Русский язык. Речевая агрессия и пути ее преодоления - [23]
– С какими агрессивными высказываниями вы сталкивались в повседневном бытовом общении? В педагогическом общении?
– Какие типы, группы подобных высказываний вы могли бы выделить?
– Какие языковые средства (слова, лексические конструкции, типы предложений по цели высказывания и интонации) в них используются?
Аргументируйте свои идеи, иллюстрируя их конкретными примерами высказываний.
Результатом обобщения ваших наблюдений и рассуждений должен стать вывод о сложности создания единой, универсальной, исчерпывающей классификации форм речевой агрессии, поскольку их можно выделять и описывать на разных основаниях.
В процессе размышления над этим вопросом вы, конечно, представляли себе наиболее яркие жизненные ситуации конфликтного общения; вспоминали, где и как именно проявлялась вами или по отношению к вам речевая агрессия; задумывались о том, зачем, с какой целью используются те или иные агрессивные высказывания.
Таким образом, становится очевидно, что формы словесного выражения агрессии многочисленны, разнообразны по характеру выражения и, безусловно, не исчерпываются содержанием известного детского стихотворения, послужившего заголовком данной темы.
Поэтому для описания основных форм проявления агрессии в детской речевой среде мы предлагаем использовать жанровый подход, т. е. представить различные типы агрессивных высказываний как особые речевые жанры, отражающие сущность обидного общения.
Вспомним общее определение речевого жанра, предложенное М.М. Бахтиным: речевой жанр – феномен речи, относительно устойчивый тип высказывания. На этом основании формы проявления речевой агрессии можно определить как устойчивые типы агрессивных высказываний.
Жанровый подход позволит нам:
– изучить формы речевой агрессии, системно, комплексно, всесторонне;
– использовать единые принципы описания многообразных по форме и содержанию агрессивных высказываний;
– выделить противоположные (оппозиционные, альтернативные) типы высказываний – то есть такие речевые жанры, использование которых не допускает вербальной агрессии (например, угроза / предупреждение; колкость / комплимент; грубое требование / вежливая просьба и т. п.).
Основными компонентами целостного описания речевых жанров, отмеченных вербальной агрессией, являются следующие:
– Жанрообразующие признаки [62, С. 91–97]:
– коммуникативное намерение говорящего;
– образ адресата (его возрастные, личностные, речевые особенности);
– языковое воплощение (словесные средства выражения).
2. Примеры воплощения РЖ в отдельных агрессивных высказываниях и целостных ситуациях обидного общения.
3. Сопутствующие РЖ, где имеет место вербальная агрессия.
4. Соотнесенность РЖ с различными видами речевой агрессии.
5. Частотность воплощения РЖ в детской (подростковой) речевой среде.
Выделяем и описываем по этому плану следующие основные формы проявления вербальной агрессии в детской речевой среде: оскорбление, угроза, грубое требование, грубый отказ, враждебное замечание, насмешка, ссора (как объединяющий жанр, или гипержанр).
Оскорбление
Оскорбление является одной из наиболее распространенных форм вербальной агрессии детей и подростков. Это объясняется, прежде всего, тем, что усвоение инвективы, лежащей в основе оскорбления, происходит в раннем детстве и потому не анализируется. Чаще всего дети осознают ее общее назначение (оскорбить, унизить, смутить и т. п.), но не прямой смысл. Кроме того, обращаем особое внимание на то, что оскорбление является, вероятно, наиболее типичным речевым жанром, в котором употребляется инвектива, и потому одним из наиболее обидных, неприемлемых для адресата.
В большинстве случаев оскорбление реализует явную и сильно выраженную вербальную агрессию, поскольку практически всегда оно воспринимается как однозначно агрессивное высказывание.
Сформулируем общее определение оскорбления:
Оскорбление – любое слово или выражение, содержащее обидную характеристику адресата.
С лексической точки зрения, оскорбления – это различные обидные, неприятные для адресата эмоционально-оценочные слова и выражения вплоть до нецензурной брани, обсценной лексики («мата»).
В зависимости от степени осознанности и целенаправленности агрессивного высказывания в них преобладают либо эмоциональность, либо оценка. При этом слово может употребляться как в прямом («негодяй», «подлец» и т. п.), так и в переносном (метафорическом) значении («свинья», «дуб» и т. п.).
Как правило, в одном оскорблении используется одно такое слово, чаще всего существительное. Иногда, для усиления негативного, грубого смысла, оно может использоваться вместе с прилагательным в роли определения (форма словосочетания): например, «овца паршивая»; «дубина стоеросовая»; «глупая курица» и т. п.
Кроме того, в некоторых случаях можно услышать оскорбительные восклицания («Что за придурок!»; «Какие идиоты!»; «Вот дубина!»; «Ну и уродина!» и т. п.). Дополнительным отличительным признаком является здесь лексическая наполняемость высказывания: наличие восклицательных местоимений («какой»), усилительных частиц («вот», «ну», «что за»).
• Языковые средства выражения оскорбления обобщаем в виде таблицы (может быть предложено в качестве самостоятельного задания):
Как защищаться от речевого нападения и держать словесный удар? Как противостоять хамству, клевете, манипулированию? Как управлять своей речью и поведением других людей в стрессовых и конфликтных ситуация? Как общаться с детьми-грубиянами и дерзкими подростками? Ответы на эти и многие другие вопросы о речевой агрессии вы найдете в предлагаемой книге.Издание адресовано самому широкому кругу читателей: от психологов, педагогов, журналистов, менеджеров и других специалистов, работающих с людьми, до всех желающих научиться приемам коммуникативной защиты, успешному общению и умению контролировать агрессию в речи.
Эротикурс – эротический дискурс в литературе и литературный курс эротики. Интимные переживания и чувственный опыт в русской словесности конца XIX – начала XX века и живописи разных эпох.Осознание собственного и познание чужого тела, искусство соблазнения и флирт, эротические фантазии и сны, особенности женской и мужской сексуальности, отношение к проституции и порнографии, однополые и полигамные отношения и… многое другое глазами писателей и художников.В формате pdf А4 сохранен издательский дизайн.
Эта книга о новейших книгоиздательских форматах и писательских технологиях, творческих экспериментах с внешней формой книг и стратегиях чтения в формате Web 2.0, библиотерапии и библиофобиях, способах книгоедства и книгоубийства, парактиритике и экспертократии, проблемах графомании, плагиата, книжного пиратства… Как строятся взаимоотношения писателей с издателями и читателями? Что такое партворки и книгли? Как связаны чтение, еда и деторождение? Какие мифы бытуют в современной литературной критике? Серьёзное полемическое и, одновременно, увлекательное исследование взаимосвязей современной книжной культуры и литературной среды с актуальными культурными процессами и тенденциями общественной жизни.
О непослушании написано множество книг по психологии и педагогике. И что же? Дети всё равно продолжают изводить родителей, нервировать воспитателей, третировать сверстников. Попробуем призвать на помощь филологов, философов и писателей – и сообща противостоять маленьким врединам.Каковы наши представления о Ребёнке и Детстве? Какие книжные персонажи помогают детишкам упрямиться и проказничать? В каких литературных сюжетах отражаются основные стратегии воспитания? Как происхождение и значение слов помогают понять поведение детей и раскрывают секреты общения с ними? В предлагаемой книге вы найдёте ответы на эти вопросы, а также практические советы и действенные рекомендации.Издание адресовано самому широкому кругу читателей: мамам и папам, бабушкам и дедушкам, воспитателям и учителям; а также специалистам, занимающимся проблемами детства.
Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.
В монографии рассматриваются рецепции буддизма в русской литературе конца XIX – начала XX в. – отражение в ней буддийских идей, мотивов, реминисценций. Выбор писателей и поэтов для данного анализа определен тем, насколько ярко выражены эти рецепции в их творчестве, связаны с его общей канвой, художественными концепциями, миропониманием. В данном ракурсе анализируется творчество Л. Н. Толстого, И. А. Бунина, К. Д. Бальмонта, Д. С. Мамина-Сибиряка, И. Ф. Анненского, М. А. Волошина, В. Хлебникова. Книга адресована историкам и философам культуры, религиоведам, культурологам, филологам.
В книге подробно анализируется процесс становления новейшей китайской литературы, а также развития ее направлений и жанров – от «ста школ» и «культурной революции» до неореализма и феминистского творчества. Значительное внимание Чэнь Сяомин уделяет проблемам периодизации, связи литературы и исторического процесса, а также рассуждениям о сути самого термина «новейшая литература» и разграничении между ней и литературой «современной». Эти и другие вопросы рассматриваются автором на примере наиболее выдающихся произведений, авторов и школ второй половины XX века.
Вернер Хамахер (1948–2017) – один из известнейших философов и филологов Германии, основатель Института сравнительного литературоведения в Университете имени Гете во Франкфурте-на-Майне. Его часто относят к кругу таких мыслителей, как Жак Деррида, Жан-Люк Нанси и Джорджо Агамбен. Вернер Хамахер – самый значимый постструктуралистский философ, когда-либо писавший по-немецки. Кроме того, он – формообразующий автор в американской и немецкой германистике и философии культуры; ему принадлежат широко известные и проницательные комментарии к текстам Вальтера Беньямина и влиятельные работы о Канте, Гегеле, Клейсте, Целане и других.
Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе, колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука». А еще она вот уже 20 лет пишет веселые и яркие эссе о переменах в русском языке, о новых словах и необычных грамматических конструкциях, о речи представителей разных поколений и социальных слоев, о проговорках политиков и рекламных «перлах».
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.