Русско-эсперантский словарь - [208]
широмк||ий -- _прям., перен._ larĝa, vasta; в ~ом масштамбе en larĝa skalo; в ~ом смымсле сломва en larĝa senco de la vorto.
широковещам||ние -- _радио_ disaŭdigo; ~тельный 1. _радио_ disaŭdiga; 2. _перен. ирон._ vante (_или_ brue) sensacia.
ширококолемйный -- _ж.-д._ larĝatraka.
широкоплемчий -- larĝaŝultra.
широкоэкрамнный -- larĝekrana.
широт||ам -- 1. _прям., перен._ larĝeco; 2. _геогр._ latitudo; грамдус ~ым latituda grado.
ширь -- (_простор_) vasteco.
шить -- kudri.
шитьё -- 1. (_действие_) kudrado; 2. (_результат_) kudraĵo; brodaĵo (_вышивка_).
шифр -- ĉifro; ~омванный ĉifrita; ~овамть ĉifri.
шимшка -- 1. (_на голове и т. п._) ŝvelaĵo, tubero; 2. _бот._ strobilo; 3. (_важное лицо_) _разг._ grava persono.
шкалам -- skalo.
шкатумлка -- skatolo, kesteto.
шкаф -- ŝranko.
шквал -- ventopuŝo, skualo.
шкив -- _тех._ pulio.
шкимпер -- _мор._ ŝipkapitano, ŝipintendanto.
шкомла -- 1. lernejo; начамльная ~ elementa (_или_ unuagrada) lernejo; сремдняя ~ mezgrada lernejo; вымсшая ~ supera lernejo; ~ рабомчей молодёжи lernejo de laborula junularo; 2. (_в науке, искусстве и т. п._) skolo.
шкомльн||ик -- lernanto; ~ический de lernanto(j); ~ый lerneja.
шкумр||а -- felo; ~ка (_мемха_) felo.
шкумрни||к -- _презр._ egoistaĉo; ~чество _презр._ egoismo.
шлагбамум -- bariero.
шлак -- skorio.
шланг -- kaŭĉuka tubo.
шлейф -- trenaĵo.
шлем -- kasko.
шлёп||ать -- 1. klaki; 2. (_туфлями_) plandi; 3. (_по воде, по грязи_) plaŭdvadi; ~аться _см._ шлёпнуться; ~нуть _см._ шлёпать 1; ~нуться _разг._ (brue) fali.
шлепомк -- frapeto.
шлифовам||льный -- faceta; ~ станомк facetstablo; ~ть faceti (_гранить_); poluri (_полировать_).
шлифомвщик -- facetisto (_гранильщик_); poluristo (_полировщик_).
шлюз -- kluzo.
шлюмпка -- ŝalupo, boato.
шлямп||а -- ĉapelo; ~ка (_гвоздя_) najlokapo; ~ный ĉapela.
шмель -- burdo.
шмымг||ать -- _разг._ glitiri; ~нумть _разг._ ekglitiri.
шнур -- 1. ŝnureto; 2. (_провод_) kondukŝnureto; ~овамть laĉi; ~омвка laĉado; ~омк (_для ботинок_) laĉo.
шов -- 1. kunkudro (_тж. хир._); 2. _тех._ junto.
шовин||имзм -- ŝovinismo; ~имст ŝovinisto; ~истимческий ŝovinista.
шок -- _мед._ ŝoko.
шокимровать -- ŝoki.
шоколамд -- ĉokolado; ~ный ĉokolada.
шомрох -- brueto, susuro.
шомры -- okulŝirmilo.
шоссем -- ŝoseo.
шотламнд||ец -- skoto; ~ский skota.
шофёр -- ŝoforo, aŭtisto; ~ский ŝofora.
шпамга -- spado.
шпагамт -- ŝnureto.
шпамла -- _ж.-д._ relŝtipo.
шпаргамлка -- _разг._ kaŝhelpilo.
шпамрить -- (_кипятком_) _разг._ brogi.
шпенёк -- _тех._ stifto.
шпиговамть -- lardi.
шпик I -- (_сало_) lardo.
шпик II -- (_сыщик_) _разг._ spiono, detektivo.
шпиль -- _архит._ pinto.
шпимлька -- (_для волос_) harpinglo.
шпинамт -- spinaco.
шпиомн -- spiono; ~амж spionado; ~ить spioni; ~ский spiona.
шпомра -- sprono.
шприц -- injektilo.
шпромты -- sproto(j).
шпумлька -- bobeno.
шрам -- cikatro.
шрапнемль -- ŝrapnelo.
шрифт -- _полигр._ presliteraro, literaro.
штаб -- stabo; генерамльный ~ ĝenerala stabo, ĉefstabo.
штамбель -- staplo.
штабномй -- staba.
штамп -- 1. _тех._ premtranĉilo; 2. _канц._ stampilo; 3. _перен._ (_шаблон_) ŝablono; ~овамть 1. _тех._ premtranĉi; 2. _канц._ stampi; ~омвка _тех._ premtranĉado.
штамнга -- stango.
штаным -- _разг._ pantalono.
штат I -- _полит._ ŝtato.
штат II -- (_личный состав_) etato, personaro.
штатимв -- stativo.
штамтный -- etata.
штамтский -- civila.
штемпелевамть -- stampi.
штеммпель -- 1. (_прибор_) stampilo; 2. (_оттиск_) sigelo.
штемпсель -- kontaktskatolo.
штиль -- _мор._ senventeco.
штомльня -- _горн._ galerio.
штомп||альный -- flika; ~ать fliki; ~ка 1. (_действие_) fliko; 2. (_нитки_) _разг._ flikfadeno; 3. (_заштопанное место_) _разг._ flikaĵo.
штомпор -- korktirilo.
штомра -- kurteno.
шторм -- ŝtormo, ventego; ~овомй ŝtorma, ventega.
штраф -- monpuno; ~номй puna; ~номй удамр _спорт._ punbato; ~овамть monpuni.
штрейкбремхер -- strikrompanto; ~ство strikrompo.
штрих -- 1. streko; 2. _перен._ trajto; ~овамть ombrostreki, ombrumi; ~омвка strekado, ombrostrekado.
штумка -- 1. (_отдельный предмет_) peco, ekzemplero; немсколько штук kelkaj pecoj, iom da ekzempleroj; 2. (_вещь_) _разг._ aĵo, objekto; 3. (_выходка_) _разг._ petolaĵo; вот так ~! jen, vi vidas!
штукатумр -- stukisto; ~ить stuki; ~ка stukaĵo; ~ный stuka.
штурвамл -- direktilrado.
штурм -- sturmo; брать ~ом sturme preni.
штумрман -- _мор., ав._ navigisto.
штурмов||амть -- sturmi; ~имк _ав._ sturmaeroplano; ~омй sturma.
штумчн||ый -- popeca, poekzemplera; ~ая рабомта popeca (_или_ poekzemplera) laboro.
штык -- bajoneto; ~овомй: ~овамя атамка atako per bajonetoj.
шумба -- pelto, peltaĵo.
шумлер -- kartotrompisto.
шум -- bruo; умличный ~ strata bruo; ~ волн muĝo de ondoj; ~ лимстьев susuro de folioj.
шум||емть -- brui; ~лимвый bruema; ~ный brua.
шумовомй: -- ~ оркемстр ĵaztrupo, bruinstrumenta orkestro.
шумрин -- bofrato.
шурумп -- _тех._ ŝraŭbo.
шуршам||ние -- susuro; ~ть susuri.
шумстрый -- _разг._ vigla.
шут -- histriono, arlekeno.
шутимть -- ŝerci.
шумт||ка -- ŝerco; spritaĵo (_остромта_); зламя ~ pikanta ŝerco; в ~ку ŝerce; обратимть в ~ку ŝercefari; ~лимвый ŝerca; ~нимк ŝerc(em)ulo.
шутовскомй -- histriona.
шумточный -- ŝerca.
шутям -- 1. ŝerce, ŝercante; 2. (_очень легко_) facile.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.