Русско-эсперантский словарь - [137]
пономшенный -- multportita, eluzita.
понрамви||ться -- plaĉi; пьемса мне ~лась la teatraĵo plaĉis al mi.
понтомнный: -- ~ мост pontonponto, flosponto.
понум||дить, ~ждамть -- devigi, igi, devigeti; ~ждемние devigo.
понукамть -- instigi, peli, urĝi.
понумр||ить: -- ~ гомлову klini la kapon; ~ый kapklina.
понюмхать -- _см._ нюмхать.
понямтие -- 1. ideo, nocio; 2. _филос._ koncepto.
понямт||ливый -- komprenema; ~но 1. _нареч._ kompreneble, klare; 2. _безл._ estas kompreneble, estas klare; ~ный komprenebla; klara (_ясный_).
понямть -- kompreni; koncepti (_постичь_); konscii (_осознать_).
пообемдать -- tagmanĝi.
пообещамть -- promesi.
поомдаль -- iom for.
поодиномчке -- unuope, unu post unu.
поочерёдно -- alterne, laŭvice.
поощр||емние -- kuraĝigo, stimulo, premio; ~имть, ~ямть kuraĝigi, stimuli, premii.
попадам||ние -- trafo, bontrafo; ~ть(ся) _см._ попамсть(ся).
попамрно -- pare, popare.
попам||сть -- 1. (_очутиться_) trafi, sin ektrovi; 2. (_в цель_) trafi, celtrafi; <> мне ~ло _безл. разг._ oni faris al mi bonan lavon; как ~ло kiel ajn, senorde.
попамсться -- esti kaptita, enkaptiĝi; ~ с полимчным esti kaptita sur la krimloko; ~ на умдочку trafi sur la hokon, esti delogita.
поперёк -- laŭlarĝe, transverse; <> вдоль и ~ laŭlonge kaj laŭlarĝe; стать ~ гомрла stari en la gorĝo; он мне стоимт ~ доромги li staras sur mia vojo.
поперемемнно -- alterne, intermite.
поперемчн||ик -- diametro; ~ый laŭlarĝa, transversa; ~ое сечемние transversa sekcaĵo; <> камждый встремчный и ~ый _разг._ ĉiu ajn kaj ĉia ajn.
попечемни||е -- prizorgo; на ~и sub prizorgo.
попирамть -- 1. (_топтать_) piedpremi; 2. _перен._ malestimi; ~ правам malestimi la rajtojn.
поплавомк -- flosileto.
попламкать -- (_iom_) plori.
поплатимться -- (_за что-л._) pagi por io, pagsuferi pro io; ~ деньгамми perdi monon.
попомйка -- _разг._ drinkado, diboĉo.
пополамм -- poduone, poduono.
поползновемние -- intenco (_намерение_); deziro (_желание_); provo (_попытка_).
пополнемние -- 1. (_действие_) kompletigo; 2. _воен._ rekontingentigo.
попомлн||ить, ~ямть -- kompletigi, pliplenigi; pliriĉigi (_знания_).
пополумдни -- posttagmeze.
пополумночи -- postnoktomeze.
попомна -- ĉevaltuko, ĉevalkovrilo.
попрамвить -- 1. (_починить_) ripari; 2. (_ошибку и т. п._) korekti; 3. (_привести в порядок_) ordigi, reĝustigi; ~ причёску ordigi la harojn; ~ся 1. pliboniĝi, resaniĝi (_выздороветь_); plidikiĝi (_пополнеть_); 2. (_о делах_) pliboniĝi.
попрамвка -- 1. (_здоровья_) resaniĝo; 2. (_исправление_) korekto; amendo, amendamento (_в законопроекте и т. п._).
поправлямть(ся) -- _см._ попрамвить(ся).
попрамть -- _см._ попирамть.
по-премжнему -- kiel antaŭe, kiel ĝisnune.
попрёк -- riproĉo.
попрек||амть, ~нумть -- riproĉi.
помприще -- kampo, areno.
попромбовать -- _см._ промбовать.
попросимть -- _см._ просимть.
помпросту -- _разг._ simple, senceremonie.
попрошамйка -- _разг._ almozulo, almozpetanto.
попрошамйничать -- _разг._ almozpeti.
попугамй -- papago.
популямрн||ость -- populareco; simpleco (_простота, доступность_); ~ый populara.
попустимтельство -- malkontraŭado, tropermesemo, tolerado.
помпусту -- _разг._ vane.
попумт||но -- samvoje, survoje; samtempe (_в то же время_); ~ный samvoja; ~ный вемтер favora vento; ~чик samvojulo, kunvojaĝanto, kunmarŝanto.
попытамть: -- ~ счамстья esplori fortunon; ~ся provi.
попымтка -- provo.
попямтный: -- идтим на ~ _разг._ sin retiri.
помра -- poro.
пор||ам -- 1. tempo; sezono (_сезон_); 2. _безл._ estas tempo; давном ~ delonge estas tempo; <> до ~ым до времмени ĝis certa tempo; до какимх пор? ĝis kiam?; с какимх пор? de kiam?; до сих пор ĝis nun (_о времени_); ĝis tie (_о месте_); на пемрвых ~амх por la komenco.
порабо||тимть, ~щамть -- sklavigi; ~щемние sklavigo.
поравнямться -- (_с кем-л., с чем-л._) egaliĝi al iu, al io.
порамдовать(ся) -- _см._ рамдовать(ся).
поражамть(ся) -- _см._ поразимть(ся).
поражемние -- malvenko.
поразимтельный -- mirinda, surpriza, frapanta.
поразимть -- 1. (_нанести удар_) frapi; 2. (_сильно удивить_) konsterni; ~ся esti frapita, esti surprizita.
порамнить -- vundi.
порамньше -- pli frue, kiel eble plej frue.
порвамть -- 1. ŝiri, disŝiri; 2. (_с кем-л., с чем-л._) rompi kun iu, kun io.
поремз -- tranĉvundo, tranĉaĵo; ~ать tranĉi; ~аться sin tranĉvundi.
помристый -- multpora, poroza.
порицам||ние -- mallaŭdo, malaprobo; riproĉo (_упрёк_); общемственное ~ publika malaprobo; ~ть mallaŭdi, malaprobi; riproĉi (_упрекать_).
помровну -- egale, egalparte.
поромг -- 1. sojlo; 2. (_реким_) enakva roko.
поромд||а -- 1. _с.-х._ raso; speco (_вид_); 2. _геол._ mintavolo, minaĵo, roko; ~истый bonrasa, purrasa.
породимть -- _перен._ naski, produkti.
породнимться -- parenciĝi.
порождамть -- _см._ породимть.
поромжний -- malplena.
помрознь -- dise, malkune, aparte.
поромй -- _нареч._ iutempe, de tempo al tempo, foje-foje.
поромк -- malvirto; difekto (_недостаток_); ~ семрдца _мед._ kordifekto.
поросёнок -- porkido.
помросль -- ĝermaro, ŝosaro, arbidaro.
поромть I -- (_сечь_) _разг._ vergi.
поромть II -- (_распарывать_) malkudri; <> ~ горямчку _разг._ urĝegi, trourĝigi.
помрох -- pulvo; <> он ~а не вымдумает li pulvon ne inventos; ~овомй pulva; ~овомй склад pulvodeponejo.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.