Русское фэнтези на границе с детективом: трансформации жанра - [3]
[10, с. 18], - учит своего помощника главный герой. Наоборот, можно говорить о том, что расследование строится только на дедуктивном методе самого Никиты. Приведём пример:
«— Я берусь доказать, что смерть гражданина Тюри [царского казначея] была инсценирована. Это убийство!
— Как так? — оторопел Горох.
Он вообще мужик головастый, но на веру ничего не принимает, ему только факты давай.
— Дело в том, что при обследовании трупа на шее обнаружены две черных полосы от ремня. Одна узкая, а другая широкая, перекрывающая первую почти по всей длине. Разница заметна лишь на концах. Узкий ремень оставил след вниз, как если бы два человека душили сзади. Широкий ремень, наоборот, оставил следы, вытянутые вверх, так как его оттягивало тело.
— Хм… да мало ли какие синяки на шее могли быть? Может, гайтан с крестом так неловко зацепился…<…>
— Хорошо, вернемся к лестнице. Чтобы повеситься, Тюря должен был на чем-то стоять. Ни табурета, ни чурбачка в конюшне не обнаружилось. Та же лестница, если бы он воспользовался ею, не стояла бы аккуратно в углу…» [10, с. 53].
Таким образом, роман Белянина, по сути, представляет собой классический детектив, но перенесенный в фэнтезийный антураж, стилизованный под сказку. В романе присутствует сыщик — милиционер Никита, за выдвижение ложных версий «отвечает» его помощник Митяй, советчиком-ассистентом выступает Баба Яга, а преступниками — Кощей Бессмертный и его шамаханы. Завершается роман раскрытием преступления.
Иной пример соединения детектива и фэнтези представляет роман К. Измайловой «Случай из практики». В центре повествования находится независимый судебный маг Флоссия Нарен. Роман составляет несколько новелл, построенных по следующей сюжетной схеме: детектив получает заказ-головоломку, которую успешно решает. В итоге все дела складываются в одно глобальное расследование — поиск сумасшедшего мага. Важно отметить, что решающую роль в раскрытии преступлений играет не магический дар главной героини, а ее навык сопоставлять факты и обращать внимание на случайные детали: «Слушайте внимательно — вскрыт, а не открыт, — усмехнулась я, снова проводя кончиками пальцев по дверце сейфа. — Опытный вор, конечно, может вскрыть сейф так, что следов не останется, но это не наш случай. Видите ли, господин Орес, тут было использовано некое заклинание, у нас, магов, именуемое «отмычкой». Они бывают разными: например, подходящими к данному конкретному сейфу…» [11, с. 52].
Отметим, что в образе Флоссии есть некоторые черты, напоминающие самого знаменитого, наверное, сыщика всех времен Шерлока Холмса: она курит трубку и без курения не может погрузиться в мысли («Это не тупик, это замкнутый круг какой-то», — мрачно подумала я, раскуривая почти погасшую трубку. Дым и так уже плавал в моем кабинете плотными клубами, но меня это не волновало» [12, с. 458]), ради раскрытия преступления она готова нарушать законы. Кроме того, работа судебного мага часто требует скрытности. Чтобы разгадать загадку, героине требуется перевоплощаться то в торговку, то в домашнюю учительницу («Что ж, маскарад, так маскарад. Не то чтобы я очень любила переодеваться, но в моем деле без этого никуда, так что пришлось учиться делать это как следует. Значит, домашняя учительница…» [12, с. 340]). При Флоссии находится помощник — лейтенант королевской гвардии Лауринь, который может быть отождествлен с доктором Ватсоном. Он так же уступает Флоссии в остроте ума, хотя постепенно учится ее методам, и представляет точку зрения «обычного человека», то есть не мага:
«На меня невесть с чего напало желание проверить способности лейтенанта к логическому мышлению, и я спросила: — Как по-вашему, этот камень — какая часть постройки? <…> — Скорее всего, это кусок стены, — сказал он наконец. Я заметила, что, отвечая на подобного рода вопросы, Лауринь собирается, как примерный ученик перед учителем, и перестает путаться и сбиваться…. Да, мой лейтенант совсем не так глуп, как может показаться на первый взгляд. И розовый эрс он вычислил, и на кое-какие идеи способен» [12, с. 238]; «Я с любопытством посмотрела на Лауриня. Неужели от частого общения со мной в этой непутевой голове завелись какие-то полезные мысли? Забавно!…» [12, с. 407].
Можно отметить в романе К. Измайловой и влияние уже российской версии детектива, а именно криминально-розовой мелодрамы [13]. В ходе расследования преступлений между Флоссией и ее помощником завязывается роман. Однако любовная линия не выходит на первый план в этом произведении, хотя и играет достаточно важную роль, в первую очередь через нее раскрывается изменение характеров героев в результате пережитых приключений: Флоссия признается в любви к своему помощнику («… я наклонилась, прижимаясь щекой к его щеке, и сказала страшную глупость: «Я так или иначе вас переживу, я знаю. Но вот только посмейте умереть раньше времени, Лауриоъ, я вам этого никогда не прощу!»» [14, с. 461]), а сам Лауринь взрослеет и становится жестче («Лицо его во сне потеряло суровость и взрослость, я снова видела прежнего мальчишку… только у мальчишки этого уже появилась седина на висках и жесткие складки в углах рта. Время никого не щадит
«Немногим больше ста лет назад английский писатель Брэм Стокер создал текст, легший в основу «вампирического нарратива». История о Дракуле стала толчком к развитию темы вампиров в массовой культуре: кино, живописи и литературе. Сегодня популярность вампиров вновь возросла благодаря выходу книги Стефании Майер «Сумерки». Жанр произведения назван сагой, а главные герои — вампиры «вегетарианцы». Подобная трансформация образа представляется интересной, т. к. эти вампиры уже настолько далеко отстоят от своих фольклорных предшественников, что знакомы черты в них узнать невозможно. Целью нашей статьи является проследить трансформацию образа вампира в текстах массовой литературы».
Мотив Второго пришествия занимает особое место в российской фантастике рубежа двух тысячелетий. В последние десятилетия библейские аллюзии все чаще проникают в жанр фэнтези. Целью статьи было проанализировать особенности воплощения мотива о Втором пришествии в русской фэнтези. Материалом послужили произведения современных авторов Ю. Вознесенской, Н. Перумова, В. Хлумова, С. Лукьяненко и Т. Устименко. В каждом из рассмотренных текстов возникает история Второго пришествия. При этом отношение к образу Спасителяи его повторному пришествию в мир варьируется: от почтительного ожидания (Ю.
«Те, кто читают мой журнал давно, знают, что первые два года я уделяла очень пристальное внимание графоманам — молодёжи, игравшей на сетевых литературных конкурсах и пытавшейся «выбиться в писатели». Многие спрашивали меня, а на что я, собственно, рассчитывала, когда пыталась наладить с ними отношения: вроде бы дилетанты не самого высокого уровня развития, а порой и профаны, плохо владеющие русским языком, не отличающие метафору от склонения, а падеж от эпиграммы. Мне казалось, что косвенным образом я уже неоднократно ответила на этот вопрос, но теперь отвечу на него прямо, поскольку этого требует контекст: я надеялась, что этих людей интересует (или как минимум должен заинтересовать) собственно литературный процесс и что с ними можно будет пообщаться на темы, которые интересны мне самой.
Эта книга рассказывает о том, как на протяжении человеческой истории появилась и параллельно с научными и техническими достижениями цивилизации жила и изменялась в творениях писателей-фантастов разных времён и народов дерзкая мысль о полётах людей за пределы родной Земли, которая подготовила в итоге реальный выход человека в космос. Это необычное и увлекательное путешествие в обозримо далёкое прошлое, обращённое в необозримо далёкое будущее. В ней последовательно передаётся краткое содержание более 150 фантастических произведений, а за основу изложения берутся способы и мотивы, избранные авторами в качестве главных критериев отбора вымышленных космических путешествий.
История всемирной литературы — многотомное издание, подготовленное Институтом мировой литературы им. А. М. Горького и рассматривающее развитие литератур народов мира с эпохи древности до начала XX века. Том VIII охватывает развитие мировой литературы от 1890-х и до 1917 г., т. е. в эпоху становления империализма и в канун пролетарской революции.
«В поисках великого может быть» – своего рода подробный конспект лекций по истории зарубежной литературы известного филолога, заслуженного деятеля искусств РФ, профессора ВГИК Владимира Яковлевича Бахмутского (1919-2004). Устное слово определило структуру книги, порой фрагментарность, саму стилистику, далёкую от академичности. Книга охватывает развитие европейской литературы с XII до середины XX века и будет интересна как для студентов гуманитарных факультетов, старшеклассников, готовящихся к поступлению в вузы, так и для широкой аудитории читателей, стремящихся к серьёзному чтению и расширению культурного горизонта.
Расшифровка радиопрограмм известного французского писателя-путешественника Сильвена Тессона (род. 1972), в которых он увлекательно рассуждает об «Илиаде» и «Одиссее», предлагая освежить в памяти школьную программу или же заново взглянуть на произведения древнегреческого мыслителя. «Вспомните то время, когда мы вынуждены были читать эти скучнейшие эпосы. Мы были школьниками – Гомер был в программе. Мы хотели играть на улице. Мы ужасно скучали и смотрели через окно на небо, в котором божественная колесница так ни разу и не показалась.