селби не намеревался. Он сыт по горло!

Тщательно закрыв коробку, Селби Фарнсворт припрятал телефон и принялся за наполовину написанный роман.

Он услышал приближающиеся голоса и, поспешно накрыв пишущую машинку чехлом, выглянул в окно. Эти двое поднимались на холм, держась за руки. Ни больше ни меньше! Такое развитие событий весьма озадачило старшего Фарнсворта. Он никогда прежде не видел, чтобы Гарри держал за руку какую-то женщину, даже собственную мать.

Когда он спускался вниз, Гарри и Абби уже стояли в дверях. Увидев его, мальчик затараторил:

— Папа, ты нашел мячик Клео? Мы поймали рыбу!

Селби не мог сдержать усмешку.

— Нет, не нашел, — отозвался он. — То есть пока не нашел.

В это мгновение Селби наступил на злополучный мячик. Выскользнув из-под его ноги, тот весело запрыгал вниз по ступеням. Селби потерял равновесие, зашатался, и вот он, подобно мячику, хотя и не так весело, кубарем катится по лестнице. Наконец ему удалось остановиться. Но к боли от ушибов прибавилось еще и унижение: отскочив от последней ступеньки и перелетев через голову Селби, мячик нахально шлепнулся ему в руки.


Еще от автора Ширли Грин
Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Рекомендуем почитать
Долгий путь скомороха. Книга 3

Есть ли жизнь после предательства и смерти любимого человека? Как провести границу между долгом и честью? Отчизна там, где ты родился или там, где вырос? Как вновь вернуть себе смысл и радость жизни, а своим близким чувство уверенности и надежду на лучшее? На эти и многие другие вопросы предстоит найти ответы скомороху Ратмиру в продолжение трилогии «Долгий путь скомороха». Информация по обложке: фото героя: Автор: ArtOfPhotos. Handsome young man leaning against metal electricity trellis, looking at camera.


Долгий путь скомороха. Книга 1

На подворье боярина Скобелева находят растерзанной его юную дочь. Подозрение падает на скоморохов, и им грозят пытки и смерть. За поиски настоящего убийцы берётся скоморох Ратмир. Обладая значительными знаниями, умениями и обаянием, он успевает не только успешно раскрывать преступления, но очаровывать окружающих прелестниц.И всё это было бы так увлекательно и предсказуемо, если бы Ратмир сам являлся бы тем, за кого он себя выдаёт…


После огня

Наверное, они не должны были встретиться. Его судьба — в Египте, среди раскопок и пирамид. Ее — дома, с мужем и сыном. Каждый из них должен был быть счастлив. Но случилась война, которая отняла у обоих все, что было им дорого. Она пронеслась огнем по их жизням. И то, что осталось после огня, несло только горечь. Может ли из горечи родиться любовь? Может ли любовь оказаться сильнее горечи? Есть вещи сильнее огня, но есть ли хоть что-то, что сильнее пепла?


Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Любовь и война Майкла Фрейзера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.