Рыцарь лунного света - [97]
– Мы здесь, чтобы встретиться с королевой Элеонорой!
– Почему вы думаете, что она здесь?
– Передайте ее величеству, что здесь леди Мэллори де Сен-Себастьян с сообщением, которое ей необходимо услышать немедленно!
– Где она?
Мэллори указала на себя.
– Вы – леди?!
Она стянула с головы капюшон, и ее мокрые волосы рассыпались по плечам.
– Я леди Мэллори де Сен-Себастьян и принесла королеве очень важные известия. Она должна услышать их незамедлительно!
Мужчины переглянулись, затем жестом пригласили Мэллори и Саксона войти. Один показывал дорогу, другой остался позади, чтобы следить за ними.
Когда они входили в замок, Мэллори приятно было ощущать руку Саксона на своей спине. Человек, шедший впереди, взял со стены факел, и девушка поспешила, чтобы не отстать от него, потому что в узком коридоре не было другого освещения.
Она ничего не сказала, пока их вели в комнату, где находилась королева в обществе четырех телохранителей, которых она взяла с собой из Пуатье. Мужчины сгрудились у камина, огонь которого не мог побороть сырость. Они разговаривали слишком тихо, и Мэллори ничего не могла расслышать.
Приблизившись к королеве, девушка упала на колени.
– Ваше величество, я пришла предостеречь вас, чтобы вы немедленно покинули этот замок! Король приближается к Пуатье и скоро будет здесь!
– Кто ты? – спросила королева Элеонора.
Девушка подняла голову.
– Леди Мэллори де Сен-Себастьян, ваше величество.
– Леди Мэллори мертва. Мне сказали, мой муж приказал ее убить.
Схватив за руку человека, державшего факел, девушка поднесла свет к своему лицу.
– Я жива, ваше величество, и я здесь, чтобы препроводить вас в аббатство Святого Иуды, где вы будете в безопасности!
Королева изумленно воззрилась на нее:
– Ты жива?!
– Да.
– И одета в мужское платье. – Королева отвела взгляд от Мэллори, и легкая улыбка тронула уголки ее губ.
– Мы должны немедленно отправиться в Англию!
– В Англию? – Королева встала и покачала головой. – Я направляюсь во Францию, где у меня еще остались союзники.
– Во Францию? – Мэллори вскочила на ноги и посмотрела на Саксона. – Это слишком опасно. Путь к французской границе преграждает королевская армия.
– Но король будет искать свою жену! – Королева тронула мокрый рукав девушки. – Он не станет преследовать мужчину, пытающегося с приятелями ускакать подальше от полей сражений. Твоя затея с переодеванием вдохновляет, леди Мэллори! Благодарю тебя.
Мэллори в недоумении уставилась в спину королеве, которая окликнула своих телохранителей и распорядилась найти ей мужское платье по росту. Они быстро подыскали для нее одежду из того, что было у них с собой. Королева взяла вещи и прошла в соседнюю комнату, чтобы переодеться. Мэллори хотела пройти следом, но королева заявила, что способна одеться сама. Надеясь убедить королеву изменить свое решение и отправиться вместе с ней в аббатство Святого Иуды, девушка ничего не сказала. До сих пор она не осознавала, до чего король и королева походят друг на друга. Оба не желали слушать ничего, кроме того, что им хотелось услышать.
Обернувшись, Мэллори сказала:
– Саксон! Мы должны что-нибудь сделать!
– Подожди здесь! – ответил он и подошел к четверым верным стражам королевы. Опустившись рядом с ними на корточки, он принялся рисовать на пыльном полу карту, спокойно намечая путь, который уведет их от королевской армии.
Мэллори подошла к окну и увидела, что дождь затихает. На полях с северной стороны мерцали огни, и девушка поняла, что армия короля гораздо ближе, чем она думала.
Она услышала, как Саксон в разговоре со стражами королевы упомянул ее имя. Те посмотрели на нее и закивали, улыбаясь. Поднявшись, он пожал им руки и прошел туда, где она стояла у окна.
– Вот, – сказала ему Мэллори, указывая на огни, – армия короля!
– Я знаю, как близко подошел король, и охрана королевы тоже знает, поэтому они поняли, как важно следовать тому пути, что я им указал.
– Король никогда тебе этого не простит!
Он улыбнулся и обвил рукой ее талию.
– Предоставь мне беспокоиться о короле, любимая!
Королева вернулась в комнату. Туника, которую она надела, доставала ей до башмаков, не слишком отличаясь от ее обычных платьев. Она пересекла комнату и, подойдя к Мэллори, протянула ей руку.
Опустившись на колени, девушка склонилась над рукой королевы.
Королева Элеонора опустила руку на голову Мэллори и сказала:
– Ты еще раз доказала огромную ценность аббатства Святого Иуды, леди Мэллори. Сообщи аббатисе, что скорее всего какое-то время я не смогу с ней связаться, но аббатство Святого Иуды должно и впредь быть постоянно готово служить королеве Англии!
– Я передам ей. – Мэллори не стала говорить, что не уверена, сможет ли аббатство уцелеть в дальнейшем. Она все еще надеялась, что король не пошлет войска разрушить монастырь.
Обернувшись к Саксону, королева улыбнулась:
– Ты тоже хорошо послужил мне! Надеюсь, я снова смогу услышать твои баллады. – Она взяла руку Мэллори и вложила ее в ладонь Саксона. – Я поручаю мою леди твоему попечению, Саксон Фицджаст! Проследи, чтобы она благополучно добралась домой.
– Клянусь, что сделаю это, хотя она терпеть не может, когда о ней заботятся.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Юная Чайна Недеркотт с детства верила в любовь. И когда ей пришлось спасать от смерти Александра Брэддока, красавца и убежденного холостяка, она самоотверженно стала бороться за его жизнь.Раненый Александр водворяется в доме Чайны, и она день и ночь за ним ухаживает. Очень скоро Чайна проникается симпатией к мужественному герою Наполеоновских войн. А что же Александр?Неужели нежность и горячая преданность девушки не растопят лед в его сердце?..
Старинное аббатство в средневековой Англии не похоже на все остальные. Здесь девушек обучают рыцарским искусствам и готовят к служению Англии.Одной из сестер аббатства, леди Изабелле де Монфор, королева дает поручение – отправиться в Линкольн и вывезти из собора шкатулку с важными документами. В этом ей призван помочь племянник аббатисы, Джордан ле Куртене.Джордан, в свою очередь, большей милости и представить не мог, ведь он буквально с первого взгляда влюбился в очаровательную Изабеллу…
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…