Русско-эсперантский словарь - [154]
разбимть -- 1. rompi; frakasi (_раздробить_); 2. _перен._ (_жизнь, надежду_) rompi, detrui; 3. (_ушибить_) vundi; 4. (_неприятеля_) venki; 5. (_разделить_) dividi; 8. (_лагерь, палатку_) starigi, aranĝi; 7. (_сад и т. п._) plani, aranĝi; ~ся 1. rompiĝi; 2. (_ушибиться_) sin vundi; 3. (_разделиться_) sin dividi.
разбогатемть -- riĉiĝi.
разбомй -- rabo; ~ник rabisto, bandito; ~ничий rabista, bandita; ~ничья шамйка rabista bando, rabistaro.
разболем||ться: -- у негом ~лась головам li havas kapdoloron.
разболтамть -- (_разгласить_) _разг._ disbabili, distrumpeti.
разбомбимть -- bombe detrui.
разбомр -- analizo; критимческий ~ kritika analizo; ~ демла _юр._ juĝa esploro; <> без ~а senesplore, senelekte.
разбомрка -- 1. (_машины и т. п._) malmunto; 2. (_писем_) dismeto.
разбомрчив||ость -- 1. (_почерка и т. п._) legeblo; 2. (_в средствах_) skrupul(em)o; elektemo, troelektemo (_во вкусе_); ~ый 1. (_о почерке и т. п._) legebla; 2. (_в средствах_) skrupul(em)a; elektema, troelektema (_привередливый_).
разбрамсывать -- _см._ разбросамть.
разбре||дамться, ~стимсь -- disiri, disvagi, ekvagi diversflanken.
разбромсанный -- disa, malkoncentrita (_о населении, постройках и т. п._); disĵetita (_о брошенных предметах_).
разбросамть -- disĵeti.
разбудимть -- veki.
разбухамть, разбумхнуть -- _прям., перен._ ŝveli.
разбушевам||ться -- 1. (ek)furiozi, (ek)ŝtormi; момре ~лось la maro ekŝtormis (_или_ ondegas); 2. (_о человеке_) _разг._ (ek)furiozi.
развамл -- ĥaoso, malordo; ~ивать(ся) _см._ развалимть(ся).
развамлины -- _прям., перен._ ruinoj.
развалимть -- 1. ruinigi; 2. _перен._ malorganizi; ~ся 1. disfali; 2. (_в кресле и т. п._) sin kuŝetendi, komforte duonkuŝi.
развамр||ивать, ~имть -- mole kuiri, plene kuiri.
разварномй -- molkuirita.
рамзве -- 1. (_при вопросе_) ĉu; ~ вы не знамете? ĉu vi ne scias?; 2. (_в смысле "может быть"_) eble; ~ пойтим мне к домктору? eble mi iru al kuracisto?; <> ~ томлько nur se.
развевамться -- flirti.
развемдать -- sciiĝi, informiĝi, esplori.
разведемние -- bredado (_животных_); kulturado, kultivado (_растений_).
разведённый -- (_о супругах_) eksedziĝinta (_о мужчине_); eksedziniĝinta (_о женщине_).
развемд||ка -- 1. _воен._ esplorado; воздумшная ~ aera (_или_ aviadila) esplorado; 2. (_орган государственной безопасности_) informa servo; инострамнная ~ spionado; 3. _геол._ esplorado, esplorsondado; ~чик _воен._ esploristo; ~ывать _см._ развемдать.
развезтим -- disveturigi; liveri (_о товарах_).
развемивать -- _см._ развемять.
развенчамть -- senkronigi, detronigi, senglorigi.
развернумть -- 1. malvolvi, malkovri; 2. _перен._ evoluigi, disvolvi; ~ социалистимческое соревновамние aktivigi socialisman konkuron; ~ся 1. malvolviĝi; 2. _перен._ disvolviĝi.
развёрстка -- distribuo.
развёртывать(ся) -- _см._ развернумть(ся).
развеселимть -- gajigi; ~ся gajiĝi.
развемсистый -- larĝbranĉa, grandbranĉa.
развемсить I -- (_на весах_) pesi.
развемсить II -- (_повесить_) pendigi.
развесномй -- pese vendata.
развестим -- 1. (_отвести куда-л._) diskonduki; 2. (_в разные стороны_) separi; ~ мост levi ponton; 3. (_растворить_) solvi; 4. (_расторгнуть брак_) divorci, eksedzigi; 5. (_вырастить_) bredi (_животных, птиц_); kulturi (_растения_); ~ сад kreskigi ĝardenon; 6. (_разжечь_): ~ огомнь aranĝi fajron; ~сь 1. (_расторгнуть брак_) divorciĝi, eksedziĝi; 2. (_расплодиться_) multiĝi.
разветвл||емние -- disduiĝo, vojforko; ~ямться disbranĉiĝi.
развемш||ать, ~ивать -- _см._ развемсить I, II.
развемять -- 1. disblovi, disventi; 2. (_тоску и т. п._) dispeli.
развивамть(ся) -- _см._ развимть(ся).
развинтимть, развимнчивать -- malŝraŭbi.
развим||тие -- evoluo, progreso; inteligenteco (_умственное_); ~томй evoluinta; inteligenta (_в умственном отношении_); ~ть evoluigi, progresigi; ~ться evolui, progresi.
развле||камть(ся) -- _см._ развлемчь(ся); ~чемние amuzo, distro.
развлемчь -- amuzi, distri; ~ся amuziĝi, distriĝi.
развомд -- (_расторжение брака_) divorco, eksedziĝo.
разводимть(ся) -- _см._ развестим(сь).
разводномй: -- ~ мост turnebla ponto.
развозимть -- _см._ развезтим.
разволновамться -- ekscitiĝi, emociiĝi.
разворамчивать -- _см._ развернумть.
разврамт -- malĉasto, diboĉo; ~имть korupti, malĉastigi; ~ничать malĉasti, diboĉi; ~ный malĉasta, diboĉa.
развращамть -- _см._ развратимть.
развязамть -- malligi; <> ~ войнум malbridi militon; ~ся 1. malligiĝi; 2. _перен. разг._ (_с кем-л., с чем-л._) sin liberigi de iu, de io.
развямзк||а -- fino; solvo (_драмы_); rezulto (_дела_); демло идёт к ~е la afero venas al fino.
развямзный -- senĝena, familiara, libermaniera.
развямзывать(ся) -- _см._ развязамть(ся).
разгадамть -- solvi, diveni.
разгамдка -- solvo.
разгамр -- kulmino; в ~е лемта en apogeo de somero; рабомта в помлном ~е la laboro estas en sia kulmino.
разгибамть(ся) -- _см._ разогнумть(ся).
разглагомльствовать -- rezonadi, parolegi, vortekscesi, vortoŝuti.
разгламдить -- 1. glatigi; 2. (_утюгом_) gladi; ~ся (_о складках, морщинах_) glatiĝi.
разгламживать(ся) -- _см._ разгламдить(ся).
разгла||симть, ~шамть -- diskonigi, disfamigi; publikigi (_в печати_).
разглядемть -- ekvidi, rimarki.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.