Русско-греческий разговорник - [2]
| Греческий | |
|---|---|
| Сколько это стоит? | ПОсо костИзи? - Πόσο κοστίζει, (англ.): How much? или How much does it cost? |
| Евро | эврО (ευρώ) |
| Покажите пожалуйста | ДИкстэ паракалО |
| Сколько стоит это..? | ПОсо кАни автО..? |
| Можно оплатить? | БОро на плирОсо? |
| Где можно найти..? | Пу бОро на вро..? |
| Сувенир | сувенИр |
| Картина | пИнакас |
| Открытка | кАрта |
| Книга | вивлИо |
| Карта | хАртис |
| Сок | химОс |
| Фрукты | фрУта |
| Сколько это стоит? | Посо кани афто ? |
| Я хочу купить … | Са исэла на агорасо ... |
| брюки | то пандэлони |
| джинсы | рубашку |
| платье | то форэма |
| юбку | ти фуста |
| блузку | ти блуза |
| футболку | то блузаки |
| свитер | то пуловэр |
| шляпу | то капэло |
| кепку | то каскето |
| ботинки | тис ботэс |
| туфли | та папуцья |
| сандалии | та пэдила |
| часы | то ролои |
| сувенир | эна сувенир |
Личные местоимения
| Русский | Греческий | Особенность |
|---|---|---|
| я | Эго (εγώ) | «г» мягкое, фрикативное, близкое по звучанию к «х» |
| ты | эсИ (εσύ) | |
| вы | эсИс (εσείς) | |
| он | афтОс (αυτός) | |
| они (м.р.) | афтИ (αυτοί) или пу (που) | |
| она | афтИ (αυτή) | |
| они или эти (ж.р.) | Афтес (αυτεσ) | |
| оно | афтО (αυτό) | |
| они или эти (ср. р.) | Афта (αυτα) |
Пожелания
| Русский | Греческий |
|---|---|
| Пусть будьте всегда все хорошо у вас и у ваших близких! | Να είσαι πάντα καλά εσύ και οι αγαπημένοι σου! |
| Здоровья и счастья! | Υγεία κι ευτυχία! — игИя ки эфтихИя! |
| Что вы хотите! (желаю вам всего, что вы сами хотите!) | ότι επιθυμείς!! — Оты эпифымИс! |
| Удачи! | Καλή επιτυχία! — КалИ эпитихИя! |
| Желаю вам здоровья, любви и успехов в творчестве! | Ευχές για υγεία, αγάπη και δημιουργία! |
| Мы желаем вам победы! | Σας ευχόμαστε τη νίκη! — Сас эфхОмасте ты нИки! |
| Все будет хорошо! | όλα θα πάνε καλά! — Ола фа пАнэ калА! |
Признания в любви
| Русский | Греческий |
|---|---|
| Я люблю тебя | Σ ‘αγαπώ -- С агапо |
| Ты меня любишь? | Μ ‘αγαπάς; — мь агапАс? |
| Я тебя очень люблю | σ’ αγαπάω πολύ (с агапао поли) |
| Я скучаю по тебе | Μου λείπεις (му липис) |
| Мой навсегда | μου παντοτινέ (му пантотинэ) |
| Мое солнце | μου ήλιε (му иле) |
| Мой свет | μου Φως (му фос) |
| Родной мой | το σπίτι μου (ту спИти му) |
| любовь моя | Αγάπη μου (агапи му) |
| Ты — мой любимый | σας — το αγαπημένο μου — (сас то агапимЕно му) |
| Красивые глаза | όμορφα μάτια — (Оморфа мАтиа) |
| У тебя красивые глаза | έχεις όμορφα μάτια (Эхис Оморфа мАтиа) |
| Ты- очень красивая | είσαι πολύ όμορφη — Иса полИ оморфИ |
| Я хочу видеть тебя (я хочу к тебе) | Θέλω να σας δω — фЕло нАсас дО |
| Я хочу встретиться с тобой | Θέλω να σας γνωρίσουμε — фЕло нАсас глорИсуме |
| Я хочу тебя | Σας θέλω — сас фЕло |
| Я хочу тебя | Σας θέλω σε μένα -- сас фЕло се мЭна |
| Возьми меня (обладай мной) | Πάρε με — пАрэ мэ |
| Малыш, красотка | μωρό или βρέφος - морО или врЭфос |
| Я целую тебя | Σας φιλώ — сас филО |
| Целую тебя много (целую крепко) | Φιλάκια σου πολλά — филАкья су полА! |
| Много поцелуев тебе! | φιλάκια πολλά και σε σένα! — филАкья полА ки сэ сЭна! |
| Крепко целую | Πολλά φιλάκια — полА филАкья! |
Часы, время
| Русский | Греческий |
|---|---|
| сколько времени? | Τι ώρα είναι — ти Ора Эйнэ? |
Времена года и названия месяцев
| Русский | Греческий |
|---|---|
| Весна | άνοιξη — Аникси |
| Лето | καλοκαίρι — калокЕри |
| Осень | φθινόπωρο — финОпоро |
| Зима | χειμώνας — химОнас |
| Январь | Ιανουάριος — януАриос |
| Февраль | Φεβρουάριος — февруАриос |
| Март | Μάρτιος — мАртыос |
| Апрель | Απρίλιος — апрИлёс |
| Май | Μάιος — мАйос |
| Июнь | Ιούνιος — иУнёс |
| Июль | Ιούλιος — иУлёс |
| Август | Αύγουστος — Августос |
| Сентябрь | Σεπτέμβριος — септЕмвриос |
| Октябрь | Οκτώβριος — октОвриос |
| Ноябрь | Νοέμβριος — ноЭмвриос |
| Декабрь | Δεκέμβριος — thекЕмвриос |
Дни недели
| Русский | Греческий |
|---|---|
| Воскресенье | Κυριακή — КирьякИ |
| Понедельник | Δευτέρα — thэфтЭра |
| Вторник | Τρίτη — трЫты |
| Среда | Τετάρτη — тэтАрты |
| Четверг | Πέμπτη — пЭмпты |
| Пятница | Παρασκευή — ПараскэвЫ |
| Суббота | Σάββατο — САвато |
Погода
| Русский | Греческий |
|---|---|
| Холодно | кАни крИо |
| Жарко | Эхи зЭсти |
| Идёт дождь | врЕхи |
| Дует ветер | фисАй |
| Шторм | трикимИа, фуртУна |
| Какая погода на завтра? | Ти кЕро Эхи Аврио? |
| Хорошая погода | калО кЕро Ехи |
Числа
| Русский | Греческий |
|---|---|
| 1. Один | Эна |
| 2. Два | дИо |
| 3. Три | трИя |
| 4. Четыре | тЕсера |
| 5. Пять | пЭндэ |
| 6. Шесть | Экси |
| 7. Семь | эптА |
| 8. Восемь | охтО |
| 9. Девять | эньЯ |
| 10. Десять | дЕка |
| 11. Одинадцать | Эндека |
| 12. Двенадцать | дОдэка |
| 13. Тринадцать | декатрИя |
| 14. Четырнадцать | декатЭссера |
| 15. Пятнадцать | декапЭнтэ |
| 16. Шестнацать | декаЭкси |
| 17. Семнадцать | декаэфтА |
| 18. Восемнадцать | декаоктО |
| 19. Девятнадцать | декаэньЯ |
| 20. Двадцать | Икоси |
| 30. Тридцать | триАнта |
| 40. Сорок | сарАнда |
| 50. Пятьдесят | пэнИнда |
| 60. Шестьдесят | эксИнда |
| 70. Семьдесят | эвдомИнда |
| 80. Восемьдесят | огдОнда |
| 90. Девяносто | энэнИнда |
| 100. Сто | экато |
| 1000. Тысяча | хИлья |
Вопросы
| Русский | Греческий |
|---|---|
| Что? | Ти инэ ... ? |
| Кто? | Пьос ? |
| Где? | Пу инэ ... ? |
| Когда? | Поте ? |
| Почему? | Йа пьо лого ? |
| Сколько? (об исчисляемых сущ.) | Посо ... ? |
| Сколько? (о неисчисляемых сущ.) | Посо ... ? |
| Что это? | Ти инэ афто ? |
| Кто это? | Пьос инэ афтос ? |
| Где это? | Пу инэ афто ? |
Меню
1. Мясо
| Греческий | Английский | Русский |
|---|---|---|
| κρέας (крэас) | meat (мит) | МЯСО |
| αρνί (арнИ), αρνάκι (арнАки) | lamb (лэмб) | ягнятина, баранина |
| βοδινό (вовинО) или mοσχάρι (мосхАри) | beef, veal (биф или вил) | говядина или телятина |
| χοιρινό κρέας (хинО крЕас), хирино | pork (порк) | свинина |
| κοτόπουλο (котОпуло, «л» смягченная, на конце слышится «ё») | chicken (чикен) | курица |
| утка | папья | |
| гусь | хина | |
| бекон | бейкон | |
| ветчина | замбон |
2. Рыба
| Греческий | Английский | Русский |
|---|---|---|
| ψάρι (псари) | fish (фиш) | РЫБА |
| осетрина | ксирихи (креас ту псарью) | |
| лосось | соломос | |
| форель | пестрофа | |
| сельдь | ренга |
3. Морепродукты
| Греческий | Английский | Русский |
|---|---|---|
| θαλασσινά (thалазинА) | seafood (сифуд) | морепродукты |
| καλαμάρι (каламАри) | calamari (каламори) | кальмары |
| μύδια (мИдья) | mussels (маселз) | мидии |
| στρείδια (стрЕдья) | oysters (ойстерс) | устрицы |
| oχταπόδι (охтапоthи) |
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемый вашему вниманию энциклопедический словарь «Великая Отечественная Война. 1941–1945» содержит более 10000 статей и иллюстраций, посвященных великому подвигу советского народа и Вооруженных Сил СССР в войне с фашистской Германией и ее сателлитами. К сожалению, среди огромного количества справочной литературы, выпущенной в нашей стране в последние годы, нет энциклопедического труда о Великой Отечественной войне. Последний раз подобная книга – энциклопедия «Великая Отечественная война» – выходила 30 лет назад, в 1985 году.
Справочник содержит краткие пересказы и анализ текстов наиболее значимых русских авторов, начиная с древнерусской литературы и до современной. Издание станет незаменимым помощником старшим школьникам, студентам младших курсов вузов при подготовке к самостоятельным и контрольным работам, тестам, экзаменам, ЕГЭ.
В какой-то момент практически каждый задумывается о сердечных недугах. В этом подробном справочнике представлены важные рекомендации по самым животрепещущим вопросам. Как полноценно жить после сердечного приступа. Сколько физических упражнений вам действительно требуется и когда они вредны. О чем врач может не сказать вам, если вы нуждаетесь в операции на сердце. Почему у женщин в шесть раз больше шансов умереть от сердечных заболеваний, чем от рака груди, и что с этим делать. Могут ли определенные продукты помочь предотвратить сердечные заболевания или послужить их причиной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Гримуар Sall» — книга о викканской магии. Той ее части, которая не публиковалась ранее. Книга содержит описания и способы вызываний различных духов природы. Читатель может быть как знаком с виккой и магией в целом, так и впервые читать эзотерическую литературу. Книга — практическое пособие, в котором много нового для всех.
В условиях применения современных видов оружия, и прежде всего ядерного оружия, являющегося самым мощным средством поражения противника, от каждого солдата и матроса больше чем когда-либо требуются отличная выучка, стойкость, железная воинская дисциплина и непреклонная воля к победе над врагом. Какие бы трудности ни возникали в бою в связи с применением новых видов оружия, помни о своем священном долге перед Родиной и отдавай все силы успешному выполнению боевой задачи. Чтобы стать всесторонне подготовленным воином Советских Вооруженных Сил, ты обучаешься многому, что нужно знать и уметь делать в бою. Данное Пособие поможет тебе ознакомиться с ядерным, химическим и бактериологическим оружием, Научиться умело вести боевые действия в условиях его применения и овладеть средствами и способами защиты от его воздействия.