Русский язык при Советах - [93]

Шрифт
Интервал

Ожегов, С. – Из истории слов социалистического общества; Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР, т. I, 1951.

Ожегов, С. – К вопросу об изменениях словарного состава русского языка в советскую эпоху; Вопросы языкознания, № 2, 1953.

Ожегов, С. – Основные черты развития русского языка в советскую эпоху; Известия АН СССР, Отд. лит. и языка, т. X, вып. 1, 1951.

Орлов, А. – Язык русских писателей; Изд-во Академии наук СССР, 1948.

Орлов, М. – О языке и стиле поэмы А. Твардовского «Василий Тёркин»; Русский язык в школе, № 3, 1954.

Паустовский, К. – Поэзия прозы; Знамя, № 9, 1953.

Поливанов, Е. – За марксистское языкознание; изд-во «Федерация», 1931.

Презент, М. – Заметки редактора; Изд-во писателей в Ленинграде, 1933.

Ржевский, Л. – Живое и мертвое слово; Грани (Лимбург), № 5, 1949.

Ржевский, Л. – Язык и тоталитаризм; Мюнхен, 1951.

Селищев, А. – Язык революционной эпохи (1917-1926); Москва, 1928.

Солнцев, К. – В преддверии орфографической реформы; Новый Журнал (Нью-Йорк), XXII, 1949.

Степанов, Н. – О словаре современной поэзии; Литературная Учеба, № 1, 1934.

Стратен, В. – Арго и арготизмы; Труды комиссии по русскому языку, т. 1, Изд-во Академии наук СССР, 1931.

Тан, Л. – Запечатленный язык; Новый Журнал (Нью-Йорк), XXIII, 1950.

Тимофеева, В. – О новаторстве В. Маяковского в области поэтического языка; Вопросы советской литературы, т. II, Изд-во Академии наук СССР, 1953.

Тонков, В. – Опыт исследования воровского языка; Казань, 1930.

Успенский, Л. – Русский язык после революции; Slavia, т. X, 1931.

Федин, К. – Фельетон о языке и критике; Звезда, № 9, 1929.

Филин, Ф. – Исследование о лексике русских говоров; Труды Института языка и мышления, Ленинград, 1936.

Филин, Ф. – Новое в лексике колхозной деревни; Литературный Критик, № 3, 1936.

Черных, П. – Русская диалектология; Москва, Учпедгиз, 1952.

Чивилихин, А. – О языке литературных произведений; Звезда, № 11, 1950.

Шапиро, А. – Русское правописание; Москва, Изд-во Академии наук СССР, 1951.

Шор, Р. – О «порче» языка; Новый Мир, № 5, 1928.

Щерба, Л. – Литературный язык и пути его развития; Советская Педагогика, № 3-4, 1942.

Щерба, Л. – Опыт общей теории лексикографии; Известия АН СССР, Отд.

лит. и языка, № 3, 1940.

Щерба, Л. – Современный русский литературный язык; Русский язык в школе, № 4, 1939.

Щерба, Л. – Транскрипция иностранных слов и собственных имен и фамилий; Труды комиссии по русскому языку, т. 1, Изд-во Академии наук СССР, 1931.


Б) НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ


Baecklund, Astrid. – Die univerbierenden Verkurzungen der heutigen russischen Sprache; Uppsala, 1940.

Bahder, Egon von – Die russischen Neuworter; Osteuropa, Heft 3, 1952.

Frey, Max. – Les transformations du vocabulaire francais a l’epoque de la revolution (1789-1800); Paris, 1925.

Jespersen, Otto. – Efficiency in Linguistic Change; Det. Kgl. Danske Videnskabernes Selskab, Historisk-filologiske Meddelelser, XXVII, 4, Kobenhavn, 1941.

Jespersen, Otto. – Language, its Nature, Development and Origin; London, 1934.

Lafargue, Paul. – La langue francaise avant et apres la Revolution; Paris, 1920.

Matthews, W. K. – The Structure and Development of Russian; Cambridge, 1953 (Chapter XI. The Post-revolutionary Period).

Mazon, Andre. – Lexique de la guerre et de la revolution en Russie; Paris, 1920.

Mendras, E. – Remarques sur le vocabulaire de la Revolution russe; Paris, Institut d'Etudes Slaves, Travaux, II, 1925.

Mequet, G. – Recueil des abreviations usites en russe depuis la Revolution; Geneve, 1928.

Paechter, H. – Nazi-deutsch – A Glossary of Contemporary German Usage; New York, 1944.

Unbegaun, B. – A Bibliographical Guide to the Russian Language; Oxford, 1953.


2. ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА


«Вопросы языкознания», орган Института языкознания АН СССР; Москва, тт. I-III, 1952-54.

«Известия», орган ЦИК СССР и Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета Советов рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов (до 1936 года), позже – Советов депутатов трудящихся СССР; Москва, 1935-54.

«Известия Академии наук СССР». Отделение литературы и языка; М.-Л., Изд-во АН СССР, 1940-54.

«Комсомольская Правда», 1953-54.

«Крокодил», сатирический журнал; Москва, изд. газеты «Правда», 1947-54.

«Литературная Газета», орган Правления Союза Советских Писателей СССР; Москва, 1948-54.

«Новое Русское Слово», ежедневная газета; Нью-Йорк, 1949-54.

«Посев», еженедельник общественной и политической мысли; Лимбург, 1947-50.

«Правда», орган Центрального Комитета и МК ВКП(б) [89]; Москва, 1936-54.

«Рефераты научно-исследовательских работ». Отделение литературы и языка; М.-Л., Изд-во АН СССР, 1945-47.


3. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА [90]


Авдеев, В. – Гурты на дорогах; Сов. писатель, 1948.

Ажаев, В. – Далеко от Москвы; Новый Мир, №№ 7, 8, 1948.

Алексеев, М. – Солдаты; Москва, Молодая гвардия, 1953.

Бабаевский, С. – Кавалер Золотой Звезды; Москва, Молодая гвардия, 1947.

Бабель, И. – Одесские рассказы; ГИХЛ, 1931.

Багрицкий, Э. – Избранные произведения; Сов. писатель, 1940.

Бедный, Д. – Собрание сочинений; ГИХЛ, 1932.

Безыменский, А. – Стихи о комсомоле; Молодая гвардия, 1932.

Блок, А. – Стихотворения, т. I; Ленинград, 1931.


Рекомендуем почитать
Чему могут служить лубочные картинки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Изображение Французской республики

«…Французский Законодательный Корпус собрался при стрельбе пушечной, и Министр внутренних дел, Шатталь, открыл его пышною речью; но гораздо важнее речи Министра есть изображение Республики, представленное Консулами Законодателям. Надобно признаться, что сия картина блестит живостию красок и пленяет воображение добрых людей, которые искренно – и всем народам в свете – желают успеха в трудном искусстве государственного счастия. Бонапарте, зная сердца людей, весьма кстати дает чувствовать, что он не забывает смертности человека,и думает о благе Франции за пределами собственной жизни его…»Произведение дается в дореформенном алфавите.


Гласное обращение к членам комиссии по вопросу о церковном Соборе

«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».


Чернова

Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…


Инцидент в Нью-Хэвен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Распад Украины. Юго-Восточная республика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.