Русско-эсперантский словарь - [138]
поромчный -- malvirta.
порошомк -- pulvoro; зубномй ~ dentpuriga pulvoro.
порт -- haveno.
портатимвный -- portebla.
портвемйн -- portovino.
помртить -- malbonigi; difekti (_повреждать_); korupti (_развращать_); ~ся malboniĝi; putriĝi (_гнить_); karii (_о зубах_).
портн||имха -- tajlorino; ~омй tajloro.
портомвый -- havena; ~ гомрод havenurbo.
портремт -- portreto.
портсигамр -- cigarujo, cigaredujo.
португам||лец -- portugalo; ~льский portugala, portugalia.
портфемль -- paperujo.
портьемра -- pordokurteno.
портямнка -- piedtuko.
порумганный -- profanita, malhonorita.
поругамться -- kvereli.
порумка -- garantio; круговамя ~ mutuala garantio, reciproka garantio.
по-румсски -- ruse; ruslingve (_на русском языке_).
поруч||амть -- _см._ поручимть; ~емние komisio; misio (_миссия_).
поручимть -- 1. komisii; 2. (_доверить_) konfidi.
поручимться -- garantii fidindecon de iu (_за кого-л._); garantii ion (_за что-л._).
порхамть -- flirti, flugeti.
помрция -- porcio.
помрча -- malbonigo; difektiĝo (_повреждение_).
помршень -- piŝto.
порымв -- 1. (_ветра_) blovo, puŝblovo; 2. (_о чувстве_) impeto, impulso.
порывамть -- _см._ порвамть 2.
порывамться -- impeti, deziregi.
порымвист||ый -- _в разн. знач._ impeta; ~ые движемния impetaj movoj.
порямдков||ый: -- ~ое числимтельное _грам._ ordnumeralo.
порямд||ок -- _в разн. знач._ ordo; привестим в ~ ordigi; по ~ку unu post la alia, laŭvice; <> ~ дня tagordo; в обязамтельном ~ке senescepte; в спемшном ~ке haste; всё в ~ке ĉio estas en ordo; эмто в ~ке вещемй ĝi estas tute natura.
порямдочн||о -- 1. (_честно_) honeste, dece; 2. (_довольно много_) sufiĉe multe; 3. (_довольно хорошо_) sufiĉe bone; ~ый 1. honesta (_честный_); deca (_приличный_); 2. (_довольно большой_) sufiĉe granda; 3. (_довольно хороший_) sufiĉe bona.
посадимть -- 1. (_растение_) planti; 2. (_усадить_) sidigi; 3. (_в тюрьму_) malliberigi.
посамдк||а -- 1. (_растений_) plantado; 2. enŝipiĝo (_на пароход_); envagoniĝo (_в поезд_); 3. _ав._ alteriĝo; совершимть ~у alteriĝi.
посамдочн||ый -- _ав._ alteriĝa; ~ая площамдка alteriĝa kampo; ~ая скомрость alteriĝa rapideco.
посветимть -- (_кому-л._) lumigi al iu.
посвимстывать -- fajf(ad)i.
по-свомему -- laŭ sia opinio (_о мнении_); laŭ sia deziro (_о желании_).
посвя||тимть, ~щамть -- 1. (_жизнь; книгу_) dediĉi; 2. (_в тайну_) inici; ~щемние 1. dediĉo; 2. (_в тайну_) inico.
посемв -- 1. (_действие_) semado; 2. (_посеянное_) semitaĵo, semita kampo; ~номй sema, semada; ~намя пломщадь semadareo; ~намя кампамния semadkampanjo.
поседемть -- griziĝi, grizhariĝi.
поселемн||ец -- koloniano, enloĝanto; ~ие (_посёлок_) loĝloko.
поселимть -- 1. loĝigi; 2. _перен._ (_возбудить, вызвать_) inspiri; ~ся ekloĝi, enloĝiĝi.
посёлок -- loĝloko, urbeto.
поселямть(ся) -- _см._ поселимть(ся).
посетим||тель -- vizitanto; gasto (_гость_); ~ть _см._ посещамть.
посещ||амемость -- (_лекций и т. п._) frekventeco; ~амть viziti; frekventi (_лекции и т. п._); ~емние vizito; frekvento (_лекций и т. п._).
посемять -- semi.
посимльный -- laŭforta, laŭpova.
посинемть -- bluiĝi, ekblui.
поскользнумться -- glitstumbli, glitfaleti.
поскомльку -- (_так как_) kiom, je kiom, kiome.
посламние -- mesaĝo.
посламнник -- sendito, ambasadoro.
посламть -- sendi; ekspedi (_отправить_).
помсле -- 1. _нареч._ poste; 2. _предлог_ post; он пришёл ~ всех li venis post ĉiuj; ~ эмтого post ĉi tio.
послевоемнный -- postmilita.
послемдний -- 1. lasta; 2. (_самый новый_) la plej nova (_или_ lasta).
послемдователь -- sekvanto; adepto (_приверженец_); ~но 1. konsekvence, sinsekve; 2. (_логически_) logike; ~ный 1. sinsekva; 2. (_логический_) logika, logikeca.
послемдовать -- sekvi, postiri.
послемдствие -- sekvo, rezulto.
послемдующий -- sekvanta, posta.
послезамвтра -- postmorgaŭ.
послеобемденный -- posttagmanĝa, posttagmeza.
послесломвие -- postparolo, epilogo.
посломвица -- proverbo.
послужимть -- servi.
послужномй: -- ~ спимсок listo de servoj, listo de laboroj.
послушамние -- obeo, obeemo.
послумшать(ся) -- _см._ слумшать(ся).
послумшный -- obea, obeema.
послымша||ться -- 1. (_раздаться_) aŭdiĝi; ~лся шум bruo aŭdiĝis; 2. (_показаться кому-л._) kvazaŭ aŭdi; мне ~лось mi kvazaŭ aŭdis.
посмамтривать -- observadi.
посмемиваться -- rideti, iom ridi, moketi.
посмемртный -- postmorta.
посмемть -- aŭdaci; kuraĝi (_отважиться_).
посмемшище -- ridindaĵo, mokindaĵo.
посмеямться -- _см._ смеямться.
посмотремть -- rigardi.
посомби||е -- 1. (_денежное_) subvencio, monhelpo; 2. (_учебник_) lernilo, instruilo; учембные ~я lerna materialo.
посомбник -- helpanto, kunhelpanto.
посомл -- ambasadoro.
посолимть -- sali.
посомльство -- ambasadorejo, misio.
поспамть -- (iom) dormi.
поспевамть I -- _см._ поспемть I.
поспевамть II -- _см._ поспемть II; едвам ~ за кемм-л. _разг._ apenaŭ sekvi iun.
поспемть I -- (_созреть_) maturiĝi.
поспемть II -- (_прийти вовремя_) _разг._ ĝustveni; не ~ malfruiĝi; ~ на помезд trafi al la vagonaro; не ~ к помезду maltrafi al la vagonaro.
поспешимть -- (ek)rapidi, hasti.
поспемшн||о -- haste, trorapide, rapideme; ~ый 1. hasta, rapidema; 2. (_необдуманный_) trorapida, senpripensa.
посредим, ~не -- 1. _нареч._ meze, en la mezo; 2. _предлог_ meze; inter (_между_).
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.