Рыцарь Дикого поля. Князь Д. И. Вишневецкий - [28]

Шрифт
Интервал

. В ответ на это нападение крымский хан Саадат-Гирей в 1531 году осадил город Черкассы и полностью разграбил его окрестности,  однако сам замок, обороняемый шляхтой и казаками под началом пана Дашковича взять не смог[142].

Два года спустя, в 1533 году, пан Е. Дашкович представил на сейме в Петракове (ныне Пиотрокове — О.К.) особый проект защиты границ Великого княжества Литовского от татарских вторжений, в котором высказался за необходимость обустройства поблизости к татарским владениям в причерноморских степях, на одном из малодоступных островов Днепра, замка и содержания в нем постоянной стражи из казаков в 2000 человек, которая, плавая по реке на «чайках» (речных баркасах вместимостью до 50 вооруженных человек с 3–4 мелкокалиберными пушками на борту — О.К.), препятствовали бы татарам переправляться через Днепр. К этим 2000 казаков Дашкович предлагал прибавить еще несколько сот человек, которые бы добывали в окрестностях необходимые припасы и доставляли их гарнизону на острова. Предложение Дашковича всем участникам сейма понравилось, но так не было приведено в исполнение[143], в первую очередь, из-за скорой кончины его автора.

Однако идея Е. Дашковича о строительстве укреплений на островах вблизи днепровских порогов не была забыта, прежде всего, самими казаками из-за стратегически наивыгоднейшего их географического положения: они располагались на равном удалении от пограничных крепостей Крымского ханства, Польско-Литовского королевства и Московского государства, что давало их обитателям определенную административную, финансово-фискальную и корпоративную самостоятельность, развязывало руки в организации набегов и даже походов на турецкие, крымско-татарские и ногайские владения в Северном Причерноморье, а по причине своей сравнительной труднодоступности и, следовательно, повышенной обороноспособности местоположения в какой-то мере гарантировало безопасность от судебных преследований и карательных экспедиций.

Такое положение дел явно не устраивало верховную власть Великого княжества Литовского, но она была вынуждена мириться с этим, поскольку реально не имела сколь бы ни было серьезных рычагов воздействия, способных кардинально изменить ситуацию: так, в 1540 году казаки старосты Черкасского и Каневского князя Ивана Михайловича Вишневецкого, боясь наказания за своих товарищей, «ушедших на Москву» из-за королевского запрета совершать набеги на кочевья крымских татар, оставили пограничные замки и засели ниже них на днепровских островах, и чтобы вернуть их обратно князь был вынужден ходатайствовать за них перед королем Сигизмундом I Казимировичем о высылке им глейтового листа (охранной грамоты — О.К.) для безопасного возвращения к местам прежней службы, который был им выдан под названием «Листъ кглейтовный козакамъ Черкасским тымъ, которые до Москвы збегли, на безпечное за се зверненье»[144] (охранная грамота тем черкасским казакам, которые до Москвы сбежали, на безопасное за это возвращение — О.К.). В резолютивной части этого документа, в частности, говорилось: «Ино мы за челомбитьем его даемъ вамъ сесъ листь нашъ кглейтовный, за которым абы есте смеле а беспечнее на листъ старосты Черкасского до оныхъ замковъ и ииде въ панства наши, не выстеречаючися казни за тотъ таконый выступъ свой и каждого, хто за веказаниемъ князя старосты Черкасского въ панства наши вернется, кглейтуемъ семъ нашимъ листомъ отъ моцы, кгвалту и всякого насильства» (и по его челобитью мы даем вам эту охранную грамоту, за которой могли смелее и без опаски идти по указанию старосты Черкасского до тех замков и вернуться во владения наши, не остерегаясь казни за то выступление всех и каждого, а кто вернется по указанию князя старосты Черкасского во владения наши охраняем этим нашим листом от взысканий, осуждения и всякого насилия — О.К.).

21 июля 1541 года король и великий князь Сигизмунд I Казимирович писал князю Ивану Михайловичу Каширскому, маршалку господарскому Великого княжества Литовского и справцу (управителю — О.К.) Киевского воеводства, что он уже много раз приказывал ему и лаской, и угрозами удерживать казаков от того, чтобы они не ходили на татарские улусы и не чинили там никакой «шкоды», но князь никогда не действовал сообразно королевскому приказанию и казаков от «шкод» не удерживал, наоборот, поощрял их к набегам, преследуя собственные корыстные цели: «што есьмо первей того много кротъ до тебя писали подъ ласкою нашого госпорадского и подъ грознымъ караньемъ, приказуючи, абы еси добрую бачность мелъ, ижъ бы казаки тамошние на влусы Татарские не хъодили и шкоды никоторое имъ не чинили, вы николи, водлугъ того рассказания нашого господарского, справоватися не хотели, и не только козаковъ отъ того повстегали, але и сами ихъ завжды, для пожитковъ своихъ, дозволение мъ чините…».

Парадоксально, но факт: грабительские набеги казаков на кочевья крымских татар не только не приносили прибыли государственной казне Великого княжества Литовского, но и наносили ей прямой ущерб. Королю и великому князю Сигизмунду I приходилось постоянно откупаться от претензий бахчисарайского двора, посылая ценные подарки крымскому хану, его родственникам и приближенным: «где жъ мы, хотячи съ царемъ Перекопским поставленья миру вечное приязни вчинити, и послали до него посла нашего великого пана Оникея Горностая, а черезъ него цару самому и царевичомъ мурзамъ его и вланамъ его немалые упоминки послали: ино царь, черезъ великий накладъ нашъ, миръ принялъ и зъ докончаньемъ своимъ посла своего великого съ паномъ Оникеемъ къ намъ прислалъ…». Однако крымский посол привез не только подтверждение заключения мира, но и новые претензии на бесчинства казаков в окраинных землях Крымского ханства: «черезъ него въ ярлыкахъ своихъ писалъ, оповедаючи, ижъ тыми разы казаки наши пришедши зъ невести на людей его, которые шли до Москвы воевати, на кайры ударили, и двадцать человековъ до смерти забили и двести и пятьдесятъ коней въ нихъ взяли: а который гонецъ до насъ былъ посланъ, тыхъ гонцовъ на Днепре погромили и статки ихъ побрали, а къ тому которые люди цара Перекопского зъ быдломъ своимъ кочуютъ въ поли, тыхъ дей людей его многихъ часто кроть казаки наши бьють и статки ихъ отбирають…»


Рекомендуем почитать
Дневник солдата

От переводчика. Данная брошюра является оригинальным документом военного времени. «Дневник солдата» - это взгляд на события Второй мировой войны с «другой стороны», со стороны бывших идеологических и военных противников. Автор дневника - рядовой представитель немецкого вермахта - Фриц Бельке. Свои записи он сделал непосредственно перед войной, а также во время ожесточенных военных сражений. Знал ли немецкий солдат правду о войне? Была ли война нужна немецкому солдату? Была ли информация, доступная ему, объективной? Как простой солдат воспринимал это страшное историческое событие? Об этом рассказывает «Дневник...» Перевод Г.


Симпсоны. Вся правда и немного неправды от старейшего сценариста сериала

С самого первого сезона, с января 1990 года, каждая серия «Симпсонов» начинается с шутки, которую не замечают десятки миллионов зрителей за сотни миллионов просмотров. Когда название сериала выплывает из-за облаков, сначала вы видите только первую половину фамилии, «The Simps»; вторая показывается чуть позже. Все еще не понимаете? В английском языке «Simps» означает простаки, туповатые граждане, – как те, которых вы увидите в сериале. Но не расстраивайтесь – это не последняя шутка, которую вы не заметили в «Симпсонах».


Лытдыбр

“Лытдыбр” – своего рода автобиография Антона Носика, составленная Викторией Мочаловой и Еленой Калло из дневниковых записей, публицистики, расшифровок интервью и диалогов Антона. Оказавшиеся в одном пространстве книги, разбитые по темам (детство, семья, Израиль, рождение русского интернета, Венеция, протесты и политика, благотворительность, русские медиа), десятки и сотни разрозненных текстов Антона превращаются в единое повествование о жизни и смерти уникального человека, столь яркого и значительного, что подлинную его роль в нашем социуме предстоит осмысливать ещё многие годы. Каждая глава сопровождается предисловием одного из друзей Антона, литераторов и общественных деятелей: Павла Пепперштейна, Демьяна Кудрявцева, Арсена Ревазова, Глеба Смирнова, Евгении Альбац, Дмитрия Быкова, Льва Рубинштейна, Катерины Гордеевой. В издание включены фотографии из семейного архива. Содержит нецензурную брань.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Барков

Самый одиозный из всех российских поэтов, Иван Семенович Барков (1732–1768), еще при жизни снискал себе дурную славу как автор непристойных, «срамных» од и стихотворений. Его имя сделалось нарицательным, а потому его перу приписывали и приписывают едва ли не все те похабные стишки, которые ходили в списках не только в его время, но и много позже. Но ведь Барков — это еще и переводчик и издатель, поэт, принимавший деятельное участие в литературной жизни своего времени! Что, если его «прескверная» репутация не вполне справедлива? Именно таким вопросом задается автор книги, доктор филологических наук Наталья Ивановна Михайлова.


Двор и царствование Павла I. Портреты, воспоминания и анекдоты

Граф Ф. Г. Головкин происходил из знатного рода Головкиных, возвышение которого было связано с Петром I. Благодаря знатному происхождению граф Федор оказался вблизи российского трона, при дворе европейских монархов. На страницах воспоминаний Головкина, написанных на основе дневниковых записей, встает панорама Европы и России рубежа XVII–XIX веков, персонифицированная знаковыми фигурами того времени. Настоящая публикация отличается от первых изданий, поскольку к основному тексту приобщены те фрагменты мемуаров, которые не вошли в предыдущие.


Моя неволя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.