Ржавый гвоздь - [17]

Шрифт
Интервал

3 прим. – башня-мемориал, со смотровой площадки которой открывается уникальный вид на Сан-

Франциско

4 прим. – самое высокое здание в Сан-Франциско с 1972 года по настоящее время через два дня, на этот раз в Южную Африку. Он планировал выходить на лодках в море и делать снимки кормёжки больших белых акул. Я не могла думать об этом без содрогания.

И тут же содрогнулась.

– В общем, Джиллиан сказала мне сегодня, что они добавили Францию и Швейцарию в свои планы на медовый месяц. Похоже, они собираются уехать на долгое время, – сказала я, пока мы шли по пристани в сторону ресторана.

– О, правда? Это хорошо. Я знаю, Бенджамин всегда хотел больше путешествовать.

– Джиллиан тоже, но она строила бизнес. Трудно оставлять без присмотра подобное дело,

разве что у вас есть Супер Кэролайн, способная всё проконтролировать, – засмеялась я,

демонстрируя свои мышцы, которые Саймон оценивающе потрогал. – Но, признаться,

меня удивляет, что у них есть только план и ничего конкретного.

– Похоже, они просто хотят бесцельно путешествовать.

– Конечно, конечно. За исключением того, что отсутствие плана совсем не в стиле

Джиллиан.

Саймон пожал плечами.

– Это их медовый месяц, малыш. И не то чтобы они не могли себе это позволить.

– Да, я хорошо осведомлена о внушительном достатке Бенджамина, – ответила я, получая за это шлепок по заднице. Саймона забавляло моё увлечение Бенджамином, но он попрежнему напоминал мне, чей “достаток” должен волновать меня в первую очередь. – Я

просто... слегка нервничаю, пожалуй. Мне многое придётся взять на себя.

– Ты говорила с Джиллиан об этом?

– С тех пор как она предложила мне проект по отелю – нет. Она сейчас так занята свадьбой и всем прочим, с чем ещё приходится иметь дело, что я едва её вижу.

– Я уверен, она знает, что делает. Она бы не уехала, если бы не знала наверняка, что ты сможешь со всем справиться, согласись?

– Именно так она и сказала, – ответила я, думая о том, как много обязанностей придётся взвалить на себя. – И ещё сказала, что пригласит для меня стажёра, так что будет легче.

– Прекрасно! Движемся вверх, – воскликнул Саймон, напевая мелодию из

“Джефферсонов”5.

– Да, президент дизайнерской фирмы собирается мотаться по Европе бог знает как долго,

но я при этом получу двадцатилетнего стажёра, который поможет мне делать копии.

Разумеется, всё будет в порядке, – огрызнулась я, подходя к ресторану. Сильная рука преградила мне дорогу, не давая открыть дверь.

– Эй, всё получится. Не волнуйся так, – сказал Саймон, мягко поднимая мой подбородок и заглядывая мне в глаза. Моё отчаяние, вспыхнувшее так внезапно, растаяло, стоило этому сапфировому взгляду загипнотизировать меня своим вуду.

– Ты, наверное, прав, – вздохнула я, позволяя ему открыть дверь и провести меня внутрь,

держа одну руку на моей пояснице.

– Конечно, я прав, – поддразнил Саймон.

Когда мы сели за столик, я достала свой календарь.

– Итак, ты вернёшься обратно за два дня до свадьбы, верно? Я хочу убедиться, что у тебя будет время прийти в себя, прежде чем начнётся праздничная суета.

– Да, я приеду вовремя и буду готов к любым обязанностям шафера.

– Ты мог бы вернуться и пораньше, не находишь?

5 прим. – американский комедийный телесериал

– Не знаю, о чём я думал, когда соглашался на эту съёмку, но всё будет в порядке. Я ведь могу поспать во время обетов, да? Для них я не буду нужен, – пошутил он.

Я повернула его руку ладонью вверх и стала выводить по ней линии кончиками пальцев.

Посмотрев на Саймона, я заметила, как темнеет его взгляд.

– Ты не можешь спать во время церемонии, малыш. Кроме того, напротив тебя будет подружка невесты, думающая о таких грязных вещах, какие только можно представить.

– Грязных, да?

– О, да. Я не уверена, что буду в состоянии контролировать себя. Ты? В смокинге?

Убийственное сочетание, – промурлыкала я, поднимая его руку, чтобы оставить на пальцах быстрый поцелуй.

Когда подошёл официант, чтобы принять наш заказ, я подмигнула Саймону и опустила его руку, губами произнося "позже".

Пока Саймон изучал винную карту, я смотрела в панорамные окна на Сан-Франциско.

Наконец зашло солнце, и отблески городских огней теперь плясали на воде. Я улыбнулась,

осознавая, как мне безумно повезло называть свой любимый город домом.

Глава четвертая

Я сидела напротив Макса Камдена, мои эскизы развешены на досках по всей комнате, а официальная презентация у меня в руках. Ещё на диске. А также в папке. Плюс резервная копия на флэшке в моём кошельке. И на флэшке в кошельке Джиллиан. А после полуночной поездки к Софии ещё и на карте памяти из её шкатулки для украшений.

Я справилась со всем на "ура!". Только вот услышу ли я "ура!" от Камдена?

Мысленно я дала себе пять за способность каламбурить даже перед лицом жизненно важных моментов.

Кружа по комнате в течение часа, я излагала свои идеи, прикрепляя рисунки, диаграммы и такое количество графиков, сколько не встретишь в школе на уроках геометрии. Джиллиан иногда вставляла замечания, но в основном отдала инициативу в мои руки. Моё концептуальное видение проекта для отеля «Клермонт» было ясным и простым,

отдававшим дань уважения бутик-отелям, которые когда-то тянулись вдоль всего побережья Калифорнии.


Еще от автора Элис Клейтон
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу.


Римское сумасшествие

Эвери Бардот сошла с трапа самолета в Риме, чтобы начать всё с чистого листа. В Бостоне у нее остался без-пяти-минут-бывший-муж, а в Риме её ждали планы по зализыванию ран в компании лучшей подруги Дэйзи, иммигрировавшей из Америки в Италию. В первый же вечер Дейзи решила устроить в честь Эвери приветственную вечеринку. Эвери была сильно удивлена, когда встретила там мужчину, которого уже и не думала увидеть – итальянского архитектора Марчелло Бьянчи. Марчелло был тем мужчиной, которого она когда-то оставила.


Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной “восхитительно привыкательными” романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско.


Рекомендуем почитать
Усадьба нашей надежды

Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование.          .


Игра стоит свеч

Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?


Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.