Русско-эсперантский словарь - [149]

Шрифт
Интервал

пролимв -- markolo.

проливамть -- _см._ пролимть.

проливномй: -- ~ дождь pluvego, torenta pluvo.

пролимть -- verŝi; <> ~ свет на чтом-л. klarigi ion, lumigi ion.

проломг -- prologo, antaŭparolo.

проложимть -- instali (_кабель и т. п._); konstrui (_дорогу_); <> ~ себем доромгу fari vojon al si.

проломм -- trarompo, breĉo.

пролом||амть, ~имть -- trarompi, trabreĉi.

промамтывать -- _см._ промотамть.

проммах -- 1. (_при выстреле, ударе и т. п._) maltrafo; 2. _перен._ eraro.

промахнумться -- maltrafi.

промедлемние -- prokrasto.

промежумто||к -- 1. (_пространство_) interspaco; 2. (_время_) intertempo, intervalo; ~чный intervala, intermita.

промелькнумть -- fulme malaperi, preterflugi, preterpasi.

променямть -- ŝanĝi, kontraŭŝanĝi.

промерзамть, промёрзнуть -- trafrostiĝi.

промокамтельн||ый: -- ~ая бумамга sorbpapero.

промокамть, промомкнуть -- malsekiĝi.

промомлвить -- eldiri.

промолчамть -- silenti, prisilenti.

промотамть -- fordiboĉi.

промочимть -- malsekigi.

промтовамрный: -- ~ магазимн varvendejo.

промтовамры -- (промымшленные товамры) industriaj varoj.

промчамться -- trakuri, preterkuri.

промывам||ние -- lavo, tralavo; klistero (_желудка_); ~ть _см._ промымть.

проммыс||ел -- 1. (_ремесло_) metio; охомтничий ~ ĉasado; 2. _чаще мн._: ~лы (_предприятие_): рымбные ~лы fiŝkaptejo; соляныме ~лы salminejo.

промысломв||ый: -- ~ая кооперамция produktada kooperado.

промымть -- lavi, tralavi.

промымшленн||ик -- industriisto; ~ость industrio; ~ый industria.

пронестим -- traporti, preterporti.

пронестимсь -- traflugi, preterkuri; <> пронёсся слух trakuris onidiroj.

пронзим||тельный -- akra, tranĉa, penetranta, orelbora; ~ть trapiki.

прон||изамть, ~имзывать -- 1. trabori, trapiki; 2. _перен._ penetri, trapenetri; ~имзывающий trapikanta, trapenetranta.

проникамть(ся) -- _см._ пронимкнуть(ся).

проникновемнный -- penetranta, plena de sentoj.

пронимкнуть -- penetri, eniĝi; ~ся esti penetrita, iĝi penetrita.

проницамтельн||ость -- sagaceco; ~ый sagaca, penetranta.

проносимть -- _см._ пронестим.

проносимться -- _см._ пронестимсь.

пронымрливый -- ruza, lertaĉa.

пронюмх||ать, ~ивать -- (_узнать_) _разг._ elflari, kaŝsciiĝi, informiĝi.

пропагамнд||а -- propagando; ~имровать propagandi; ~имст propagandisto.

пропадам||ть -- _см._ пропамсть; где вы ~ли всё эмто времмя? kie vi estis dum la tuta tempo?

пропамжа -- 1. perdo; 2. (_пропавшая вещь_) perditaĵo.

промпасть -- 3. (_бездна_) abismo, profundaĵo; 2. (_множество_) _разг._ multego.

пропам||сть -- 1. (_потеряться_) perdiĝi; 2. (_исчезнуть_) malaperi; 3. (_погибнуть_) perei; я ~л! _разг._ mi pereas!; 4. (_пройти бесполезно, безрезультатно_) pasi vane.

пропамшка -- _с.-х._ plugado.

пропекамть(ся) -- _см._ пропемчь(ся).

пропемллер -- helico.

пропемчь -- trabaki, plenbaki; ~ся trabakiĝi, plenbakiĝi.

пропивамть -- _см._ пропимть.

прописамть -- 1. (_лекарство_) preskribi; 2. (_паспорт_) vizi, registri; ~ся havi registritan pasporton, registri pasporton.

пропимска -- (_паспорта_) vizo, registro.

прописн||омй: -- ~амя бумква majusklo; <> ~амя имстина banala vero.

пропимсывать(ся) -- _см._ прописамть(ся).

промписью -- _нареч._: написамть (числом) ~ skribi (nombron) per vortoj.

пропитамние -- nutrado, nutraĵo; зарабамтывать себем на ~ perlabori sian panon.

пропитамть I -- (_прокормить_) _разг._ nutri.

пропитамть II, пропимтывать -- (_жидкостью_) saturi; ~ся saturiĝi.

пропимть -- fordrinki.

пропл||ывамть, ~ымть -- 1. (_о человеке, животном_) tranaĝi, preternaĝi, naĝi; он ~ымл два киломемтра li naĝis du kilometrojn; 2. (_о предмете_) traflosi, preterflosi, flosi; tranavigi, preternavigi, navigi (_о судне_); 3. (_плавно пройти_) _разг._ defili.

проповемдовать -- prediki.

промповедь -- prediko.

прополамскивать -- _см._ полоскамть.

пропомлка -- _с.-х._ sarko, trasarko.

прополоскамть -- _см._ полоскамть.

пропорционамльн||о -- proporcie; ~ый proporcia.

пропомрция -- proporcio.

промпуск -- 1. (_действие_) enlaso, tralaso; preterlaso (_опущение_); 2. (_непосещение_) foresto; 3. (_пробел_) manko, interspaco; 4. (_документ_) paspermes(il)o; ~амть 1. _см._ пропустимть; 2. (_насквозь_) tralasi; traflui (_течь_); ~номй: ~намя бумамга sorbpapero; ~намя спосомбность kapacito; ~намя спосомбность желемзной доромги intenseco de fervoja trafiko.

пропустимть -- 1. (_кого-л. куда-л._) tralasi, paspermesi; 2. (_что-л. через что-л._) tralasi; 3. (_сделать пропуск, опустить_) preterlasi, lasi for; 4. (_заседание, поезд и т. п._) forlasi; 5. (_упустить_) lasi for; ~ удомбный слумчай lasi bonan okazon for; <> ~ миммо ушемй _разг._ lasi preter la oreloj.

прораб||амтывать, ~омтать -- 1. tralabori, labori; 2. (_изучать_) _разг._ studi, trastudi; 3. (_критиковать_) _разг._ kritike ekzameni; ~омтка _разг._ studo, trastudo.

прораст||амть, ~им -- elĝermi.

прорвамть -- _в разн. знач._ (tra)ŝiri; ~ фронт rompi (_или_ traŝiri) la fronton; ~ плотимну rompi (_или_ traŝiri) la digon; ~ся 1. (_разорваться_) ŝiriĝi, malfermiĝi; 2. (_о нарыве_) krevi; 3. (_через что-л._) traŝiriĝi.

проремз||ать, ~амть -- tratranĉi; ~аться, ~амться, ~ываться (_о зубах_) aperi.

проремха -- (_в одежде_) vestotruo.

проромк -- profeto.


Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Время потрясений. 1900-1950 гг.

Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.