Рыцарь без меча - [114]
— А я всё-таки мечтаю совершить что-нибудь необыкновенное, — вздохнул Нат. — В детстве вот мечтал сбежать на корабле Брита. Да на острове все мальчишки, по-моему, об этом мечтали.
Диаманта наклонилась и сорвала цветок.
— Скоро тут всё изменится.
— И Брит, наверное, больше не будет приходить сюда… Если так, то жалко, — Нат погрустнел. — Мне он нравится. Хороший человек… Я вот всё думаю, как Дамир поступит. А он молчит, не говорит, что решил. Вы не знаете?
— До десятого ещё есть время. Ему надо всё взвесить.
— Понимаю, Эдвин. Ещё бы… А знаешь, я вот, пока слушал твой рассказ, пообещал себе одну вещь. Стал думать, что мне здесь дорого, на острове. Если всё изменится, чего бы я хотел? Так вот, я решил, что с Дамиром останусь. Если он переберётся в Тарину, я — за ним. Он мне почти как отец. Я не у него в доме вырос, но он меня столькому научил! И грамоте, и так — уму-разуму. Я теперь куда угодно за ним пойду. И защищать его буду, если придётся. Я умею бросать нож и хорошо стреляю!
— Очень надеюсь, что обойдётся без крови. А стрелять и ножи бросать ни в кого не надо.
— А если на нас нападут?
Эдвин отрицательно покачал головой.
— Как это? — удивился Нат. — Разве ты не будешь защищаться? Не знаю, по-моему, здорово быть сильным! Я всегда восхищался твоим отцом. Надо же — он увёл людей из Серого Города, хотя если бы побег не удался, его бы казнили! И не побоялся надсмотрщика, убил его! Вот это смелость! Мне бы тоже хотелось проверить свои силы.
Диаманта рассказала Нату о впечатлениях, оставшихся от боя за замок, когда они с Эдвином спасали раненых, но тот вдохновился ещё больше.
— Как здорово! Ну вот, а вы говорите, что лучше всего тишина и покой. Да я бы полжизни отдал, чтобы пережить что-нибудь подобное!
Вечером Брит пришёл попрощаться — как всегда, неразлучный со своими спутниками.
— Завтра снимаемся с якоря. Ну что, Дамир? Решил, как ответишь на письмо его величества?
— О том, чтобы дать ему присягу, речи нет. Губить своих людей я тоже не буду. Рэграс наверняка придёт сюда с большим отрядом. Я не дам ему устроить здесь бойню. Это я решил, а остальное — при встрече.
— Ну что ж… Так и я и думал.
— Ты-то куда направишься, Пирс?
— Не знаю. Куда ветер, туда и мы. Поплаваем, змея поищем, на север заглянем… А потом — как получится. Иногда я вообще думаю всё бросить и вернуться в Эстуар.
Дамир пригласил Брита остаться на ужин.
— Чтобы все были живы и здоровы, — произнёс капитан, поднимая кружку. Все выпили. — Не знаю, Дамир, доведётся ли ещё когда-нибудь выпить с тобой. И тебя, и меня, похоже, ждут бури…
— Да брось ты киснуть, Пирс! — рассердился Керб. — А то и вправду накличешь беду!
— Фригитта мне давно её накликала, — вздохнул капитан.
— Выбрось из головы! Мало ли что наболтает полоумная старуха! — скривился Ларс. — Я не верю.
— Верь — не верь, а до сих пор у неё сбывались все предсказания, — сказал Керб серьёзно.
— Все до единого, — согласился Брит и пояснил: — Она напророчила, что меня повесят. Эх, кому судьба — мать родная, а кому…
В конце ужина он поднял тост за Эдвина и Диаманту, а когда уходил, сказал им:
— Понравились вы мне. Если ещё где доведётся встретиться — буду рад. А нет — так не поминайте лихом.
На следующее утро «Салеста» оделась парусами и поплыла на восток. Эдвин и Диаманта долго смотрели ей вслед.
ГЛАВА 9. Король
Гидеон сгорал от любопытства, но никак не мог дождаться удобного случая поговорить с Фригиттой. Рэграс часто уезжал из дворца, так что дождаться его отлучки трудности не представляло. Трудность заключалась в другом: ключи он либо забирал с собой, либо оставлял в тайнике. Конечно, можно было добраться до тайника, но Гидеон боялся даже думать, что с ним сделает дядя, если узнает об этом.
Лето незаметно закончилось, пришёл сентябрь — мягкий, ласковый, солнечный. Накануне Гидеон допоздна пробыл на балу и утром надеялся выспаться, но на рассвете его разбудил Шарден.
— Что тебе?
— Ваше высочество! Их величество ждут вас в фехтовальном зале.
Гидеон нехотя выбрался из постели и начал торопливо одеваться, мысленно ругая дядю нехорошими словами.
Когда Рэграс увидел его, кивнул на мечи:
— Посмотрю, что ты умеешь.
— С удовольствием, ваше величество, — бодро отозвался Гидеон, которому смертельно хотелось спать. — Только боюсь разочаровать вас…
Рэграс обнажил меч. Они отдали друг другу честь и начали бой. Гидеону было непросто не ударить лицом в грязь, потому что он в самом деле забросил фехтование.
— Плохо, — наконец заключил король. — Аксиант что, совсем не занимался с тобой? Он же прекрасно фехтует!
— Он хотел, но я отказывался…
— Почему?
— Как вам сказать, дядя… Я решил, что мне это ни к чему… В наше время…
— Какой вздор. Хорошо, я сам тобой займусь.
— Это высокая честь, ваше величество. Но зачем вам так утруждать себя? Не лучше ли передать меня учителю?
Рэграс только усмехнулся в ответ.
— К бою!
Наконец мокрый от пота Гидеон взмолился дать ему передышку и, тяжело дыша, опустился в кресло.
— И часто мы будем так заниматься, дядя?
— Каждый день. Правда, завтра пропустим.
— Вы уедете?
— Нужно посетить один остров в Западном море, — ответил Рэграс, поправляя манжеты.
Чем меньше дней оставалось до Рождества, тем больше волновались жители небольшого старинного городка. Шутка ли, в этом году в одной из лавок появились поразительные часы, которые могли исполнить чью-то мечту. Что только не загадывали горожане, и каждый думал, что его желание – самое важное. Но смог ли кто-то из них заинтересовать обитателя фантастических часов и открылся ли кому-то главный секрет волшебного времени? В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Жан-Мишель Тернье, студент Парижского университета, нашел в закоулке на месте ночной драки оброненную книгу — редкую, дорогую: первый сборник стихов на французском языке, изданный типографским способом: «Le grant testament Villon et le petit . Son Codicille. Le Jargon et ses Balades». Стихи увлекли студента… Еще сильнее увлекла личность автора стихов — и желание разузнать подробности жизни Вийона постепенно переросло в желание очистить его имя от обвинений в пороках и ужасных преступлениях. Студент предпринял исследование и провел целую зиму с Вийоном — зиму, навсегда изменившую школяра…
История, раскрывающая все тайны событий, произошедших до войны, которая изменила мир. Главный герой живёт так, как привык, до тех пор, пока карусель загадочных событий не втягивает его в эту историю. События происходят на территории бывшей России. После войны люди основали новые поселения и старались отгородить себя от мутантов, что населяют этот мир. Мир полный тайн и загадок.
Легенда о Хранительнице Северных Чертогов волновала многих, желающих обрести славу и богатство. Многие искали с ней встречи, надеясь покорить ледяную гордячку. И мало кто знает, что только сама Северная Леди выбирает, кому оказаться подле неё, а кому навеки замерзнуть. И никто не догадывается, что под холодной маской скрывается горячее и искренне любящее сердце. Это история не о том, кто есть сама Леди Северных Чертогов, а о том, кто её окружает и почему.
Сто лет назад спокойную жизнь империи Ройэт нарушило нашествие странных и опасных созданий, названных Иными. Рои отчаянно дрались за свою свободу, но проиграли сильным и безжалостным врагам. Лишь немногим удалось спастись, добравшись на корабле до соседнего материка. Казалось бы, опасность миновала. Но ещё живо в памяти старейших жрецов пророчество, сделанное богиней в день исхода роев, и всё ярче пылает священно пламя битвы. Кто же сможет объединить силы богов и смертных и так ли всё просто и однозначно с пророчеством? 18+.
Семнадцатилетняя Киралия Коррингтон живет в стране, разделенной на четыре части, и в каждой – своя королева. Королевы управляют землями вместе, но вскоре прежним порядкам приходит конец: кто-то хладнокровно расправляется с четырьмя правительницами…