Рыцарь желания - [57]
— Ты не слышал, как они узнали, что сегодня я выеду из замка?
Этого она не могла понять.
— Нет, но это означает, что в замке есть предатель, — шепнул он. — Кто бы это мог быть, как вы думаете?
Действительно, кто?
Глава 19
Кэтрин проснулась от неприятного ощущения, что на нее кто-то смотрит. Она открыла глаза и увидела стоящего над ней Маредадда.
— Доброе утро, — сказал он и кивком указал на Стивена: — Я вижу, что ваш благородный защитник отказался от борьбы и решил отдохнуть.
Испытывая смущение от того, что она лежит перед ним, Кэтрин села. Дрожа, обернула вокруг плеч одеяло. Холодный утренний воздух вызвал озноб.
— Мы недалеко от Вустера, в нескольких минутах езды отсюда находится лагерь Глендовера, — сказал ей Маредадд. — Прошлой ночью я известил его, что доставлю вас к нему сразу же после завтрака.
Она не предполагала, что ее повезут к самому Глендоверу. Она бессознательно потрогала волосы. Без служанки, не имея даже гребня, она не знала, как привести себя в порядок, чтобы достойно выглядеть перед тем, кого валлийцы называли своим принцем.
— Глендовер понимает, что такое путешествие без удобств. Он не подумает о вас дурно от того, что у вас не оказалось служанки, чтобы вас причесать, — с улыбкой сказал Маредадд. — Грешно, что обычай требует прятать такие роскошные волосы.
Он присел на корточки и потряс Стивена за плечо.
— Поторопись, парень. У принца Глендовера много дел, я не хочу заставлять его ждать.
Кэтрин подняла богато украшенный головной убор, который был на ней вчера. Стивен помог ей снять его на ночь, но не было никакой надежды снова надеть его подобающим образом.
Она вздохнула. Оставалось довольствоваться тем, что получится. С трудом сняв с головного убора сетку из золотых нитей и обруч, она пальцами пригладила волосы и заплела их в косу. Затем натянула на волосы сетку и закрепила ее на лбу обручем. Волосы оказались прикрытыми не полностью, но с этим приходилось смириться.
Она осмотрела свое платье, оказавшееся в плачевном состоянии. Она принялась старательно стряхивать с него пыль, проводя по нему руками сверху донизу. Поглощенная своим занятием, она замерла, когда взглянула вверх и увидела, что Стивен и все трое Тюдоров смотрят на нее с открытыми ртами.
Она прищурила глаза:
— И давно вы наблюдаете за мной?
Последовало всеобщее пожатие плечами.
— Вам что, нечего больше делать? — раздраженно спросила она.
Стивен галантно стал смотреть в сторону. Однако трое Тюдоров только тряхнули головами и заулыбались.
Когда Кэтрин со Стивеном в сопровождении Тюдоров покидали лагерь, оставшиеся мятежники еще продолжали его сворачивать. Слава Богу, что похитители привезли ее сюда, а не в Уэльс. Уильям был в Вустере. Ее смогут выкупить и вернуть ему в этот же день.
— Видите старую кельтскую крепость на вершине того холма? — сказал Маредадд, указывая вперед. — Там мы с французами разбили лагерь.
Кэтрин отвлеклась от мыслей о воссоединении с Уильямом, чтобы приготовиться к встрече с лидером мятежников. Она быстро припомнила все, что знала об Оуэне Глендовере. Он знатный валлиец, близкий родственник Тюдоров. До мятежа его дом был известен как центр валлийской культуры, певцы и музыканты всегда находили в нем радушный прием.
Человек, любящий музыку, не может быть совершенно бессердечным, сказала она себе. Среди простых людей ходили разговоры, что он умеет вызывать бурю. Ходили и другие слухи, которые не так легко было опровергнуть. Ей приходилось посещать те места, где побывали мятежники. Она видела сожженные деревни, слышала вопли женщин.
Не успела она опомниться, как они въехали в ворота старой крепости. Двор был заполнен воинами. Они с трудом проехали через мешанину из людей, лошадей и повозок к главному зданию. Маредадд помог ей слезть с лошади и повел по ступеням наверх. Его братья и Стивен следовали за ними.
Стражи у входа кивнули Тюдорам и открыли для них вторые массивные двери. Когда ее глаза привыкли к скудному освещению, Кэтрин увидела, что они находятся в темном, похожем на пещеру зале. У одной из длинных стен виднелся огромный камин, у другой стояло множество столов. В зале было много народу, мужчины вели беседы и чистили оружие.
Однако только один человек приковал ее внимание. Он смотрел на нее из дальнего конца зала.
Крепко держа ее за руку, Маредадд подвел ее к нему. Кэтрин присела в низком поклоне, предназначенном для монархов, и не поднимала головы, пока низкий голос не велел ей подняться.
Подчинившись, она впервые взглянула на знаменитого мятежника, чье имя последние пять лет было у всех на устах. Оуэну Глендоверу было скорее всего далеко за сорок. Его суровое красивое лицо перерезали морщины, темные, падающие на плечи волосы подернулись сединой. У Кэтрин создалось впечатление могучего туловища и длинных ног, скрытых одеждой. Темные глаза приковали ее к месту.
— Леди Фицалан, вы нанесли огромный вред мне и моим людям.
Слова Глендовера заполнили весь зал и отразились от стен.
Отшатнувшись, Кэтрин не смогла ответить. Что, как он думает, она сделала?
— Я долго гадал, кто передал сведения, которые привели к тому, что мой сын со своими людьми был захвачен врасплох при Пуйлл-Мелине, — сказал Глендовер. — И в конце концов пришел к выводу, что это могли сделать только вы.
Война окончена, и лэрд Йен Макдональд вернулся в родное Шотландское нагорье, чтобы зажить наконец с молодой женой мирной и спокойной жизнью.Но как выясняется, супруга не готова его принять. Зачем красавице Шилес мужчина, взявший ее в дом без любви, а потом бросивший на пять лет ради ратной забавы?Да будь лэрд хоть трижды хорош собой и отважен — он не завоюет ее сердца!Однако время разлуки не прошло для Макдональда даром. Он многое понял — стал мягче и мудрее. И, кажется, научился по-настоящему любить.
Могучий горец Дункан Макдоналд нигде не знал покоя – его неотступно преследовал образ дочери предводителя клана Мойры, которую он любил и потерял: ее отдали замуж за другого. Но теперь, когда овдовевшей Мойре угрожает опасность, Дункан не задумываясь готов рисковать жизнью, чтобы спасти возлюбленную. Однако что же случилось с Мойрой? Куда пропали ее любовь, нежность и доверие к Дункану? Почему она видит в своем спасителе едва ли не врага? Какие силы встали между ней и тем, кто когда-то был смыслом ее жизни? И удастся ли смелому горцу вновь пробудить в ее сердце пламя любви?..
Алекс Макдоналд готов на все, дабы восстановить славу и честь своего клана — и даже пожертвовать свободой и обвенчаться с Глинис Макнил.Конечно, его невеста — красавица, и слава о ней разносится по всему Нагорью… но даже самые восхищенные поклонники признают, что у прелестной Глинис суровый характер, сильная воля и острый язычок.Алекс и Глинис совершенно не подходят друг другу. Их брак грозит превратиться в ад для обоих.Однако неожиданно в дело вмешивается… любовь. А любовь, как известно, творит чудеса…
Юная красавица Изабель готова забыть о девичьих забавах и покорно отправиться к алтарю с французским высокородным дворянином, которого сосватал ей сам король, но внезапно в дело вмешивается… любовь. Сэр Стивен Карлтон совсем не богат, зато красив, молод и дерзок настолько, что готов похитить Изабель. соблазнить, сделать своей женой — и все это попреки королевской воле. Отныне Стивен и его возлюбленная — мятежники. Вдвоем они противостоят целому миру. И на их стороне лишь сила неистовой, пламенной страсти…
Джейми Рейберн надолго затаил обиду на леди Линнет, которая жестоко и хладнокровно использовала его, дабы избежать нежеланного брака.Но пять лет спустя Джейми и Линнет встретились вновь — и страсть молодого рыцаря вспыхнула с новой силой.Теперь, казалось бы, ничто уже не в силах разлучить Рейберна с возлюбленной. Однако может ли он ей доверять? Ведь Линнет, одержимая жаждой мести давнему врагу своей семьи, готова поставить на карту не только собственную жизнь, но и жизнь жениха…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».