Русско-эсперантский словарь - [202]
химн||а, ~имн -- kinino.
хиремть -- _разг._ konsumiĝi, elĉerpiĝi, senfortiĝi.
хирумрг -- kirurgo, ĥirurgo; ~имческий kirurgia, ĥirurgia; ~имя kirurgio, ĥirurgio.
хитремц -- ruzulo.
хитримть -- ruzi, artifiki.
химтр||ость -- 1. ruzo, ruzeco, ruzaĵo; 2. (_приём, уловка_) ruzaĵo, artifiko; пойтим на ~ uzi ruzaĵojn; ~ый ruza; sagaca (_проницательный_).
хихимк||ать, ~нуть -- subridi, etridi.
хищемние -- ŝtelo, ŝtelado, ŝtelaĵo, forrabado.
химщн||ик -- 1. rabobesto (_о звере_); rabobirdo (_о птице_); 2. _перен._ rabulo, rabisto; ~ический 1. raba; 2. _перен._ rabula, rabista; ~ый 1. raba; 2. _перен._ rabula, rabista.
хладнокромв||ие -- malvarmsangeco; flegmeco (_флегматичность_); сохранямть ~ resti trankvila; ~но malvarmsange, flegme, trankvile; ~ный malvarmsanga, flegma, trankvila.
хлам -- malnovaĵo, forĵetindaĵo, malnecesaĵo, neuzeblaĵo.
хлеб -- 1. pano; 2. (_зерно_) greno; озиммые ~ам aŭtuna greno; яровыме ~ам printempa greno.
хлебамть -- _разг._ sorbi, manĝi.
хлебнумть -- _разг._: ~ гомря esti sata de mizero.
хлебозавомд -- panfabriko, mekanizita panbakejo.
хлебозаготомвки -- grenproviz(ad)o.
хлебопекамрня -- panbakejo.
хлебопечемние -- panbakado.
хлеборомдный -- grenproduktiva.
хлев -- (brut)stalo; ŝafstalo (_овечий_); porkostalo (_свиной_).
хлест||амть -- 1. (_бить_) vipi, skurĝi, vergfrapi; 2. (_литься_) torenti; дождь так и хлемщет torente pluvas; ~нумть _см._ хлестамть 1.
хломпать -- klaki, brubati; ~ двемрью brufermi pordon; ~ (_в ладоши_) aplaŭdi; <> ~ глазамми _разг._ stari kun malfermita buŝo, gapi.
хлопковомдство -- kotonkulturado.
хломпковый -- kotona.
хломпнуть -- _см._ хломпать.
хломпок -- kotono.
хлопот||амть -- _в разн. знач._ klopodi; ~лимвый 1. (_о деле_) klopodiga; 2. (_о человеке_) klopodema.
хломпоты -- klopodoj, klopodado; zorgoj (_заботы_).
хлопчатобумамжный -- kotona, kotonŝtofa.
хломпья -- flokoj, flokaro; ~ снемга neĝoflokoj.
хлор -- _хим._ kloro, ĥloro; ~истый klora, klorida.
хлымнуть -- 1. (_о жидкости_) ekflui, enflui, torente ekflui; 2. (_о толпе_) sin ĵetegi.
хлыст -- vip(et)o.
хмель -- 1. _бот._ lupolo; 2. (_опьянение_) ebriiĝo, ebrieco; ~номй 1. (_нетрезвый_) ebria; 2. (_о напитке_) ebriiga.
хмумр||ить: -- ~ бромви sulkigi brovojn; ~иться 1. malsereni, falti la frunton (_или_ la vizaĝon); 2. (_о погоде_): нембо ~ится ĉielo malserenas; ~ый 1. (_о человеке_) malserena, malbonhumora, malafabla, malgaja; 2. (_о погоде, небе_) malserena.
хнымкать -- _разг._ ĝemplori, ploraĉi, ploreti, kapricplori; plendeti (_жаловаться_).
хомбот -- rostro; ~омк (_у насекомого_) suĉilo, rostreto.
ход -- 1. (_движение_) movo; помлным ~ом plenmove; пустимть машимну в ~ ekfunkciigi maŝinon; 2. _перен._ (_развитие, течение_) kurado; 3. (_вход_) eniro; чёрный ~ malantaŭa eniro; 4. (_в игре_) movo.
ходамтайство -- propeto, petskribo; ~вать propeti.
ходимть -- 1. iri, iradi; marŝi (_маршировать_); ~ в гомсти viziti gastojn; ~ на лымжах skii; 2. (_за больным_) flegi; 3. (_в какой-л. одежде_) esti vestita; 4. (_о часах_) funkcii; 5. (_о транспорте_) iri, iradi; 6. (_в игре_) movi (_в шахматах_); ~ с червемй ludi keron; вам ~ (_в картах_) via vico; вы хомдите с пимкового королям vi metas pikan reĝon; <> хомдит слух estas (_или_ cirkulas) famo.
хомдкий -- multe aĉetata (_о товаре_); multe uzata (_о выражении_).
ходумли -- stilzoj, iriloj.
ходумльный -- (_о стиле и т. п._) nenatura.
ходьбам -- irado, marŝado.
ходямчий -- 1. iranta; 2. (_широко распространённый_) onidira.
хозям||ин -- mastro (_владелец_); gastiganto (_по отношению к гостю_); ludonanto (_по отношению к жильцу_); ~йка: домамшняя ~йка hejma mastrino.
хозямйничать -- 1. (_вести хозяйство_) gvidi mastrumaĵon; 2. (_распоряжаться_) mastrumi.
хозямйственн||ый -- 1. mastruma, ekonomia; ~ая демятельность ekonomia agado; 2. (_экономный_) ŝparema.
хозямйство -- 1. mastrumo, ekonomio; наромдное ~ popola (_или_ nacia) ekonomio; семльское ~ agrikulturo; домамшнее ~ hejma mastrumo; 2. _с.-х._ (_отдельное_) farmo; коллектимвное ~ kolektiva farmo, kolĥozo; единолимчное ~ individua farmo.
хоккемй -- _спорт._ hokeo.
холемра -- ĥolero.
холм -- monteto; ~имстый montet(ar)a; ~истая мемстность montetaro.
хомлод -- malvarm(ec)o.
холодимльник -- malvarmigejo, malvarmiga ŝranko, fridujo, fridoŝranko.
хомлодно -- 1. _нареч._ malvarme; froste (_морозно_); malkompleze (_нелюбезно_); 2. _безл._ estas malvarme; мне ~ estas malvarme al mi; ~вамтый malvarmeta.
холомдный -- 1. malvarma; 2. _перен._ senemocia.
холост||омй -- 1. fraŭla; 2. _тех._ neefika; ~ ход neefika marŝo; 3. _воен._ senkugla, malplena; ~ патромн senkugla kartoĉo; ~ямк fraŭlo.
холст -- tolo.
хомумт -- koljung(il)o.
хор -- ĥoro, kantantaro, kantistaro.
хомрда -- _геом._ ĥordo.
хорёк -- putoro.
хоровомд -- rondodanco, ĥororondo; водимть ~ rondodanci.
хоронимть -- enterigi, entombigi; <> ~ концым malevidentigi.
хоромшенький -- beleta.
хорошемнько -- _разг._ bon(eg)e, forte.
хорошемть -- beliĝi.
хоромш||ий -- bona; <> всегом ~его! ĉion bonan!
хорошом -- 1. _нареч._ bone; 2. _безл._ estas bone; 3. _частица_ (_выражение согласия_) konsentite.
хомры -- ĥorejo.
хот||емть -- voli; deziri (_желать_); ~ есть esti malsata; ~ пить esti soifa; что вы ~имте эмтим сказамть? kion vi volas diri per tio?; <> хомчешь не хомчешь plaĉe, malplaĉe; vole, nevole.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.