Русско-эсперантский словарь - [126]

Шрифт
Интервал

перетопимть -- 1. (_заново_) refandi; 2. (_всё_) fandi.

перетям||гивать, ~нумть -- (_перевесить_) superpezi; <> ~ на своюм стомрону tiri al sia flanko, altiri sur sian flankon.

переубе||димть, ~ждамть -- rekonvinki, aliopiniigi.

перемулок -- strateto, interstrato.

переустромйство -- reorganizo.

переутом||имть -- trolacigi, superlacigi; ~имться trolaciĝi, superlaciĝi; ~лемние superlaciĝo, trolaciĝo; ~лямть(ся) _см._ переутомимть(ся).

перехв||атимть, ~амтывать -- (_письмо и т. п._) (inter)kapti.

перехитримть -- superruzi.

перехомд -- 1. (_действие - прям., перен._) transiro; ~ от социалимзма к коммунимзму transiro de socialismo al komunismo; 2. (_место_) transirejo, pasejo; 3. _воен._ marŝo; ~имть _см._ перейтим; ~ный 1. transira; ~ный перимод transira periodo; ~ный экзаммен transira ekzameno; 2. _грам._ transitiva.

переходямщ||ий: -- ~ее знаммя transira (ruĝa) standardo.

пемрец -- pipro.

пемречень -- listo.

пере||чёркивать, ~черкнумть -- elstreki, forstreki, trastreki.

перечемсть -- _см._ перечитамть.

перечислемние -- 1. tranombrado, trakalkulo; 2. _фин._ transkontigo, transkalkulo.

перечимсл||ить, ~ямть -- 1. trakalkuli, tranombri; 2. _фин._ transkontigi, transkalkuli, ĝiri.

пере||читамть, ~чимтывать -- 1. legi; он ~читамл мномго книг li legis multajn librojn; 2. (_снова_) relegi.

перемчить -- _разг._ kontraŭparoli, kontraŭdiri, spiti.

пемречница -- piprujo.

перешагнумть -- transpaŝi; ~ поромг transpaŝi la sojlon.

перешемек -- _геогр._ istmo, terkolo.

перешёптываться -- interflustri.

пере||шивамть, ~шимть -- (_платье и т. п._) rekudri.

перещеголямть -- _разг._ superi.

переэкзаменомвка -- reekzameno.

перимла -- balustrado, parapeto.

перимна -- litkuseno.

перимод -- periodo; ~имческий perioda; ~имческая дробь _мат._ perioda frakcio.

периферимя -- periferio.

перламумтр -- perlamoto.

перломв||ый: -- ~ая крупам hordegrio.

пернамтый -- plumhava.

пером -- _в разн. знач._ plumo.

перочимнный: -- ~ нож(ик) poŝtranĉilo, tranĉileto.

перпендикулямр -- _геом._ perpendiklo; ~ный perpendikla.

перромн -- alveturejo, kajo.

перс -- _ист._ perso; ~имдский persa.

пемрсик -- 1. (_плод_) persiko; 2. (_дерево_) persikarbo.

персомна -- persono.

персонамж -- personaĵo.

персонамл -- personaro.

персонамльный -- persona.

перспектимва -- _в разн. знач._ perspektivo.

пемрхоть -- haŭteroj.

перчамтка -- ganto.

першим||ть -- _безл._: у меням ~т в гомрле mia gorĝo raspdoloras.

пёс -- hundo.

песемц -- 1. arkta vulpo; izatiso (_научн._); 2. (_мех_) arktvulpa felo.

песнь -- _уст. см._ пемсня.

пемсня -- kanto.

песомк -- sablo; <> самхарный ~ sukersablo.

песомчный -- 1. sabla; 2. (_цвет_) sablkolora; 3. _кул._ sableca.

пессим||имзм -- pesimismo; ~имст pesimisto; ~истимческий pesimisma, pesimista.

пемстик -- _бот._ pistilo, gineceo.

пестротам -- 1. bunteco, diverskoloreco; 2. _перен._ miksaĵo, mikso.

пёстрый -- 1. bunta, diverskolora, varikolora; 2. _перен._ miksa.

песчамник -- _геол._ grejso, sabloŝtono.

песчамный -- sabla.

песчимнка -- sablero.

петлимца -- 1. (_петля_) butontruo; 2. (_на воротнике_) koluminsigno.

пемтл||я -- 1. maŝo; 2. _ав._ lopo; демлать ~ю lopi; 3. (_в одежде_) butontruo; hokingo (_для крючка_); 4. (_дверная, оконная_) pordhokingo, fenestrohokingo, ĉarniro.

петрумшка I -- _театр._ pulĉinelo.

петрумшка II -- _бот._ petroselo.

петумх -- koko; <> вставамть с ~амми _разг._ ellitiĝi ĉe kokokrio.

петь -- kanti; krii (_о петухе_).

пехомт||а -- infanterio; ~имнец infanteriano; ~ный infanteria; ~ный взвод plotono.

печамлить -- aflikti, malĝojigi; ~ся malgajiĝi, afliktiĝi.

печамль -- malgajo, malĝojo; ~ный malgaja, malĝoja.

печамтать -- presi; tajpi (_на пишущей машинке_); ~ся 1. (_находиться в печати_) esti presata; 2. (_печатать свои произведения_) aperigi, publikigi, presi.

печамтн||ик -- presisto; ~ый 1. (_напечатанный_) presita; ~ый лист presfolio; читамть по ~ому legi presliterojn; 2. (_о станке и т. п._) presa.

печамть I -- _прям., перен._ sigelo.

печамт||ь II -- 1. (_пресса_) gazetaro; 2. (_печатание_) preso; вымйти из ~и aperi; 3. (_шрифт_) litertipo, presliteroj.

печёнка -- hepato; hepataĵo (_жареная_).

печёный -- bakita.

пемчень -- hepato.

печемнье -- bakaĵo; biskvito (_сухое_).

пемчка -- _см._ печь I.

печь I -- _сущ._ forno; домменная ~ ferfanda forn(eg)o.

печь II -- _гл._ 1. (_хлеб и т. п._) baki; 2. (_о солнце_) bruligi.

пемчься I -- 1. (_о хлебе и т. п._) bakiĝi; 2. (_на солнце_) _разг._ bruliĝi sub la suno.

пемчься II -- (_о ком-л._) zorgi pri iu.

пешехомд -- piediranto; ~ный piedira.

пемший -- piediranta, piedira.

пемшка -- 1. _шахм._ soldato, peono; 2. _перен. разг._ pupo.

пешкомм -- piede.

пещемра -- kaverno.

пиан||имно -- piano; ~имст pianisto.

пивн||амя -- _сущ._ bierejo, bierhalo; ~омй biera; ~ыме дромжжи bierfermentilo, biergisto.

пимво -- biero.

пивовамренный: -- ~ завомд bierfabriko.

пиджамк -- jako.

пижамма -- piĵamo.

пимка -- pikstango, lanco.

пикамнтный -- pikanta.

пикемт -- pikedo.

пимки -- _карт._ piko.

пикимровать -- _ав._ plonĝi.

пикимроваться -- interpiki, pikparoli.

пикимрующий: -- ~ бомбардиромвщик plonĝa bombaviadilo, plonĝbombilo.

пикнимк -- pikniko.

пил||ам -- segilo; ~имть 1. segi; 2. _перен. разг._ tede riproĉi.


Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Время потрясений. 1900-1950 гг.

Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.