Рыцари Круглого Стола - [94]
Элизена сама не знала, что сталось с ее ребенком, так как прислужница скрыла от нее, что она бросила дитя в море, а сказала ей, что младенец умер. Элизена не посмела рассказать королю, своему супругу, что она обиделась тогда на него и отказалась видеть своего новорожденного, и, полагаясь на слова прислужницы, решила не говорить королю ничего.
Взял Перион свою супругу и вернулся с нею во Францию, где с величайшею радостью встретили их все их подданные. Счастливо зажили они в своей милой Франции, и родились у них сын Галаор и дочь Мелиса.
И вот однажды, когда короля не было дома, а королева со своими прислужницами и детьми сидела в саду, отворилась в стене потайная дверь, и появился верхом на осле такой страшный великан, что все бывшие в саду сначала остолбенели от ужаса, а потом одни на землю попадали, другие убежали. Не посмотрел на них великан, захватил Галаора, которому шел тогда четвертый год, сказав: «Женщина не обманула меня», и исчез. Не испугалась только одна королева бросилась она за великаном и стала умолять его отдать ей сына. Но ничего не сказал ей великан и унес мальчика далеко за море. Бежала за ним королева до берега, но не могла догнать — и упала как мертвая.
Приехал король Перион — и никто не вышел к нему навстречу — ни жена его, ни сын. Испугался он и сам пошел в комнату своей жены и узнал там печальную истину. Элизена с горя рассказала ему тут и о рождении первого сына, а прислужница покаялась и призналась, что пустила она дитя в море.
Поняли тогда Перион и Элизена, что предвещал памятный сон короля, и стали надеяться, что сыновья их не погибли.
Тем временем великан принес Галаора на пустынный остров Гандалан, где жил один ученый муж, отличавшийся необыкновенною святостью жизни. И просил его великан воспитать мальчика так, чтобы вышел из него настоящий рыцарь без страха и упрека, как это прилично сыну короля и королевы.
— Почему же отнял ты его у родителей? — спросил святой муж.
— Потому, что покорил нас рыцарь Албадан, взял в плен моего отца и держит его в замке за семью замками; может освободить его только сын короля Периона, который будет сильнее всех нас, великанов, — так сказала мне фея. А это и есть единственный сын короля Периона.
И мальчик остался у святого мужа до тех пор, пока не вырос и не был посвящен в рыцари.
В то время царствовал в Великой Британии Фалангрис. Умер он бездетным, и царство должно было достаться брату его Лизварту, который был женат на датской принцессе Брезене и жил в Дании. Умер Фалангрис, и явилось к Лизварту в Данию посольство, чтобы звать его на царство в Британию. Простился король Лизварт со своим тестем, датским королем, и отправился в Великую Британию со своей супругой и маленькою дочерью Орианой, десятилетнею девочкой необыкновенной красоты и привлекательности. Очень устала девочка от непривычного морского путешествия, и король Лизварт, заехав по пути к королю шотландскому, просил подержать там дочь его Ориану, пока не устроится он окончательно в Великой Британии. Охотно согласилась королева шотландская оставить у себя эту маленькую красавицу, принцессу Ориану.
Уехали король Лизварт и королева Брезена, и нежданно-негаданно случилось так, что принцессе Ориане пришлось довольно долго прогостить при шотландском дворе.
Сыну Моря было тогда лет двенадцать, но он был так силен и крепок, так высок ростом, что никто не дал бы ему менее пятнадцати лет. Пока маленькая принцесса жила при дворе короля шотландского, Сын Моря служил ей в качестве ее пажа, и скоро принцесса не могла обходиться без него, а он полюбил ее больше всего на свете и решил избрать ее своею дамой и всю жизнь служить ей верой и правдой, как самый преданный рыцарь. Но прежде чем во славу ее начать совершать подвиги, нужно было, чтобы посвятили его в рыцари. И вот, когда ему минуло пятнадцать лет, пошел он просить об этом своего повелителя, короля шотландского. Удивился король, что такой ребенок просит его о посвящении в рыцари.
— В силах ли ты исполнять весь рыцарский устав? — спросил его король.
— Я исполняю его и теперь, хотя и не посвящен в рыцари, — отвечал Сын Моря, — только не могу я еще ехать на подвит в честь моей дамы.
— Куда же поехал бы ты, если бы был рыцарем? — спросил его король.
— Во Францию, к королю Периону: много битв и турниров происходит при его дворе.
— Хорошо, — сказал король, — я подумаю.
И послал он к Гандалесу за советом. Прислал тот Сыну Моря его меч, найденный в его корзине, и его кольцо. Отдали эти вещи Сыну Моря, и удивлялся он, что меч его был такой тупой. И когда спросил его король, нравится ли ему этот меч, он сказал, что очень нравится, но что он совсем тупой.
— Пятнадцать лет никто не точил его, теперь твое дело сделать его острым, — отвечал король и, рассказав ему, как он был найден, передал и записку, закатанную в восковой шарик и зашитую в его одеяльце.
— Теперь, государь, буду я еще настоятельнее просить вас поскорее посвятить меня в рыцари, — сказал тогда Сын Моря, — должен я теперь пуститься странствовать, отыскивая своих родителей: может быть, еще они живы, и у меня есть и братья, и сестры, и родственники. Гандалин, мой названый брат, хочет быть моим оруженосцем.
В книгу вошли романтические народные легенды, собранные писательницей, знатоком кельтского языка и литературы Е. В. Балобановой (1847–1927) во время путешествия по Бретани в конце XIX в. До революции эти зачастую мрачные и фаталистические предания и фантазии, проникнутые глубоким религиозным чувством, выдержали в обработке Балабановой два издания, второе из которых было иллюстрировано виднейшим графиком Е. Лансере.
Страшные и трагические сказания о страстной любви, кровопролитных битвах, схватках с драконами и чудовищами, включенные в книгу, не оставят равнодушными ни взрослых читателей, ни, тем более, их детей. Прозаический пересказ германских эпических произведений выполнен в конце XIX века.
Поэма «Песнь о крестовом походе против альбигойцев» (первая пол. XIII в.) — единственный памятник староокситанской литературы, объединивший в себе историческое повествование и эпос. Начатая около 1214 г. клириком Гильемом из Туделы, в 1228 г. поэма была продолжена анонимным поэтом, состоявшим в свите Раймона VII, последнего графа Тулузского. В 1208 г. Папа Иннокентий III призвал баронов и простолюдинов в крестовый поход против альбигойских еретиков, а в 1209 г. армия во главе с папским легатом Арно Амори вступила на цветущие земли юга Франции и принялась беспощадно разорять города и замки, уничтожая всех, кто оказывал сопротивление.
«Размышления о жизни Христа» (Meditaciones vite Christi), сочинение XIV века, которое во многих рукописях приписывается святому Бонавентуре, вероятно, написано францисканцем Иоанном де Каулибусом. Это первая всеобъемлющая биография Христа, содержащая регулярные и обширные вставки неевангельского повествовательного материала. «Размышления» позволяют читателю проникнуть в новый мир радости и любви, пробуждая в них интерес ко всему скромному, смиренному и прекрасному; они говорят о несказанном таинстве любви, которое открылось в простой, но возвышенной жизни Иисуса и Марии. Критический текст опубликован на латинском языке издательством Brepols в серии «Corpus Christianorum» в 1997 году.
В IX в. в итальянском городе Салерно возникла корпорация врачей - первая в Западной Европе - не только осуществлявшая лечение больных, но и обучавшая врачебному искусству. Позже она стала известна во всем мире как Салернская врачебная школа. Наибольшего расцвета Салернская школа достигла в XII в. Император Фридрих II дал ей исключительное право присваивать звание врача и запретил заниматься медицинской практикой без соответствующей лицензии этой школы. Обучение продолжалось пять лет, после чего в течение одного года следовала обязательная практическая работа.
Издание представляет собой первый полный перевод на русский язык «О погибели Британии» — уникального памятника латинской литературы VI века, своего рода открытого письма святого Гильды к соотечественникам и содержащего рассказ о падении Римской Британии и англосаксонском завоевании, исходящий от автора-бритта, который мог общаться с современниками этих событий. Кроме того, главы, посвященные обличению бриттских королей и клириков, дают ценные сведения о бриттской государственности и церкви VI столетия.
В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.
Миф о Нарциссе стал широко известен благодаря Овидию. Анонимная поэма XII века «Сказание о Нарциссе» основывается на Овидиевых «Метаморфозах», однако средневековый поэт превращает античный миф в повесть о несчастной любви и отводит главенствующую роль новому персонажу – девушке по имени Данэ, полюбившей Нарцисса. Герои теряют античные черты и приобретают сходство с типичными персонажами средневнековых романов: юным рыцарем и принцессой. Подлинного совершенства безымянный автор достигает в монологах своих героев. Настоящее издание предлагает вниманию читателей первый русский перевод «Сказания о Нарциссе».