Рыцарь лунного света - [95]
– Злодей сказал, что она уехала не на юг.
– Да, королева со своими самыми преданными людьми направилась на север. Графиня задержалась немного дольше и уехала только сегодня на рассвете.
– Куда отправилась королева? – спросил Саксон.
– Я слышала, она поехала в замок своего дяди, Рауля де Фэй.
– В Фэй-ла-Винез? – Саксон выпрямился и крепко выругался. Взглянув на Мэллори, он понял, что она обдумывает, что ей дальше делать. Если сказать ей, что она рискует своей жизнью во имя битвы, которая скорее всего уже проиграна, она все равно не передумает. Ее отрывистые ответы Злодею были полны достоинства, с которым рыцарь приносит присягу на мече.
– В лагере короля поговаривали, что король Генрих намерен сурово покарать дядю королевы за то, что тот примкнул к мятежникам. Может быть, она скачет прямо в руки королевских воинов. Кто ее сопровождает?
Руби, загибая пальцы на руке, перечислила имена:
– Де Мозе и де Мата, еще Манго и ле Пантье.
– Те же четверо, что приезжали с тобой, Саксон, и с королевой в аб… в Англию. – Мэллори запнулась, и Саксон понял, что ей хотелось бы быть откровенной с Руби, но неосведомленность служанки сможет послужить женщине защитой, когда король Генрих войдет в Пуатье. – Мы должны спешить вслед за ними!
Саксон схватил ее за плечи и как следует встряхнул.
– Мэллори! Ты должна бежать! Король вынес тебе смертный приговор!
– Миледи! – простонала Руби.
Мэллори твердо ответила:
– Я поклялась защищать королеву и сдержу свою клятву!
– Приверженцы короля будут разыскивать женщину с луком, и я не сомневаюсь, что король обещал щедрое вознаграждение тому, кто доставит тебя к нему. Ты не сможешь помочь королеве, если тебя убьют!
Девушка помедлила, и Саксона охватило страстное желание крепко обнять ее и прижать к груди, чтобы утешить и смягчить ее горе. Конечно, она хотела спасти королеву, доказать, что достойна быть одной из воспитанниц аббатства Святого Иуды. Но должна же она признать, что он прав! Люди короля будут разыскивать ее с тем же рвением, что и саму королеву.
Голос Руби нарушил тишину:
– Позвольте мне принести вам что-нибудь поесть. Должно быть, вы голодны.
– Ужасно! – Саксон наградил служанку лукавой улыбкой, не сходившей с его лица всякий раз, как он приходил к дверям Мэллори.
Шутливо хлопнув его по руке, Руби внезапно покраснела, взглянув на его сюркот.
– Простите меня! Мне не следовало… Я имею в виду, теперь вы стали рыцарем…
– Не совсем. – Улыбка его стала холодной, когда он вместе с Руби и собакой направился к двери. – Может быть, не стану никогда, потому что король не забудет, как я помог леди Мэллори бежать.
– Вы обязательно должны рассказать мне об этом, когда я принесу еду! – сказала служанка.
– История что надо! Правда, Мэллори?
Девушка не ответила. Саксон повернулся к ней. Мэллори словно окаменела. Он подошел к ней, обнял за плечи и повел к двери. Никогда в жизни он не сможет спеть балладу о разбитом сердце, не представив себе ее лицо в этот момент!
Глава 21
Мэллори забралась на подоконник в своей спальне. Обе двери были заперты на задвижку. Возле одной на полу спала Руби, перед другой в кресле – Саксон, изнуренный после долгой дороги и моментально уснувший, когда Мэллори вызвалась подежурить последние часы перед рассветом. Сейчас она боролась с искушением завалиться снова в постель и уснуть.
Ей много пришлось потрудиться, отвлекая Саксона и Руби полуправдой, пока она собрала все, что ей было нужно. Под покрывалом в постели она спрятала длинную веревку, когда-то удерживавшую гобелен. Веревка была длиной около десяти футов, и Мэллори рассчитывала, что этого будет достаточно. Одежду нашла в забытом сундуке и спрятала под кроватью. Она видела, как Жак Злодей и его люди складывают добычу в углу сада, но ничего не сказала, проскользнув мимо них в поисках сапог. Ей так и не удалось найти пару, что была бы ей впору, так что пришлось обойтись своими башмаками. В мастерской лучника ей посчастливилось больше, и она набила колчан стрелами, а также часть стрел спрятала в мешок. Все это она тоже убрала под кровать.
Когда все уснули, Мэллори моргнула несколько раз, чтобы прогнать сонливость. Стараясь не задеть луком подоконник и не разбудить Саксона или Руби, Мэллори наложила стрелу на тетиву. Она быстро подсчитала, насколько медленнее полетит стрела с привязанной к ней веревкой. Другое окно совсем недалеко, но при ударе стрела должна глубоко вонзиться в закрывающие его деревянные ставни. Высунувшись из окна и надеясь, что звук спущенной тетивы не разбудит Саксона или Руби, Мэллори выстрелила. Стрела попала в ставню, но ниже, чем девушка рассчитывала. Она оглянулась, но спящие даже не пошевелились.
Шанс поднял голову, но сразу же опустил ее на лапы, как только Мэллори жестом успокоила его. Девушка выпустила еще две стрелы, привязанные к той же самой веревке. Они попали в цель в нескольких дюймах от первой. Усевшись на подоконник, Мэллори надела лук на левое плечо и, проверив, убедилась, что ремешок колчана крепко держится на правом. Подергала мешок со стрелами, который привязала к поясу. Он тоже крепко держался.
Мэллори не могла спрятать стрелы в рукав, потому что надела мужскую одежду, которую прятала под кроватью. Должно быть, платье предназначалось для одного из принцев, но ей оно пришлось впору. Туника доставала ей до середины бедра, порождая легкое чувство смущения. Волосы она туго заплела и спрятала под капюшоном, надеясь, что прическа продержится до тех пор, пока она успеет добраться до королевы.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Юная Чайна Недеркотт с детства верила в любовь. И когда ей пришлось спасать от смерти Александра Брэддока, красавца и убежденного холостяка, она самоотверженно стала бороться за его жизнь.Раненый Александр водворяется в доме Чайны, и она день и ночь за ним ухаживает. Очень скоро Чайна проникается симпатией к мужественному герою Наполеоновских войн. А что же Александр?Неужели нежность и горячая преданность девушки не растопят лед в его сердце?..
Старинное аббатство в средневековой Англии не похоже на все остальные. Здесь девушек обучают рыцарским искусствам и готовят к служению Англии.Одной из сестер аббатства, леди Изабелле де Монфор, королева дает поручение – отправиться в Линкольн и вывезти из собора шкатулку с важными документами. В этом ей призван помочь племянник аббатисы, Джордан ле Куртене.Джордан, в свою очередь, большей милости и представить не мог, ведь он буквально с первого взгляда влюбился в очаровательную Изабеллу…
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…