Рыжая лиса - [4]

Шрифт
Интервал

— Не драматизируй, — заявила Ада.

Я открыла глаза.

— Что, прости?

Она поднялась и прошла к компьютеру.

— Все совсем не плохо, Перри. И моих друзей это испугает.

— Ох.

— Испугает. На эту аудиторию вы рассчитывали? Подростки и чуть старше?

— Я надеялась, что это испугает всех.

— Так и есть. Но ты сама сказала, что это черновик. С первого раза идеально и не получится. И ты чуть не погибла, пока это снимали. Это безумие.

Она была права, но это не помогало смириться со словами родителей и сохранить работу.

— А еще, — продолжила она, — я думаю, что это круто. И я заставлю остальных думать, что это круто. У тебя будет миллион «лайков» на YouTube. И в следующий раз получится еще лучше. Вам нужна практика.

— Нет, это мне нужна практика. У Декса с этим порядок.

Она рассмеялась.

— Ему нужно потренироваться начитывать текст.

— Разве это не было похоже на Винсента Прайса? — спросила я.

— А кто это?

О, какой кошмар.

— Забудь, — я закрыла лицо руками. Я знала, что если привыкну к камере, если у нас будет нормальный сценарий и план, то получится лучше. Но следующего раза могло и не быть, и это меня тревожило.

Что об этом думал Декс? А его босс? Я смотрела на телефон и подумывала позвонить, но решила, что слишком сильно боюсь услышать его мнение. Я не перенесу сейчас жестокой правды, а если с шоу ничего не выйдет, у меня ничего не останется.

Я простонала и перекатилась на бок. Ада ударила меня рукой по ноге.

— Хватит уже. Не хочу снова видеть тебя в депрессии.

— Я не в депрессии, — проворчала я, уткнувшись лицом в кровать. — Я все испортила.

— Нет. Ты ведь ненавидела работу? Найди новую. Хватит вести себя как эмо.

Я не сдержала смех. И это мне говорила королева эмо.

— Ада, в моем возрасте ты поймешь, почему без работы так туго.

— Заткнись. Хватит с меня драматизма. Тебе немного за двадцать, ты живешь дома, ты неудачница. Сейчас половина страны без работы, у них проблемы похуже, им нужно кормить детей и платить за квартиры.

— Мы дожили до того, что голосом разума выступаешь ты, — отметила я.

— Мы дожили до того, что мне приходится говорить старшей сестре, что все будет в порядке. Просто… пообещай, что не закроешься в комнате и не проплачешь всю неделю.

Выйди и найди новую работу. Я сохраню твой секрет от мамы с папой. Тебе все равно нужно что-то делать в рабочее время, и я не хотела бы, чтобы ты преследовала меня в школе.

— Я тоже этого не хочу.

ГЛАВА ВТОРАЯ:

Следующим утром я чувствовала себя шпионкой на секретном задании, шпионкой в деловом костюме и на мотоцикле.

— Хорошо выглядишь, — сказала мама, когда я попыталась прошмыгнуть через кухню, чтобы она не заметила.

— Спасибо. Так я себя чувствую профессиональнее, — ответила я.

Она просияла.

— Это моя девочка. Постарайся. Мы ведь не хотим, чтобы они пожалели о повышении?

Я покачала головой и пошла дальше.

— А что в твоей руке? — с любопытством спросила она.

Я опустила взгляд на бумажный конверт, полный моих резюме и писем.

— Осталось немного работы, хочу наверстать.

Удивительно, как легко родилась эта ложь.

Мама снова улыбнулась.

— Я горжусь тобой, тыковка.

О боже. Убейте меня.

Я нервно рассмеялась и вышла из комнаты, пока она не сказала что-нибудь еще.

Я забралась на свой мотоцикл и помчалась к деловой части Портлэнда. Всего несколько недель назад я ехала на работу и хотела, чтобы мне не нужно было идти, хотела куда-то еще. И теперь я могла ехать, куда захочу, но я все равно направлялась в город, надеясь найти какой-нибудь заработок. Ах, ирония решила хорошенько пошутить надо мной.

Я не знала, куда ехать или что делать. Обычно я искала работу на сайтах, рассылала резюме по электронной почте. Но я не могла сидеть дома всю неделю, это вызвало бы подозрения, так что нужно было уехать и сделать все старыми методами.

Скажу сразу… старые методы уже не то. Я предпочитала простоту и анонимность рассылки по электронной почте. Мне было сложно заходить в офисы и узнавать о местах.

К счастью, многие компании не были против таких спрашивающих (может, я так даже выделюсь), но я все равно смущалась. Каждый секретарь точно оценивал меня мысленно и радовался, что у него есть работа, что ему не нужно рыскать по городу. Еще и почти каждый раз я спрашивала о месте секретаря. Я бы не удивилась, если они потом бросали мое резюме в урну.

Ко времени обеда желудок начал просить еду (завтракала я ведь скромно). Я обошла 28 офисов, хотя это был лишь один квартал делового района. Я решали, что после обеда поищу Интернет-кафе и продолжу так.

Я сидела в ресторане суши, выпивая невероятное количество зеленого чая и выискивая в резюме ошибки (да, стоило так сделать перед тем, как раздавать их). Зазвенел телефон.

Звук испугал меня, и я пролила остатки чая на оставшиеся резюме. Я закрыла глаза и глубоко вдохнула, пытаясь успокоить бомбу, что вот-вот могла взорваться во мне.

Я спокойно посмотрела на экран. Звонил Декс. Почему-то от этого вскипела кровь.

— Да? — ответила я (довольно грубо, кстати). Официантка, вытиравшая тряпкой чай, тревожно взглянула на меня. Я виновато ей улыбнулась.

Тишина. Он осторожно кашлянул.

— Перри?

— Да?

— Это Декс. Парень, с которым ты снимала шоу. Мы были в маяке…


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Рекомендуем почитать
Путь

Первая любовь, самая крепкая дружба, приключения — всё это происходит, пока ты учишься. Но для меня это совсем иное: никаких отношений, никакой любви, никаких приключений, только одна сплошная учеба и насмешки со стороны своих сверстников, из-за того, что я не королевских кровей… Но я всё вытерплю, потому что осталось всего каких-то пять месяцев и настанет долгожданная свобода… если, конечно, не помру из-за своего дара…


Дитя Демиургов. Путь к магии

Что если рядом с людьми в привычном мире обитают маги и прочие волшебные существа? Что если обычный человек не может стать магом и жениться на маге, но по воле судьбы влюбляется в незнакомку из другого мира? Что если этот человек — Избранный, хотя он сам об этом не догадывается? Ответы на эти и многие другие интригующие вопросы вы узнаете, погрузившись в волшебный мир этого романа.


Помоги забыть её

Он — безнадежно влюблен в супругу собственного брата и не готов открыть свое сердце новым чувствам. Она — согласилась лишь сопровождать сестру к жениху в Империю драконов, а после вернуться в другой мир. Но произошедшее похищение резко изменило их планы. Отправившись на поиски Айтлин, они погружаются в невероятный водоворот событий, наполненный приключениями и откровениями. Их столкнули вместе, им показали дорогу к счастью. Пойдут ли они по ней рядом или же заблудятся в собственных сомнениях? Итак, история начинается…


Пробужденная красота

Принцесса Серафина живет в мире, полном магии. Колдуньи, драконы и феи для нее — обыденность. К тому же, хоть в это и трудно поверить, она спала 20 лет, не старея, из-за проклятия колдуньи. Еще более шокирующая новость: пока спала, она обручилась с мужчиной, который клянется, что они влюбились друг в друга во сне. Теперь драконы атакуют, и единственный способ для Серафины спасти свое королевство и тех, кого она любит — найти истину, скрытую в собственном сердце. Будет ли любовь, навеянная сном, достаточно сильной, чтобы пережить пробуждение?


Настоящий мужчина

Меня звали Мариной, и я умерла. Бывает, причем с лучшими из нас. А одному туманному богу вздумалось, понимаете ли, умыкнуть в отсутствие хозяина редкую душу из чужого мира и поместить ее в тело наследного принца магической расы дуо. В моем новом (очень даже магическом) мире живут и эльфы, и тролли, и дроу, и… драконы. Вот с них-то, а точнее, с одного проницательного лорда-дракона, внезапно почувствовавшего свою истинную вторую половину в моей женской ипостаси, и начались мои мучения. Ох, а ведь мне уже почти понравилось быть мужчиной: биться на мечах с друзьями, дружить с огромным льдистым лисом, спасать мир от гибели.


Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.


Старая кровь

После появления в первой книге призрак, известный как Жуткая клоунесса, постоянно возникал в жизни Перри Паломино. Но за жутким макияжем и пронзительным взглядом скрывается Пиппа, такая же женщина, как все. Хотя не совсем. Когда Перри обнаружила послание Пиппы для нее и Декса, она подумала, что это было последнее сообщение старушки. Она ошиблась. В этой повести Пиппа рассказывает о своем мучительном прошлом, показывая, как начинающая актриса и любящая мать обезумела и какое ужасное предательство привело к ее смерти.


Время лжи

Начинающая охотница на призраков Перри Паломино сражалась с привидениями, оборотнями и побывала на грани жизни и смерти. Но сможет ли она выжить, проведя неделю в Сиэтле со своим напарником (которого она втайне любит) Дексом и его идеальной девушкой?Сможет ли она сделать это, столкнувшись со злобным духом из темного прошлого Декса? С любовью и жизнью на кону, Перри должна отыскать правду среди лжи, иначе она может потерять все, что для нее дорого.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Бенсон

В этой короткой истории Перри Паломино и Декс Форей расследуют случаи появления призраков в «Бенсоне» — известном отеле Портленда. События происходят между второй и третьей книгой серии.


Утро под мертвым небом

Шоу постепенно обретает успех, и новички-охотники на призраков Перри Паломино и Декс Форей берутся за самое страшное расследование. Крохотный остров, окутанный туманом, в проливе между Британской Колумбией и Вашингтоном хранит давний и темный секрет. Раньше там была колония, и почти сорок прокаженных оставили на острове гнить и умирать. Теперь там лагерь, и Перри с Дексом проводят выходные там, чтобы обнаружить призраков, но они вскоре поймут, что бояться на острове Дарси стоит не только призраков. Остров попытается свести их с ума, настроить против друг друга, будет угрожать уничтожить не только их отношения, но и их жизни.