Рыцарь желания - [59]

Шрифт
Интервал

Он извинился и ушел, чтобы присоединиться к мужчинам внизу.

Кэтрин увидела, как из ворот, ослепляя великолепием доспехов, выехали солдаты. Она смотрела на них и думала о трехстах валлийцев, в поимке и гибели которых Глендовер винил ее.

А что будет сегодня с английскими солдатами? С Уильямом? И Гарри?

— Пожалуйста, Господь, защити их, — молила она снова и снова.

Несколько часов она нервно ходила между сундуками, загромождающими комнату. Наконец ворота распахнулись, солдаты въехали обратно, и выглядели они ничуть не хуже, чем раньше. На них не было крови, не было видно и перекинутых через седла раненых товарищей.

Она опустилась на один из сундуков и сжала руками голову. Еще оставалось время. Вскоре раздался стук в дверь, и тут же в нее просунулась голова Маредадда.

Она сделала ему знак войти, с нетерпением ожидая, какие новости он сообщит.

— Сегодня сражения не было?

Он покачал головой и устало опустился на сундук у окна.

— Богом клянусь, это ожидание невыносимо.

— Маредадд, вы должны попросить для меня аудиенции у принца Глендовера, — сказала она. — Я должна кое-что ему сообщить.

— Господи, что еще такое? Он занят, советуется со своими командирами.

Увидев, что она настроена решительно, он вздохнул.

— Может быть, я могу передать ему то, что вы намереваетесь сказать?

— Я должна сама поговорить с ним.

Пробормотав проклятие, Маредадд положил руки на колени и встал.

— К вашим услугам, — сказал он, отвешивая ей церемонный поклон.

Часом позже к ней вошла женщина, принесла тазик с водой и полотенце.

— Меня прислал один из этих молодцев Тюдоров. Он наказал передать вам, что принц Глендовер примет вас через час.

Женщина явно не была служанкой леди. Судя по ее накрашенным губам и открытому лифу, в ее обязанности входило оказание услуг совсем другого рода.

Женщина приложила палец к губам и оглядела Кэтрин с головы до ног.

— Ваша одежда не в лучшем виде, совсем не в лучшем. Может быть, в одном из этих сундуков найдется для вас что-нибудь подходящее?

Кэтрин оглядела свое грязное платье.

— Да, давайте посмотрим.

Женщины открыли сундуки и долго рылись среди туник, брюк и рубашек, разгорячились и раскраснелись. Почти на дне одного из сундуков они все же нашли элегантное шелковое платье голубого цвета с изящной серебряной отделкой.

Женщина помогла Кэтрин его надеть. Хотя оно немного жало в груди, в целом оно смотрелось хорошо. Женщина снова сунула голову в сундук и выпрямилась, торжествующе показывая подходящий к платью головной убор и туфли.

Когда Кэтрин была одета и готова идти, ее помощница сияла и смотрела гордо, как павлин. Она подмигнула Кэтрин и сказала:

— Вы смотритесь как принцесса.

Для того, что она замыслила, это очень кстати, мрачно думала Кэтрин, спускаясь по лестнице. Маредадд ждал ее внизу у входа в зал. Он оглядел ее с головы до ног.

— Я вижу, что покорить одного принца вам мало, — негромко сказал он, когда она взялась за его подставленную руку, — вы хотите и второго поймать в ловушку.

— Не понимаю, о чем это вы, — заявила она.

— Предупреждаю вас, наш принц не мальчик, чтобы попасться, как принц Гарри, — сказал он, и его тон был серьезным. — Не пытайтесь играть с ним в ваши игры. Глендовер сразу поймет.

Стража открыла двери, и она увидела мужчин, сгрудившихся над расстеленной на столе большой картой. Когда она вошла, они обернулись и уставились на нее.

Глендовер отошел от других и дал знак, чтобы она присоединилась к нему у камина.

— Что вы хотите сказать мне, леди Фицалан? — сразу спросил Глендовер.

Он был не из тех, кто тратит время на любезности.

Лучше всего начать с правды.

— Я долго думала над вашими словами о трехстах солдатах, которые умерли из-за того, что я сделала. — Ее ладони вспотели. — Я сожалею об их смерти.

Глендовер ждал, его взгляд ничего не выражал.

— Я боюсь, что во время этого сражения погибших будет гораздо больше, — сказала она. — Поэтому я молилась Господу нашему и спросила его, будет ли грехом рассказать вам все, что знаю, если это поможет предотвратить еще большее кровопролитие.

— И Господь вам ответил?

По голосу Глендовера было заметно, что он сильно в этом сомневается.

— Не совсем, нет.

Страдание в ее голосе было искренним.

— И вы решили рассказать мне нечто без Божьего водительства? Что именно, леди Фицалан? У меня мало времени.

Теперь нужно солгать.

— Часть английской армии стоит у замка Монмут. — Она смотрела ему прямо в глаза и заставила саму себя поверить, что так и есть. — Они планируют атаковать вас с тыла и отрезать вашу армию от Уэльса.

После паузы Глендовер спросил:

— Кто возглавляет этих людей?

— Принц Гарри.

Она помнила, как он сказал при их первой встрече, что уважает военные таланты Гарри.

— Но принц Гарри здесь, в Вустере, — с улыбкой сказал Глендовер. — Его видели на поле.

— Помните Шрусбери? — спросила она, и в ее тоне звучал вызов.

В его глазах вспыхнул гнев. Ходили разговоры, что Глендовер появился у Шрусбери слишком поздно и из леса наблюдал за разгромом мятежников с севера.

— Под Шрусбери король использовал подсадных уток — рыцарей, одетых в королевские доспехи, и на конях, похожих на его коня, — сказала она. — Готспер убил двух из них, прежде чем погиб сам.


Еще от автора Маргарет Мэллори
Страж моего сердца

Война окончена, и лэрд Йен Макдональд вернулся в родное Шотландское нагорье, чтобы зажить наконец с молодой женой мирной и спокойной жизнью.Но как выясняется, супруга не готова его принять. Зачем красавице Шилес мужчина, взявший ее в дом без любви, а потом бросивший на пять лет ради ратной забавы?Да будь лэрд хоть трижды хорош собой и отважен — он не завоюет ее сердца!Однако время разлуки не прошло для Макдональда даром. Он многое понял — стал мягче и мудрее. И, кажется, научился по-настоящему любить.


Воитель

Могучий горец Дункан Макдоналд нигде не знал покоя – его неотступно преследовал образ дочери предводителя клана Мойры, которую он любил и потерял: ее отдали замуж за другого. Но теперь, когда овдовевшей Мойре угрожает опасность, Дункан не задумываясь готов рисковать жизнью, чтобы спасти возлюбленную. Однако что же случилось с Мойрой? Куда пропали ее любовь, нежность и доверие к Дункану? Почему она видит в своем спасителе едва ли не врага? Какие силы встали между ней и тем, кто когда-то был смыслом ее жизни? И удастся ли смелому горцу вновь пробудить в ее сердце пламя любви?..


Грешник

Алекс Макдоналд готов на все, дабы восстановить славу и честь своего клана — и даже пожертвовать свободой и обвенчаться с Глинис Макнил.Конечно, его невеста — красавица, и слава о ней разносится по всему Нагорью… но даже самые восхищенные поклонники признают, что у прелестной Глинис суровый характер, сильная воля и острый язычок.Алекс и Глинис совершенно не подходят друг другу. Их брак грозит превратиться в ад для обоих.Однако неожиданно в дело вмешивается… любовь. А любовь, как известно, творит чудеса…


Рыцарь наслаждения

Юная красавица Изабель готова забыть о девичьих забавах и покорно отправиться к алтарю с французским высокородным дворянином, которого сосватал ей сам король, но внезапно в дело вмешивается… любовь. Сэр Стивен Карлтон совсем не богат, зато красив, молод и дерзок настолько, что готов похитить Изабель. соблазнить, сделать своей женой — и все это попреки королевской воле. Отныне Стивен и его возлюбленная — мятежники. Вдвоем они противостоят целому миру. И на их стороне лишь сила неистовой, пламенной страсти…


Рыцарь страсти

Джейми Рейберн надолго затаил обиду на леди Линнет, которая жестоко и хладнокровно использовала его, дабы избежать нежеланного брака.Но пять лет спустя Джейми и Линнет встретились вновь — и страсть молодого рыцаря вспыхнула с новой силой.Теперь, казалось бы, ничто уже не в силах разлучить Рейберна с возлюбленной. Однако может ли он ей доверять? Ведь Линнет, одержимая жаждой мести давнему врагу своей семьи, готова поставить на карту не только собственную жизнь, но и жизнь жениха…


Рекомендуем почитать
Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Невеста без фаты

Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».