Рыжая лиса - [57]
— Камни нагреются через полчаса, — сказал он. — Мы подготовим вас к тому, что будет дальше.
Звучало зловеще. Я посмотрела на Декса рядом с собой. По его лицу было ясно, что он думает о том же: эти камни к сауне не отнесешь, да?
Мы прошли в дом и сели на кухне, пока Руди вытаскивал кувшины с водой. Он налил нам по стакану.
— Выпейте, это поможет вам там, — сказал он.
А потом вытащил мешочек и несколько свитков, начал скручивать сладко пахнущие сигареты. Он делал это и рассказывал о том, что нас ждет.
— Великий Дух следит за нами, но порой нам нужна помощь. Обычно церемония очищает чей-то дух. Негатив и злые мысли, что появляются у нас каждый день, цепляются к нам. Пот очищает нас, чтобы мы переродились новыми. И нас могут найти хорошие духи, защитить нас, злым же не выйдет нас отследить. Они найдут нас, как зло всегда делает, но пока что это нас защитит.
Он закончил скручивать одну сигарету, зажег спичкой и дал Дексу.
— Кури.
Декс затянулся и закашлялся. Это было сильно даже для него. Он глотнул воды и широко открыл глаза, выглядя безумно.
— Ого, сильная штуковина, — воскликнул он.
Руди улыбнулся и кивнул мне.
— Ее очередь. Немного, Перри. Это порадует Великого Духа.
Великий Дух уж очень напоминал бога, хотя я начинала подозревать, что они и были одним целым. Я забрала сигарету у Декса и вдохнула. Я не курила со старшей школы, и это стало ясно. Как только дым попал в легкие, я закашлялась. Сильно ударил никотин, и я тут же расслабилась, хотя тревога не отступила. Табак был хорошим на вкус, похож на лакрицу и агаву. Если бы у нас такое продавали, я бы снова курила.
Я отдала сигарету Берду, а Руди продолжил:
— Раньше мужчины и женщины проходили церемонию отдельно, но нынче это не так важно. Как только камни нагреются, я поставлю их в центр хижины. Я проведу вас через несколько молитв, будут перерывы, и вы сможете размяться и попить воды. Но будет становиться все жарче. Так жарко, что вы можете не выдержать, и это хорошо. Я советую вас оставаться в палатке, что бы ни случилось. Ложитесь на землю, если хотите, но если покинете палатку раньше времени, все будет напрасно.
Я начала нервничать. Сигарета не помогла.
Руди продолжил рассказ тем, что палатка была сделана из ветвей ивы, и каждая ветвь была вплетена так, чтобы отдать дань уважения разным животным и самому Великому Духу. Все было связано, все было для того, чтобы показать наше место во вселенной, очистить от грехов.
Вскоре Руди умолк. Время пришло.
Мы вышли наружу. Огонь потух, из-под камней поднимался дым, а камни мерцали красным в утреннем свете. Мы смотрели, как Руди и Берд несут раскаленные камни на вилах и лопате в палатку. Я должна была бы им помочь, но думала, что нам с Дексом можно и постоять в качестве любопытных зрителей. Для них это было священно, я не хотела все испортить.
Когда они закончили, Берд ушел на кухню за водой. Руди указал на мою одежду.
— Нет времени стесняться, — заявил он и снял очки и джинсовую рубашку, сложил кучей возле палатки. О боже, Великий Дух, кто угодно, только не превращайте это в лицезрение голого старика.
Но Руди остался в боксерах. Декс тоже. Я вздохнула и сняла штаны. Хорошо, что я была в черных трусах, что прикрывали почти всю задницу. А ведь я почти надела утром стринги.
Берд вернулся с водой, оставил ее у палатки. Он сел на бревно и вытер лоб.
— Вы не идете? — спросил у него Декс.
— Нет, думаю, лучше оставить кого-то снаружи, — сказал он. Я была с ним согласна.
— Дамы вперед, — сказал Руди, открыв шире проход в палатку и показывая внутрь. Я не хотела первой идти в темную палатку, еще и оставлять Дексу и Руди шанс посмотреть на мою задницу. Еще и залезать на четвереньках.
Я оглянулась на Декса. Он уже улыбался.
Я шлепнула его по груди.
— Отвернитесь, мистер.
— Кстати, — сказал Руди, подошел к нам и протянул ладонь. — Лучше снимите кольца.
Вы там сваритесь.
Кольца? Точно. Мы сняли их и положили на ладонь Руди. Он рассмотрел кольца, а потом взглянул на наши безымянные пальцы. Он мог видеть без очков? Он явно улыбнулся.
— Залезай, — сказал он, похлопав меня по плечу.
Я подошла к проему и встала на четвереньки. Я слышала смех Декса, но проигнорировала его. Стена жара ударила меня на входе. Я глубоко вдохнула и полезла дальше.
Было темно, как в аду, и лишь камни сияли в центре. Пол был из мягкой земли, она холодила мои колени. Я ползла вдоль края палатки, держась подальше от камней. Я устроилась. Было так жарко, что я не могла представить, что может стать еще хуже.
Декс пришел следующим, его силуэт появился в проеме и пополз ко мне. Он сел рядом со мной, скрестив ноги, наши колени соприкасались. Я была этому рада.
Руди зашел последним с сумкой с вещами.
— Берд, — позвал он. — Запечатывай нас.
Я услышала шорох снаружи. Берд появился в дверях, позади него был свет. Я не видела его лица отсюда, но чувствовала, что он смотрит на нас с надеждой. Он кивнул и исчез. Палатка оказалась замкнутой, он закрыл нас на молнию.
Теперь мы сидели в кромешной тьме. Камни в центре едва сияли, никак не озаряя палатку. Я слышала возню Руди, журчание воды. Я ощутила аромат шалфея и других трав.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В самом обычном городе жила самая обычная девушка… Или что бывает, когда вопреки здравому смыслу пытаешься подружиться с одним из пришельцев из другого мира. А бывает так, что вместо одного друга получаешь сразу расположение целого народа. И все бы ничего, если бы этот народ не пытался захватить мой мир. Хотя какой теперь из миров мой? И имеет ли это значение, если у меня есть свои собственные цели? Одна из которых — не сойти с ума, застряв между мирами.
Умирает гуляка император-человек Арес Бетельгейзе, не оставив наследника. Собирается совет, на котором принимают решение назначить новым правителем Велиала (высшего демона, друга Ареса). Люди поначалу одобряют данное решение, но затем Велиал проявляет себя. Он издает закон «Горгон», который принижает людей и делает их практически рабами. Вторая ветвь семьи Бетельгейзе собирает людей в группы, образуются скрытые поселения. Мятежники ведут воину с новым императором. В семье Бетельгейзе рождается девочка, которую называют Обероной и дальше история будет о ней…
Мой мир весь пронизан магией. Ее частичка есть в каждом уголке, в каждом цветке, в каждом порыве ветра. Но лишь немногие способны воспользоваться ее силой, чтобы творить колдовство. Простые люди их уважают и боятся, но и у магов есть свои страхи: порождения тьмы, междоусобицы и ОНИ… Если мана едина для всех, откуда берутся эти ОСОБЕННЫЕ??? Два друга, два названных брата, а против них этот мир, в котором они могут положиться лишь друг на друга. Смогут ли они преодолеть все тяготы и найти ответы на вопросы, что терзают их сердца?
История элиэтра — Элхорэна, его знакомство с соот-сэйор Этайни (или нимфами). Поиски Элхорэна его жизненного пути.
Говорят, что любовь исцеляет, но Алиса не смогла спасти Якоба от самого себя. Три года прошли в тишине, пока его призрак не вернулся к Алисе на концерте рок-певца Люка Янсена. Готический бал-маскарад обернулся настоящей пляской смерти: усопшие вдруг зашептали из зеркал, а фрески на стенах церквей ожили, чтобы сыграть шахматную партию, на кону которой людские жизни. Падение по кроличьей норе началось, только почему же Страну чудес населяют одни мертвые?
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.
Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
С Перри Паломино всегда было что-то не так. И хотя она пытается преодолеть кризис четверти жизни и синдром «жизни после окончания колледжа», как и любой человек за двадцать, ее все же нельзя назвать «обычной». Например, она предпочитает притворяться, что прошлого с ней не случалось, а еще она видит призраков.К счастью для нее, все это оказывается кстати, когда она сталкивается с Дексом Фореем, чудаковатым продюсером грядущего шоу в сети про охотников на приведений. У этого шоу даже нет бюджета, а сам Декс - загадка, сводящая с ума, и Перри быстро оказывается втянутой в мир, что грозит убить ее, но соблазняет ощущением собственной важности.Маяк ее дяди, захваченный приведениями, становится отличным катализатором и фоном пугающей тайны, что распутает нити хрупкого разума Перри и заставит ее влюбиться в человека, который, как и самые опасные призраки, может быть не тем, кем кажется.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.