Русско-эсперантский словарь - [139]
посремдни||к -- peranto, agento; ~чество perado.
посремдственн||о -- 1. _нареч._ mezkvalite; 2. _сущ._ (_отметка_) kontentige; ~ость 1. mezkvaliteco, mezkapableco; 2. (_о человеке_) _разг._ mezkapablulo; ~ый mezkvalita, mezkapabla; kontentiga (_удовлетворительный_).
посремдством -- _предлог_ per, pere de.
поссомрить -- kvereligi; ~ся kvereli.
пост I -- posteno.
пост II -- (_воздержание от пищи_) fasto.
постамвить I -- 1. starigi, meti; 2. (_пьесу_) enscenigi, surscenigi; 3. (_фильм_) produkti; <> ~ на голосовамние meti al la voĉdono; ~ на своём insisti pri sia opinio; ~ себем за прамвило fari sia regulo; ~ часым reguligi horloĝon.
постамвить II -- _см._ поставлямть.
постамв||ка -- liver(aĵ)o; ~лямть liveri; ~щимк liveranto, liveristo.
постановимть -- 1. dekreti; 2. decidi (_решить_).
постаномвка -- 1. _театр._ teatraĵo, spektaklo; _кино_ produkto; 2. (_организация, устройство_) aranĝo, organizo.
постановл||емние -- dekreto; decido (_решение_); ordono (_приказ_); verdikto (_суда_); ~ямть _см._ постановимть.
постарамться -- peni.
постаремть -- maljuniĝi.
по-стамрому -- kiel antaŭe, kiel ĝis nun, laŭmalnove.
постемль -- lito.
постепемнн||о -- laŭgrade, poiome, iom post iom; ~ый laŭgrada, poioma.
постигамть, постимгнуть -- _см._ постимчь.
постиламть -- _см._ постламть.
постимчь -- 1. (_понять_) kompreni; 2. (_о несчастье и т. п._) trafi.
постламть -- sterni; ~ постемль aranĝi la liton.
помстн||ый -- fasta; <> ~ое мамсло oleo; sunflora oleo (_подсолнечное_).
постомй -- _воен. уст._ loĝado.
постомльку: -- ~ поскомльку laŭmezure de cirkonstancoj.
посторонимться -- flankeniĝi.
посторомнний -- 1. _прил._ (_чужой_) flanka, fremda; 2. _сущ._ flankulo, fremdulo.
постоямнн||о -- konstante; ~ый konstanta.
постоямнство -- konstanteco; fideleco (_верность_).
постоямть: -- ~ за себям sin defendi.
пострадамвший -- _сущ._ viktimo.
пострадамть -- suferi.
постр||оемние -- 1. (_действие_) konstruo, konstruado; ~ коммунимзма konstruado de komunismo; 2. (_структура_) strukturo; 3. _воен._ formado; ~омить 1. konstrui; 2. _воен._ formi; ~омиться _воен._ sin formi; ~омйка konstruaĵo.
построммка -- jungilo, tirrimeno.
поступамтельный -- antaŭenmarŝanta, progresanta.
поступ||амть, ~имть -- 1. agi, konduti; 2. (_обходиться_) sin teni; 3. (_зачисляться, устраиваться_) eniri, aniĝi; 4. (_о заявлении и т. п._) veni, enveni, esti ricevita.
поступимться -- (_чем-л._) cedi ion.
поступлемние -- 1. (_куда-л._) eniro, aniĝo; 2. (_доходов, налогов_) enspezo.
постумпок -- ago.
помступь -- paŝmaniero, paŝado.
постучамть -- (ek)frapi; ~ся _разг._ (ek)frapi.
постымдный -- hontinda, malhonoriga.
посумд||а -- vazaro, teleraro; фаямнсовая ~ fajencaĵoj, fajencaĵaro; фарфомровая ~ porcelanaĵoj, porcelanaĵaro; глимняная ~ argilvazaro; кумхонная ~ kuirilaro; ~ный: ~ный шкаф telerara ŝranko; ~ное полотемнце telertuko.
посчастлимви||ться -- _безл._: мне ~лось mi havis la feliĉon.
посчитам||ться -- 1. _см._ считамться 1; 2. (_с кем-л._) kvitiĝi, interkvitiĝi; я с ним ~юсь mi kvitiĝos al li, mi interkvitiĝos kun li.
посыламть -- _см._ посламть.
посымлка -- 1. (_действие_) sendo, ekspedo; 2. (_пакет_) sendaĵo.
посымльный -- _сущ._ sendito, komisiito, kuriero.
посымп||ать, ~амть -- surŝuti; ~ сомлью sali; ~ пемрцем pipri.
посяг||амтельство -- (_на_) atenco kontraŭ; ~амть, ~нумть (_на что-л._) atenci kontraŭ io.
пот -- ŝvito.
потайномй -- kaŝa, sekreta.
потакамть -- indulgemi, malkontraŭi, kaŝkonsenti.
потасомвка -- _разг._ interbatiĝo, interpuŝiĝo.
по-твомему -- laŭ vi; laŭ via opinio (_о мнении_); laŭ via deziro (_о желании_).
потвомрствовать -- favori, indulgi, malkontraŭi.
потёмки -- mallumo, obskuro.
потемнемть -- mallumiĝi, malheliĝi.
потеплемть -- plivarmiĝi.
потерпемть -- _см._ терпемть.
потемр||я -- _в разн. знач._ perdo; понестим ~и havi perdojn: ~ямть perdi; ~ямть из вимду perdi el la vido; ~ямть времмя perdi la tempon; ~ямться 1. perdiĝi; 2. (_растеряться_) konfuziĝi, konsterniĝi.
потеснимться -- pli kunpremiĝi, doni lokon al.
потемть -- ŝviti; ~ над чемм-л. _разг._ ŝviti super io.
потемха -- amuzo, amuzaĵo.
потемшный -- distra, amuza, gajiga.
потирамть -- froti.
потихомньку -- 1. (_бесшумно_) senbrue, mallaŭte; 2. (_тайком_) kaŝe, sekrete; 3. (_медленно_) malrapide, nerapidante.
помтн||ый -- ŝvita, ŝvitkovrita; ~ые румки ŝvitaj manoj.
по-товамрищески -- kamaradece.
потомк -- fluo; torento (_тж. перен._); ~ слов torento da vortoj; ~ слёз torento da larmoj.
потоломк -- 1. plafono; 2. _ав._ maksimuma alteco (_или_ alto); plafono.
потолстемть -- dikiĝi, plidikiĝi.
потомм -- poste, pli malfrue.
потомм||ок -- ido, posteulo; ~ство idaro, posteularo.
потомум -- 1. _нареч._ tial; 2. _союз_: ~ что ĉar; pro tio, ke...; tial, ke...
потонумть -- droni, subakviĝi.
потомп -- diluvo; inundo (_наводнение_); ~имть (_судно_) dronigi.
потреб||имтель -- konsumanto; ~лемние konsumado; товамры широмкого ~лемния varoj de vasta konsumo; ~лямть konsumi, uzi.
потрембность -- bezono, neceso.
потрембовать -- postuli.
потрёпанный -- _прям., перен._ eluzita, konsumita; ~ вид malfreŝa aspekto.
потремскаться -- krevi; fendiĝi (_о земле_).
потремскивать -- kraketi.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.