Русско-эсперантский словарь - [150]
проронимть -- (_сказать_) elbuŝigi; не ~ ни сломва ne diri eĉ unu vorton.
проромч||ество -- profetaĵo; ~ить profeti.
проруб||амть, ~имть -- trahaki; trarompi (_лёд_).
промрубь -- aperturo en glacio.
прорымв -- 1. (_действие_) traŝiro; 2. _перен._ breĉo.
прорывамть I -- _см._ прорымть.
прорывамть II -- _см._ прорвамть; ~ся _см._ прорвамться.
прорымть -- fosi, trafosi.
просамчиваться -- _см._ просочимться.
просвемрл||ивать, ~имть -- trabori.
просвемт -- lumstrio; <> без ~а sen lumeto de espero.
просветимтельный -- kleriga.
просветимть I -- (_пронизать светом_) tralumi; _мед._ radioskopii.
просветимть II -- (_распространить знания_) klerigi.
просветлемние -- 1. (_действие_) klariĝo, sereniĝo; 2. (_состояние_) klareco, sereneco.
просвемчива||ние -- _мед._ radioskopio; ~ть 1. _см._ просветимть I; 2. (_быть прозрачным_) esti travidebla, esti diafana.
просвещ||амть -- _см._ просветимть II; ~емние klerig(ad)o, edukado; instruado (_обучение_).
промседь: -- вомлосы с ~ю haroj kun penetrinta grizo.
просемивать -- _см._ просемять.
промсека -- trahakitejo, arbarvojo, arbarstrato.
просёлочн||ый: -- ~ая доромга vilaĝvojo.
просемять -- kribri.
просидемть, просимживать -- sidi, trasidi; ~ всю ночь за книмгой sidi tutan nokton super libro.
просимтель -- petanto.
просимть -- 1. peti; 2. (_приглашать_) inviti; 3. (_за кого-л._) klopodi por iu.
просиямть -- 1. (_о солнце_) ekbrili, eklumiĝi; 2. _перен._ ekĝojegi, ekjubili.
проскамкивать -- _см._ проскочимть.
проскамльзывать, проскользнумть -- tragliti.
проскочимть -- 1. trasalti, pretersalti; 2. (_об ошибке_) _разг._ penetri.
просламв||ить -- glori, famigi; ~иться famiĝi; ~лямть(ся) _см._ просламвить(ся).
проследимть -- observi.
прослезимться -- eklarmi.
просломйка -- _в разн. знач._ intertavolo.
прослумшать -- 1. _см._ слумшать 1, 2; 2. (_не услышать_) ellasi el aŭdo.
прослымть -- esti fama kiel, ricevi reputacion de.
просмамтривать -- _см._ просмотремть.
просмомтр -- (tra)rigardo, ekzameno, revizio; ~ фимльма rigardo (_или_ spektado) de filmo.
просмотремть -- 1. (_книгу, рукопись и т. п._) trarigardi; 2. (_пропустить_) preterlasi; malrimarki (_не заметить_).
проснумться -- vekiĝi.
промсо -- milio.
просомвывать -- _см._ просумнуть.
просомхнуть -- sekiĝi.
просочимться -- 1. traflueti; 2. _перен._ (_проникнуть_) trapenetri, penetri.
проспамть -- 1. tradormi, fordormi, dormi; 2. (_не проснуться вовремя_) ne vekiĝi; 3. _перен. разг._ (_пропустить_) lasi for.
проспемкт I -- (_широкая улица_) avenuo.
проспемкт II -- (_план и т. п._) prospekto.
проспомрить -- (_проиграть_) malgajni veton.
просромч||енный -- tro malfrua; памспорт ~ен la pasporto ne plu validas; ~ивать, ~ить: ~ить упламту malfruiĝi pri ĝustatempa pago; ~ка prokrasto, malfruiĝo.
простамк -- naivulo, simplanimulo.
простемнок -- vando.
простирамться -- etendiĝi, sin etendi.
проститум||тка -- prostituitino, publikulino; ~ция prostituo.
простимть -- pardoni.
простимться -- adiaŭi.
промсто -- 1. _нареч._ simple; 2. _безл._ estas simple, estas facile.
простодумшный -- simplanima.
прост||омй I -- _прил._ 1. (_несложный_) simpla; facila (_нетрудный_); 2. (_обыкновенный_) ordinara; ~ыме люмди ordinaraj homoj; 3.: ~оме предложемние _грам._ simpla propozicio; ~оме числом _мат._ primo; <> ~ымм гламзом per nearmita okulo.
простомй II -- _сущ._ laborhalto, laborpaŭzo (_в работе_); malfunkcio (_судна, вагона_).
простоквамша -- acidlakto.
простомр -- vastaĵo, vasteco, vasto; дать ~ своемум воображемнию doni liberon al sia imago; ~но _безл._: здесь ~но tie ĉi estas vaste; ~ный vasta.
простосердемчный -- sincera, simplanima.
простотам -- simpleco.
прострамнный -- 1. (_обширный_) vasta; 2. (_многословный_) tro longa, detalega, multvorta.
прострамнство -- spaco, surfaco; безвоздумшное ~ _физ._ vakuo; космимческое ~ kosma spaco.
прострелимть -- trapafi.
простум||да -- malvarmumo, kataro; ~димть (_кого-л._) malvarmumigi; ~димться malvarmumi; ~жамть(ся) _см._ простудимть(ся).
простумпок -- delikto, misfaro; kulpo (_вина_).
простыням -- litotuko, toltuko.
просумнуть -- traŝovi, trameti.
просумш||ивать, ~имть -- sekigi; ~ка sekigo.
просуществовамть -- traekzisti, ekzisti.
просч||итамться, ~имтываться -- miskalkuli.
просымпать -- (dis)ŝuti, (tra)ŝuti; ~ся ŝutiĝi.
просыпамть -- _см._ проспамть; ~ся _см._ проснумться.
просыхамть -- _см._ просомхнуть.
промсьб||а -- peto; по ~е laŭ peto.
протамлкивать -- _см._ протолкнумть; ~ся _см._ протолкамться.
протампливать -- _см._ протопимть.
протам||скивать, ~щимть -- 1. tratreni, traŝovi; 2. (_провести обманным путём_) _разг._ ŝtelume enlasi; 3. (_подвергать критике_) _разг._ kritiki.
протемз -- proteza aparato; зубномй ~ proteza dento; ~ный proteza.
протекам||ть -- 1. (_о реке_) flui; 2. (_просачиваться_) liki, traflui, traflueti; 3. (_о времени_) flui, pasi; 4. _перен._ (_о процессе и т. п._) iri, болемзнь ~ет нормамльно la malsano iras normale.
протемкция -- protekt(ad)o.
протеремть -- 1. (_продырявить_) truigi; 2. (_вытереть_) viŝi; 3. (_сквозь решето_) trafroti, frotkribri.
протемст -- protesto; ~овамть protesti.
протемчь -- _см._ протекамть.
промтив -- _предлог_ 1. (_напротив_) kontraŭ; ~ окнам kontraŭ la fenestro; 2. (_навстречу_) kontraŭ; идтим ~ вемтра iri kontraŭ vento; 3. (_вопреки_) kontraŭ, spite al; ~ вомли kontraŭ (_или_ spite al) volo; <> я ничегом не имемю ~ эмтого mi nenion havas kontraŭ tio; вы ничегом не имемете ~ эмтого? ĉu vi nenion havas kontraŭ tio?; ~ промшлого гомда rilate al la pasinta jaro.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.