Ржавый гвоздь - [21]

Шрифт
Интервал

– И правда. Будет ли купание нагишом?

– Ещё бы, сладкая попка.

– Ммм, ты убиваешь меня, – застонал он, но на этот раз совсем по-другому.

– Во всяком случае, поскольку я буду очень загружена, приятно иметь возможность сменить обстановку. Что-то вроде отпуска прямо за мостом. Вряд ли у меня будет время на отдых в ближайшие несколько месяцев.

– Кстати об отпуске, я только что получил работу в Бора-Бора. Хочешь поехать?

– Что?

– Да, сразу после свадьбы. Что скажешь? Соломенная хижина у воды? Кокосовые бикини?

Секс на пляже? Буквально, а не только коктейль.

От раздражения я сжала кулаки.

– Ты вообще слушал, о чём я только что рассказывала? Я завалена работой, а буду загружена ещё больше. У меня нет возможности уехать в Бора-Бора. Даже в Напу не смогу поехать, если и захочу... – я остановила себя, чтобы не разразиться гневной тирадой, и глубоко вздохнула. – Саймон, это очень мило с твоей стороны, и ты знаешь, что я ничего не хочу больше, чем сбежать с тобой на южную часть Тихого океана. Но я просто не могу.

Я буквально не могу даже думать об этом сейчас, понимаешь?

Он молчал где-то минуту. На линии слышались небольшие помехи, и я представила себе,

как же действительно далеко Саймон от меня в эту ночь. Насколько далеко распространялась телефонная связь, протягиваясь через полмира, чтобы достичь меня. Я

вздохнула в трубку – свою половину этой связи.

– Ты права, детка, я не подумал. Я понимаю, как это важно для тебя. И ты знаешь это.

– Я знаю это.

– Может, сейчас не подходящий год для Рио? – спросил он тихим, но глубоким голосом.

– Даже не думай – я с нетерпением жду этой поездки, ты даже не представляешь, как сильно жду! К тому времени всё нормализуется. Но пока что я просто не могу всё бросить и ускакать на остров.

Он молчал.

– Я люблю тебя, – прошептала я, мечтая, чтобы он был здесь и крепко держал меня в объятиях.

– Я тоже тебя люблю. И рад, что скоро буду дома, – его голос немного смягчился.

– Мы повеселимся на свадьбе, – сказала я, меняя тему. – Ты будешь танцевать со мной?

– Ещё бы, сладкая попка. Я даже заставлю их поставить для нас что-то из Гленна

Миллера.

– Это всегда срабатывает, – захихикала я.

– Кэролайн?

– Да, Саймон?

– Я знаю, как это сработает, – усмехнулся он.

После того как Саймон пожелал мне спокойной ночи, я прошла через коридор в его квартиру. Опустив иглу фонографа, я вернулась обратно в свою комнату и легла в постель.

Гленн Миллер убаюкивал меня через стену, и мне снилось, как мы с любимым фотографом танцевали на пляже в Бразилии.

• • •

За три дня до свадьбы я всё ещё была на работе в половине девятого вечера и только что отменила ужин с Софией и Мими.

Быть взрослой порой отстойно.

Я провела весь день на встречах с людьми Камдена, согласовывая детали строительства,

которое должно было начаться на следующей неделе. Мы не делали полный демонтаж,

только капитальный ремонт с использованием уже существующих осей здания, при этом почти полностью меняя планировку.

Моника, новый стажёр, наслаждалась первой неделей испытания огнём. Её забросили на глубину вниз головой, но она продолжала плыть. Она была на побегушках, она доставляла документы, она подавала заявления на лицензии – в общем, у меня было бы хлопот полон рот, если бы не её помощь. Кстати про полный рот...

Мой животик урчал. Я собралась пойти в кухонный уголок, уверенная, что где-то в морозилке был припрятан буррито, когда зазвонил мой телефон. София.

– Всё ещё не могу поверить, что ты кинула нас, Рейнольдс, – напала она на меня, и я едва сдержалась, чтобы не съязвить что-то в ответ. Серьёзно, неужели никто не может понять,

как сильно я занята?

– Ты переживёшь это, я обещаю. Куда вы, ребята, в итоге отправились?

– В твой любимый ресторан в китайском квартале. Ты упустила свой шанс, сестрёнка. Мы заказали эту штуку с креветками и лапшой, как она там называется? Ну, та самая, которую ты любишь больше всего на свете?

Мой желудок забурчал ещё громче, и я стиснула зубы.

– Мэй Фан7.

– Нам и правда весело, спасибо за вопрос! – София засмеялась мне в ухо. – Теперь открой нам дверь – здесь холодно.

– Я до сих пор на работе. Я же сказала вам, что работаю допоздна. Зачем вы приехали ко мне домой?

– Мы не у твоего дома, идиотка, мы рядом с твоим офисом. Впусти нас, – сказала она. Я

слышала ворчание Мими на заднем фоне.

– Вы рядом с моим… о, ради бога, – я спустилась по лестнице к входной двери, с обратной стороны которой за стеклом увидела Мими и Софию. С контейнерами китайской еды на вынос.

7 прим. – Mei Fun; fun (англ) веселье, радость

– Вешаю трубку, – улыбнулась я в телефон, открывая дверь настежь. – Что вы двое вообще задумали?

– Это ужин, глупышка, и мы обещаем, что останемся ненадолго, – ответила Мими, заходя внутрь и направляясь прямиком в мой офис. С полными руками самой божественно пахнущей еды на свете.

София стояла в дверях, словно видение. Больше никакой скорбной робы, одета она была с иголочки и выглядела сногсшибательно. Пышно уложенные рыжие волосы, безупречный макияж, мелькнувшие из-под края пальто голые ноги.

– Ты же не для меня так наряжалась, да? – спросила я.

– Ещё чего! Мамочка идёт на свидание, после того как мы тебя покормим, – усмехнулась она, вручая мне сумку.


Еще от автора Элис Клейтон
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу.


Римское сумасшествие

Эвери Бардот сошла с трапа самолета в Риме, чтобы начать всё с чистого листа. В Бостоне у нее остался без-пяти-минут-бывший-муж, а в Риме её ждали планы по зализыванию ран в компании лучшей подруги Дэйзи, иммигрировавшей из Америки в Италию. В первый же вечер Дейзи решила устроить в честь Эвери приветственную вечеринку. Эвери была сильно удивлена, когда встретила там мужчину, которого уже и не думала увидеть – итальянского архитектора Марчелло Бьянчи. Марчелло был тем мужчиной, которого она когда-то оставила.


Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной “восхитительно привыкательными” романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско.


Рекомендуем почитать
Мастер и Виктория

Жизнь прожить - не поле перейти (с). Судьба с самого начала испытывает ее на прочность. Отнимает самое дорогое, заставляет вслепую идти по раскаленным углям. Если каждый шаг - боль, что ты будешь делать? Пытаться избежать или искать ее? Когда весь мир против тебя, ты никому не веришь, винишь во всем себя и платишь за чужие грехи. Но однажды плата может стать непосильной.


Стоп-кадр из забытого фильма

Человек всегда имеет выбор, даже если смирился с обыденностью жизни и не хочет ничего менять. Роман, всю жизнь вкалывал на свою фирму, не оглядываясь на проведенные в одиночестве годы. Да и зачем ему одна единственная женщина на всю жизнь, если можно иметь любую? Он так думал и продолжал жить, пока из миллиона любых не встретил одну единственную. Только та единственная не доверяет ему, ненавидит всех мужчин и просто боится жить, ведь в отличие от других ей не дали выбора...   Книга является авторским черновиком.


Игры без правил

Адам Эддингтон - молод, богат, успешен и невероятно красив. Девушки готовы пойти на все, чтобы оказаться рядом с ним. Однако любые отношения для Адама это всего лишь игра, которая рано или поздно заканчивается. Только он знает правила, только он может управлять происходящим. Но может ли это сыграть против него самого? Сможет ли новая "жертва" его игры перевернуть его жизнь с ног на голову? .


Камни & косы, или О кошечках, птичках и прочих милых тварях

Нефантастическая почти современная история о ребятах-музыкантах. Временами весёлая, временами не очень — как и любая нормальная жизнь))  .


Вершитель судеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкий роман

Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.