Ржавый гвоздь - [57]

Шрифт
Интервал

Настроив приёмник на радиостанцию с рождественскими песенками, я повязала фартук,

забрала волосы в пучок и принялась за работу. Прикоснувшись к холодному металлу своего KitchenAid миксера, я сразу ощутила, как успокоились мои взвинченные нервы.

Под «Белое Рождество» Бинга Кросби я зачерпнула шоколадную крошку и рассыпала её по пергаментной бумаге на противень для выпечки. Пока Фрэнк напевал мне «выглянуть в окно и не плакать», я замешала партию печенюшек с корицей, добавив чуть больше коричневого сахара. Когда Джуди Гарленд желала мне счастливого рождества, кипела работа над печеньем с орешками, которое я посыпала сахарной пудрой и осторожно разложила охлаждаться на решётках, заранее установленных на столе. Наконец под

«Грустное Рождество» от Элвиса я покрыла красной и зелёной глазурью сахарное печенье в форме снеговиков, ангелов и ёлочек.

И всё это время, пока я смешивала и придавала форму, глазировала и украшала, в голове продолжал звучать разговор с Джиллиан. Почему, скажите мне на милость, Саймон решил отменить поездку, не спросив меня? Может, она просто неправильно что-то поняла, не расслышала Бенджамина. Но с чего вдруг Бенджамин вообще решил, что мы запланировали провести Рождество здесь?

Как же я была зла. И с каждой минутой становилась всё более раздраженной. Если это окажется правдой, я совершенно точно выйду из себя. Может и «нет места лучше дома в

Рождество» (о чём как раз пел по радио Перри Комо), и пусть я больше всего на свете хотела отвести своего парня в дом моих родителей на праздники, но именно это Рождество мне так хотелось провести в Рио!

Пока выпечка готовилась, я всё больше и больше раздражалась. Разумная Кэролайн говорила что-то вроде: «Просто поговори с Саймоном и выясни, что происходит на самом деле». Взбешённая Кэролайн звучала как: «Я уже купила новые бикини и, чёрт побери,

хочу их надеть!»

Догадываетесь, кто из них побеждал? Когда вошёл Саймон, явно прибывающий в чудесном расположении духа, я надавила пряничному человечку как раз туда, где могли бы находиться его имбирные яйчки.

– Как думаешь, рай выглядит именно так? – радостно спросил он. Саймон, разумеется, не пряничный человечек.

– Кулинарный рай?

– Нет, мой личный рай: печенье и ты в трусиках, – ответил он, беря с подноса печеньку с корицей и глубоко вдыхая.

Это замечание заставило меня покраснеть. Совсем забыла, что на мне только трусики. Я

повернулась, чтобы достать последнюю порцию пряничных человечков из духовки.

– Знаешь, мы разговаривали с Джиллиан сегодня. Она сказала забавную вещь насчёт…

– Ты просто убиваешь меня, согнувшись в такой позе, да ещё и с печеньем в руках! Сон,

ставший явью, – пошутил Саймон, подойдя ко мне сзади и неожиданно схватив меня за бёдра.

Застигнутая врасплох, я выпустила поднос, и пряничные человечки разлетелись по всему полу, часть из них раскрошилась. Всё выглядело как сцена после жуткого стихийного бедствия: сломанные ноги, разбросанные повсюду руки, несколько человечков обезглавлены.

– Вот блин! – я бросила поднос на пол с чуть большей силой, чем было необходимо, а затем повернулась к Саймону: руки в боки, на лице читается негодование.

– Ох, мне так жаль, Кэролайн. Я не хотел… ого. Так они выглядят устрашающе, скажи? –

произнёс Саймон, осмотрев пол.

Я глубоко вздохнула, сосчитала до тринадцати в попытке набраться терпения, но затем всё-таки выпалила накипевшее.

– Ты действительно отменил нашу поездку в Бразилию?

– В Бразилию? – переспросил Саймон, выглядя виноватым.

– Да, в Бразилию. Я разговаривал с Джиллиан сегодня, и она рассказала мне о вашем с

Бенджамином разговоре и о том, что ты отменил поездку. Это правда?

Он помолчал минуту, в его глазах невозможно было что-то прочитать.

– Да.

Значит, отменил. На самом деле отменил!

– Не хочешь поведать мне, с чего вдруг?

– Хотел сделать сюрприз, – начал Саймон, двигаясь в моём направлении и обходя стороной частички пряников под ногами.

– Большинство парней устраивают своим девушкам сюрприз, организовывая поездки,

Саймон, а не наоборот, – я схватила противни из-под печенек и швырнула их в раковину,

обильно выдавив поверх моющее средство. После чего яростно стала тереть их,

расплескивая мыльную пену повсюду. – С какой стати ты это сделал?

– Я просто хотел…

– Ты хоть понимаешь, как тяжело мне давалась работа в последнее время? С каким нетерпением я ждала этой поездки?

– Понимаю, но я подумал, что…

– Ты не имеешь права просто взять и отменить что-то, не посоветовавшись со мной! Я

просто не могу поверить, что ты посмел…

– Может, ты послушаешь меня хоть секунду? Господи! – взорвался Саймон, ударив по столешнице и раздавив пряничного человечка. – Я всего лишь хотел провести Рождество с твоими родными, Кэролайн. Я пригласил их сюда.

Губка выпала у меня из рук.

– Ты… сделал что?

– Я хотел, чтобы у нас было настоящее Рождество в этом году, поэтому позвонил твоим родителям и предложил им приехать к нам. Мне хотелось удивить тебя. Они прилетят за день до того, как мы должны были уехать в Рио. Просто ты была так расстроена, когда не смогла попасть домой на День благодарения, вот я и решил, что твои мама и папа могут приехать сюда, – поведал Саймон. – Но я представления не имел, что ты так отреагируешь,


Еще от автора Элис Клейтон
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу.


Римское сумасшествие

Эвери Бардот сошла с трапа самолета в Риме, чтобы начать всё с чистого листа. В Бостоне у нее остался без-пяти-минут-бывший-муж, а в Риме её ждали планы по зализыванию ран в компании лучшей подруги Дэйзи, иммигрировавшей из Америки в Италию. В первый же вечер Дейзи решила устроить в честь Эвери приветственную вечеринку. Эвери была сильно удивлена, когда встретила там мужчину, которого уже и не думала увидеть – итальянского архитектора Марчелло Бьянчи. Марчелло был тем мужчиной, которого она когда-то оставила.


Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной “восхитительно привыкательными” романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско.


Рекомендуем почитать
Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Соседка

Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.


Красавец-любовник

Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…