Рыжая лиса - [60]
Мы завернули за угол и увидели, что грузовик Берда все еще был у дороги. Обе машины были здесь. Мы запрыгнули в красный грузовик, но там не было ключей. В фильме все было бы иначе.
— Черт, черт, черт, — я стучала по панели.
— Успокойся, — сказал Декс и начал рвать провода под рулем.
— Шутишь? — спросила я. Он знал, как угонять машину? Забудьте. Наверное, этому учат в театральной школе.
— Машина старая, — бормотал он, сосредоточившись. Я посмотрела в зеркало.
Мальчик стоял у дома и смотрел на нас. Он как-то выбрался наружу. Я представила, как он встает на две ноги и открывает дверь лапой.
— Эм, — пропищала я, — ты можешь быстрее?
Декс замер и продолжил.
— Пес вылез наружу, да?
— Угу, — сказала я сквозь сжатые зубы, не желая двигаться. Я понимала, что это не парк Юрского периода, так что неподвижность не делала меня невидимой, но так мне было спокойнее.
— Ладно, думаю…
— Декс! — закричала я. Мальчик вдруг бросился на нас, прыгнул на грузовик, царапая поверхность когтями.
— Есть! — крикнул он, машина загудела. Декс поехал назад, пес отлетел. Декс ехал назад, пока не добрался до шоссе, развернулся, и шины поехали по черному покрытию.
Декс помчался дальше по дороге.
— Боже, боже, боже, — скулила я. — Что за чертовщина?
Он молчал, но взглянул на меня.
— Скорпионы кусали?
Я посмотрела на ноги. Они были в грязи, но выглядели неплохо, не опухли. При виде обнаженных бедер мне захотелось надеть джинсы. Но они остались там с ботинками.
— Я в порядке, — сказала я. — А ты?
— Нормально, — сказал он.
— Но ты ведь их видел? Чувствовал? — спросила я, надеясь, что да.
— Да, видел. Но это не значило, что они там были.
— Как нам двоим могло показаться?
— Все не так просто, — сказал он, но не стал продолжать.
Не важно. Берд и Руди пропали, а пес Руди пытался нас убить.
— Думаешь, Мальчик убил Берда или Руди? — тихо спросила я, но не хотела слышать ответ.
— Не знаю, — мрачно ответил Декс. — Черт, хотелось бы думать ясно.
— И что нам делать? — повторила я.
— Думаю, нужно вернуться к Ланкастерам и объяснить все Уиллу.
— А если они в этом замешаны?
— Не знаю, кто замешан в этом. Но Руди и Берд могли быть.
Я не хотела в это верить, но я бы соврала, если бы сказала, что у меня не было такой мысли, особенно, когда Берд не открыл дверь палатки. Все казалось ловушкой. Но мысль, что никому нельзя доверять, была невыносимой.
— Плохо, что у тебя не было с собой камеры, — сказала я. Мы оставили все в доме, потому что казалось неуместно снимать церемонию очищения.
— О, нам еще будет, что снять. Я не знаю, что будет дальше, но мы разберемся. Если с нами что-то произойдет, нужно хотя бы докопаться до сути.
Мне не нравилось, что с нами случится что-то еще, но я знала, что будет только хуже.
Мы ехали, пока не стало видно Рэд Фокс. Мы ехали по главной улице, видели впереди движение людей. Мы замедлились. Посреди дороги собралась толпа, они стояли спиной к нам и смотрели на что-то впереди.
Мы остановили машину. Я хотела выйти и спросить, что происходит, но все еще была без штанов. И я боялась, что люди заметят, что мы в грузовике Берда без него самого.
Но никто не повернулся к нам. Мы припарковались.
Декс высунул голову из окна и закричал:
— В чем дело? — ни к кому не обращаясь.
Тощий мексиканец в шортах повернулся и подошел на пару шагов.
— Это безумие, — сказал он.
— Что? — спросил Декс.
Подросток указал на толпу.
— Не знаю, что случилось. На дороге пять мертвых туш скота. Вывернуты наружу. Это ужасно.
— Простите? — холодок пробежал по спине. Подросток заметил меня и смешно посмотрел. Я забыла, что была в грязи.
— Да, — медленно сказал он. — Как из фильма. У них нет кожи и мышц, только кости и органы. Кошмар.
Он говорил с отвращением и нотками восторга.
— Когда это случилось? — спросил Декс. Их не было, когда мы ехали через город.
Мальчик пожал плечами.
— Не знаю.
— Знаешь другой путь к Ла… на запад из города? — спросил Декс, почти спросив о Ланкастерах.
Мальчик быстро рассказал про переулки. Мы поблагодарили его и развернулись. Он проводил нас растерянным взглядом. Я не винила его. Выглядели мы странно. Но не так, как вывернутые коровы.
— Что за фигня? — снова не сдержалась я. — Теперь коровы?
— Это стоит снять, — он щурился. — Сюда бы камеры, и это уже сделало бы эпизод стоящим. Думаю, мы вернемся, объясним Уиллу, а не Саре, что случилось. Погрузим все в джип и уберемся оттуда.
План был отличным.
— Стоит написать Максимусу и рассказать, что случилось, — сказала я.
— Черт, — он стукнул с воплем по рулю. — Телефон остался там.
Ох. Будто мы не могли ехать дальше без одного из телефонов.
— Можем позвонить от Ланкастеров. У Уилла есть его номер.
Декс ворчал, расстроенный, и ехал дальше, пока мы не увидели их знакомые врата.
Мы оставили грузовик рядом с нашим джипом и осторожно выбрались.
Уилл выбежал из дома, чуть не упав в обморок от нашего вида.
— Что за…? — крикнул он. — Где Берд?
— Эм, — сказал Декс, озираясь. Он попятился к грузовику и поманил Уилла за собой.
Декс тихо рассказал о случившемся. О части. Мы умолчали об оборотне, но сказали, что Руди планировал для нас церемонию очищения от злых духов. Остальное было историей.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Спустя месяц город снова ожил и начал жить новой жизнью. Лорен исчезла, и все теперь перестало иметь для Велимонта смысл. Он стал королем, снова победил Арта, и весь мир теперь знает о существовании сверхъестественных существ. Казалось бы, что еще могло пойти не так? Люди видят в них угрозу, но, даже несмотря на это, новый Орден без конца пытается доказать всем, что они никому не желают зла. Но то, что они не желают никому зла, еще не значит, что они не причинят его. Ко всему прочему, со временем все в Ордене начинают понимать, что проблема не только в людях, и новая, куда более серьезная опасность может исходить как от древних источников, так и от них самих… Что, если главный их враг теперь — это они сами?
Первая любовь, самая крепкая дружба, приключения — всё это происходит, пока ты учишься. Но для меня это совсем иное: никаких отношений, никакой любви, никаких приключений, только одна сплошная учеба и насмешки со стороны своих сверстников, из-за того, что я не королевских кровей… Но я всё вытерплю, потому что осталось всего каких-то пять месяцев и настанет долгожданная свобода… если, конечно, не помру из-за своего дара…
В самом обычном городе жила самая обычная девушка… Или что бывает, когда вопреки здравому смыслу пытаешься подружиться с одним из пришельцев из другого мира. А бывает так, что вместо одного друга получаешь сразу расположение целого народа. И все бы ничего, если бы этот народ не пытался захватить мой мир. Хотя какой теперь из миров мой? И имеет ли это значение, если у меня есть свои собственные цели? Одна из которых — не сойти с ума, застряв между мирами.
Умирает гуляка император-человек Арес Бетельгейзе, не оставив наследника. Собирается совет, на котором принимают решение назначить новым правителем Велиала (высшего демона, друга Ареса). Люди поначалу одобряют данное решение, но затем Велиал проявляет себя. Он издает закон «Горгон», который принижает людей и делает их практически рабами. Вторая ветвь семьи Бетельгейзе собирает людей в группы, образуются скрытые поселения. Мятежники ведут воину с новым императором. В семье Бетельгейзе рождается девочка, которую называют Обероной и дальше история будет о ней…
Мой мир весь пронизан магией. Ее частичка есть в каждом уголке, в каждом цветке, в каждом порыве ветра. Но лишь немногие способны воспользоваться ее силой, чтобы творить колдовство. Простые люди их уважают и боятся, но и у магов есть свои страхи: порождения тьмы, междоусобицы и ОНИ… Если мана едина для всех, откуда берутся эти ОСОБЕННЫЕ??? Два друга, два названных брата, а против них этот мир, в котором они могут положиться лишь друг на друга. Смогут ли они преодолеть все тяготы и найти ответы на вопросы, что терзают их сердца?
История элиэтра — Элхорэна, его знакомство с соот-сэйор Этайни (или нимфами). Поиски Элхорэна его жизненного пути.
Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
С Перри Паломино всегда было что-то не так. И хотя она пытается преодолеть кризис четверти жизни и синдром «жизни после окончания колледжа», как и любой человек за двадцать, ее все же нельзя назвать «обычной». Например, она предпочитает притворяться, что прошлого с ней не случалось, а еще она видит призраков.К счастью для нее, все это оказывается кстати, когда она сталкивается с Дексом Фореем, чудаковатым продюсером грядущего шоу в сети про охотников на приведений. У этого шоу даже нет бюджета, а сам Декс - загадка, сводящая с ума, и Перри быстро оказывается втянутой в мир, что грозит убить ее, но соблазняет ощущением собственной важности.Маяк ее дяди, захваченный приведениями, становится отличным катализатором и фоном пугающей тайны, что распутает нити хрупкого разума Перри и заставит ее влюбиться в человека, который, как и самые опасные призраки, может быть не тем, кем кажется.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.