Рыжая лиса - [5]

Шрифт
Интервал

— Да, привет, Декс.

— У тебя высветилось, кто звонит?

— Конечно.

— Я выбрал неудачное время?

— Отчасти. Лучше все равно уже не будет.

Я не знала, что со мной, но я выдавливала слова, словно они были горькими пилюлями.

Он вздохнул. Я понимала, что он долго думает, что сказать дальше.

И он невинно сказал:

— Как ты?

— Ты точно хочешь знать?

— Эм. Видела программу прошлым вечером?

— Да.

— И ты ее ненавидишь?

Теперь наступила моя очередь долго думать. Но я ее не ненавидела.

— Родителям не понравилось.

— О, ну это же родители.

— А твоим родителям?

Молчание. А затем:

— Что моим родителям?

— Им тоже не понравилось?

— Мои родители мертвы, — резко ответил он. — Но, да, уверен, в аду из-за этого шоу им стало хуже.

Он так просто заявлял, что его родители в аду? Я не знала, шутит ли он, по телефону понять было сложно. Он мог быть бесстрастным, но при этом в его глазах всегда был дикий огонек.

— Куда важнее, — продолжил он, — что об этом… думает Джимми.

— Потому ты и позвонил.

— И просто поздороваться. Боже, Перри, что такое?

— Что? — воскликнула я. А что такое? С чего начать? Как насчет того, что я чуть не умерла при съемках какого-то низкопробного шоу? Что я разрушила ради этого всю карьеру? Я не могла сказать этого Дексу. Я не хотела, чтобы он думал, что я так сильно рассчитывала на этот проект. Мне нужно было сохранить лицо в этой ситуации, даже если оно было мое, растерянное.

— Перри? — мягче спросил он.

Я вздохнула.

— Прости. ПМС. Думаю, я в порядке. Скажи уже, что думает о шоу Джимми?

— Сказал, что это кошмар.

— Отлично.

— Не волнуйся. Он знает, что это был черновик. Он был немного разочарован реакцией, потерями, если так хочешь это назвать. Эти козлы на YouTube бывают очень притязательными. Но я сказал ему, что он почти не вложил в наше детище денег, так что чего он ожидал? Порой он такой идиот. Я даже сказал, что твоя компания может помочь с рекламой.

Сердце сжалось.

— Ага. Моя компания.

— Уже не важно. В этот раз сработает лучше. Плюс, в этот раз у нас будет сценарий и предыстория, и, может, ты что-нибудь найдешь и…

— Прости, что найду? Что я могла найти, если некий замкнутый хипстер запер мен в своей машине со стопкой книг из библиотеки? Ты думал, я прочитаю и запомню их все за два часа?

— Воу. Эй. Хипстер? Слушай, малыш, я уже понял, что у тебя ПМС, но вот так обзываться не надо.

Я закатила глаза. Хотелось бы его сейчас видеть.

— И где будет следующий раз? — спросила я.

— Эм, да. Ты не была на встрече пару недель назад? Если я правильно помню, я все силы бросил, чтобы проект был. Помнишь? Потому что иначе мне пришлось бы снова принимать лекарства, а я полнеть не хочу.

Я помнила встречу в офисе Декса. Джимми, которого я знала лишь пару секунд, заявил, как сильно я не подхожу для экрана. Для Интернета. Я не подошла бы ни для какого экрана. Джимми был прав, я сама видела, как неуклюже выглядела на съемках, но по какой-то причине (я списывала это на безумие) Декс заступился за меня. Это было трогательно, благородно, но без надобности. Он и заставил меня поверить, что шоу получится.

И только потому, что родителям оно не понравилось, и люди отреагировали не так, как я надеялась, я потеряла эту веру. А Декс — нет.

— Помню, — тихо сказала я. — Спасибо.

Он медленно выдохнул. Повисла долгая неловкая пауза.

— Мне не нужна благодарность, просто… случай. Следующий раз будет, как мы и планировали. В четверг летим в Нью-Мексико, вернемся в понедельник. У тебя ведь есть время, да?

— Эм, да?

— Уверена?

— Да! — нетерпеливо сказала я. — Нью-Мексико? Я думала, ты говорил про Техас.

— Да. Но мне позвонил старый мой знакомый и на его ранчо замечена какая-то активность, что подошла бы для шоу. Он хочет нас встретить, чтобы все уладить.

— Что за активность? — спросила я заинтригованно. К счастью, я отвлеклась.

— Думаю, полтергейсты. Что-то пугает там пару коренных американцев. И так как у тебя в этом знаний больше, чем у какой-нибудь страшной блондинки, говорящей: «Они тут» по телевизору, я хотел бы, чтобы ты пошла в библиотеку после работы и взяла пару книг об этом. Мне бы очень хотелось, чтобы хоть кто-то из нас представлял, с чем мы столкнемся.

Я согласилась. Я надеялась, что у них есть книги «Как сняться в успешном шоу, не выглядя ужасно» и «Декс Форей: Когда в городе безумие — иди в библиотеку».

* * *

К сожалению, таких книг в библиотеке делового района не было. Но зато я нашла вполне стоящие книги о полтергейстах. Такие книги брать было страшновато — вдруг они начнут светиться или творить нечто странное: например, летать ночью по комнате. Мне уже хватало кошмаров о койотах-убийцах и клыкастых привидений, еще сильнее раззадоривать ужасы не хотелось, но я не хотела, чтобы нас и дальше обзывали, как упомянул это Декс.

Полтергейсты, по большей части, казались неупокоенными несчастными душами, решившими отомстить всем людям и любящими проделки. Я знала, что если умру, то точно стану такой же. Было заманчиво появляться, бросаться мусором и пугать горемычных людишек, выгоняя их из дома забавы ради. Мне даже захотелось встретиться с этими призраками-забияками.

В то время, когда я не изучала эти книги, я делала вид, что ухожу на работу. К четвергу меня уже запомнили в Интернет-кафе, ведь я почти неделю провела в обществе работников, подавая резюме куда возможно. Менеджер даже предложил мне работать у них, если я ничего не найду. Это было мило, но я не была общительной, так что работа с клиентами у меня выйти не могла и опозорила бы кафе. И кто знает, зачем я и дальше продолжала подавать резюме на должность секретаря.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


В пустоте

Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.


Рекомендуем почитать
Залив Кресса

Солёные брызги волн, горячее солнце, мягкий песок — такой залив Кресса. Но скоро остров изменится, когда к его берегам вернётся чудище, рождённое океаном…


Injectio Платины-2

Знакомство главной героини с новым миром продолжается. Вот только местные нравы и обычаи чересчур отличаются от того, к чему она привыкла. Тем не менее девушка изо всех сил старается приспособиться к окружающей действительности, лишь иногда позволяя себе маленькие шалости. Пока что судьба благоволит к попаданке. Главная героиня обретает новую семью и даже возлюбленного. Будущее кажется безоблачным. Только вряд ли те, кто устроил это путешествие, дадут ей жить спокойно.


Любовь не с первого взгляда

Чтобы защититься от брачных притязаний соседнего монарха, королева выходит замуж за своего советника. Удастся ли двум умным людям превратить свой брак из удачной политической комбинации в нечто большее? Метки: аристократия, слоуберн, политические интриги, брак по расчету, развитие отношений, романтика, низкое фэнтези. Примечания: — мужской персонаж не является удовлетворителем потребностей женского персонажа, у него есть свои скелеты в шкафу и потребности; — отношения испытываются не внешними факторами, а внутренним конфликтом характеров; — никакой магии чисто для антуража, для антуража держите синие занавески; Автор решил попробовать себя в жанре любовного фэнтези.


С привкусом пещерной соли

Каждый сам для себя выбирает образ жизни и религиозное учение. Вариантов множество, кому-то кажется нормальным, когда религией большинства становятся деньги и власть. Кто-то поклоняется телесным удовольствиям. Но есть исключения, люди, которые ищут свои особый путь. А есть такие, как героиня, которая выведет на чистую воду фанатиков, сулящих глупцам несбыточную мечту, одурманивая наркотой. Она докажет, что нет иного… что выбора нет. Ну, по крайне мере, попытается. Первый том полностью.


И немного волшебства

Иногда для того, чтобы исполнить свою мечту, достаточно заснеженного предпраздничного города, одной холодной ночи, фонарика из цветного стекла... и немного волшебства.


Моя прекрасная хэри

Моя самая старая сказка. Новогодняя. Про девушку, которая слишком увлекалась чудесами. И про волшебника, который в них не очень-то верил.


И с безумием приходит свет

Человек. Загадка. Безумие. Декс Форей никогда еще так не ошибался, пока не упустил шанс на счастье с Перри Паломино. Сломленный и одинокий, Декс лишен выбора. Ему остается только восстать из пепла, что оставила Перри, и найти свой путь к искуплению. Но ничего в жизни Декса не происходит просто, особенно, когда темное безумие поджидает его. История от лица Декса.Охватывает период после «Времени лжи» (4 книга) до конца «На крыльях демона» (5 книга). Если вам интересно, что стало с Дексом, пока Перри не было с ним, и как он стал Дексом 2.0, это ваш шанс.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Прах к праху

Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Вернуться живым

Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.