Рыцарь - [13]
Тэсс вздохнула и закрыла глаза.
Неважно, что он о ней думает. Пусть думает что хочет. Единственное, в чем она была сейчас уверена, что это самый тяжелый день в ее жизни. А ведь даже полдень еще не наступил.
Глава 3
Они поспешили покинуть место кровавой стычки. К большому удивлению Тэсс, примерно через час их встретила первая группа людей Кенрика. К середине дня за ними следовало уже больше сотни хорошо вооруженных воинов. Лязг доспехов и цокот копыт стал ей привычен. Все — о Мак-Ли можно больше не тревожиться. Зато ее стал беспокоить супруг. По мере продвижения вперед он делался все более раздражительным, на вопросы своих рыцарей отвечал коротко, отрывисто, пресекая любую возможность завязать разговор.
Даже попытка самой Тэсс заговорить с ним закончилась неудачей. Застенчиво и робко она решилась спросить у него, доволен ли он тем, чего достиг в результате женитьбы на ней. Таким способом она пыталась выведать что-нибудь о его планах насчет Ремингтона.
Вглядываясь в его лицо, она ждала ответа. И вновь, уже в который раз, ее поразила мощь этого человека. И дело тут даже не в физической силе — его окружала аура какой-то другой, неведомой, силы, Тэсс почти физически чувствовала ее.
Да, она затеяла очень опасную игру с очень опасным человеком. Стоило ему только взглянуть на Тэсс, как у нее начинали дрожать колени. Такого не было даже с Мак-Ли. Кенрик Монтегю — необыкновенный человек, это несомненно. Такого она еще не встречала.
Наконец он бросил на Тэсс холодный взгляд немигающих глаз.
— Нет.
Так отгоняют назойливую муху небрежным взмахом руки. Девушка закусила губу. Конечно, она сморозила глупость. Раньше надо было это понять. В самом деле, с его точки зрения, она не могла представлять собой никакой ценности. Он везет в дом жену, все имущество которой помещалось в двух сумках. А ведь остался еще коварный отчим, который не собирался расставаться с ее приданым. Ну, и что же хорошего в такой женитьбе?
— Да нет же, ты, наверное, неправильно меня понял. Я имела в виду, что мой отчим… он может доставить тебе много хлопот…
— Вы мне одинаково надоели, и ты, и твой отчим. Поэтому прекрати болтовню.
— Болтовню? — эхом отозвалась она, не успев еще осознать, насколько оскорблена. — Я только вежливо задала вопрос.
— Нет, это болтовня. И к тому же, жена не должна задавать вопросы мужу. Это неприлично.
— Так что же тогда тебе нужно от жены, милорд? На мгновение Кенрик стиснул зубы.
— Мне ничего от жены не нужно, и вообще никакая жена не нужна. Во всяком случае, не больше, чем тебе муж. Мы поженились, ибо так повелел король. Поэтому молчи, пока я сам с тобой не заговорю. Я не люблю болтливых женщин.
Тэсс сочла разумным замолчать.
Так вот в чем дело! Она для него — нечто вроде собаки. Да нет же, к твари, что лежит у ног хозяина, внимания больше. Здесь речь шла о нежеланной собаке. Ну что же, тогда он по-видимому будет только рад, когда король аннулирует этот брак.
Она погрузилась в свои мысли настолько, что не заметила, как он поднял руку. Вернее, заметила в самый последний момент и инстинктивно прикрыла ладонями голову от удара.
Удара не последовало, но Тэсс продолжала прятать голову. Только расслабься, поверь, что опасность миновала, вот тогда тебя и начнут бить. Данмор Мак-Ли да и его сыночек не раз проделывали с ней подобный трюк.
— Посмотри на меня.
Тэсс еще плотнее сжала руки.
— Я не собираюсь тебя бить, — недовольно произнес он. Хорошо еще, что они ехали впереди, и никто эту сцену не мог наблюдать. Не хватало, чтобы его люди подумали, будто, даже не успев добраться до дома, он уже взялся бить жену.
— С чего ты взяла, что я собираюсь тебя ударить?
Тэсс молчала несколько секунд.
— Я надоела тебе своими вопросами, — пробормотала она сквозь ткань плаща.
— Ты что, полагаешь, что я буду тебя бить каждый раз, когда ты меня рассердишь? А, понятно… чего еще можно ожидать от Палача Уэльса. Вот когда ты не выполнила то, что я тебе строго-настрого приказал, во время схватки с патрулем Мак-Ли, вот тогда ты меня действительно разозлила. Ну и что, разве я тебя ударил?
Она продолжала молчать.
Кенрик попытался придумать еще какой-нибудь веский аргумент и, не найдя, просто нежно взял ее руки и убрал с головы. Когда он поднял руку, чтобы коснуться ее подбородка, она вздрогнула. Кенрик внимательно посмотрел на нее.
— Они что, часто тебя били? — тихо спросил он.
— Смотря что ты понимаешь под словом «часто», — проговорила она одеревеневшим языком. — Когда им что-то было не по нраву, Мак-Ли слову всегда предпочитали кулак.
— Понял.
Он внимательно вгляделся в ее лицо, пытаясь обнаружить шрамы или еще какие следы насилия, но не нашел.
— Я предпочитаю слова. Пусть иногда грубые, но слова. Запомни на будущее. Никакого битья никогда больше не будет.
Она быстро кивнула. Кенрик заметил, что в ее глазах мелькнуло облегчение. Еще мгновение назад он хотел, чтобы она натянула на голову капюшон и отвернулась, но теперь, когда она это сделала, был разочарован.
Он ждал, что она теперь начнет жаловаться на то, как Мак-Ли обижали ее. И конечно, последует куча скучных подробностей. Женщины любят жаловаться, особенно тому, у кого можно найти сочувствие. Но Тэсс не проронила ни слова. Сидела, склонив голову, и молчала. Казалось бы, он должен быть доволен. Однако на душе у него стало еще муторнее.
Лорд Гай, молодой и отважный, встретил в замке своего недруга зеленоглазую красавицу Клаудию и, околдованный ее чарами, готов отдать ей свое сердце. Но проходит всего несколько часов, и все меняется в жизни лорда Гая: его подстерегает измена и тюрьма. Виновницей своих несчастий он считает Клаудию.Чтобы доказать свою непричастность к коварным замыслам врагов лорда Гая, Клаудия помогает ему бежать и понимает, что и сама она оказывается пленницей этого человека, которому теперь безраздельно отдала свое сердце.
Когда пожелаешь, чтобы любовь пришла, она придет. И тогда жизнь озарится волшебным светом... И тогда закружишься в водовороте неистовой страсти... И тогда, наконец, обретешь долгожданное счастье... Любовь — чистая и чувственная, нежная и пламенная. Любовь — такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!
Когда пожелаешь, чтобы любовь пришла, она придет. И тогда жизнь озарится волшебным светом… И тогда закружишься в водовороте неистовой страсти… И тогда, наконец, обретешь долгожданное счастье… Любовь — чистая и чувственная, нежная и пламенная. Любовь — такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!
Лили Уолтерс не обращала внимания на восхищенные взгляды мужчин. Ее интересовал лишь один человек – красивый и недоступный герцог Ремингтон. Но и ему она не могла открыть свою тайну. Приняв участие в судьбе юной красавицы, герцог подвергается смертельнойопасности – он не знает, что, спасая Лили, рискует проститься навек со своей свободой, а может быть, и с жизнью.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…