Русский язык и культура речи [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Виноградов В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове). – 2-е изд. – М., 1972. – С. 22.

2

Кореневский Е.И. Как мы пишем//Русский язык в школе. – 1965. – № 6. – С. 39.

3

Обнорский С.П. Избранные труды. – М., 1959. – С. 127.

4

Не случайно в Толковом словаре русского языка под ред. Д.Н. Ушакова была введена стилистическая помета «(газет.)» – для слов и выражений, свойственных газетному стилю.

5

Валгина Н.С. Функциональные стили русского языка: Учеб. пособие. – М.: Мир книги, 1994. – С. 91.

6

Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. – М., 1938. – С. 368.

7

Бриттни Л. E-mail и деловая переписка: Пер. с англ. А.Н. Сайдашева. – М., 2004. – С. 27.

8

Здесь и далее: Мицич П. Как проводить деловые беседы. – М.: Экономика, 1987.

9

Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному говорению. – М.: Просвещение, 1985. – С. 20.

10

Пассов Е.И. Указ. соч. – С. 22.

11

При описании фигур речи частично использовались материалы книги: Филиппов А.В., Романова Н.Н. Публичная речь в понятиях и упражнениях. – М.: Академия, 2002.

12

Роллан Р. Собр. соч.: В 14 т. Т. 1. – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1954. – С. 40.

13

Гюго В. Собр. соч.: В 15 т. Т. 15. – М.: Издательство художественной литературы, 1956.

14

Вьюрков А. Рассказы о старой Москве. – 2-е изд., доп. – М.: Московский рабочий, 1958. – С. 140–141.

15

Гюго В. Указ. соч. Т. 15.

16

Правила светской жизни и этикета. Хороший тон (репринтное издание). – М., 1991.

17

Ягер Джен. Деловой этикет. – М., 1994.

18

ГолубИ.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. – М., 1993.

19

Фомановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты изучения языковых единиц. – М.: 1998. – С. 61–62.

20

Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. – М.,1989.

21

Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: Учебник. – М., 2004.

22

Наблюдаются и обратные случаи, например «дояр» (от «доярка»), который впоследствии был заменен на «оператора машинного доения», и т. п.

23

Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. – М.,1982.

24

Приблизительно те же условия предопределяют обращение по имени или имени и отчеству.

25

Данной проблемой занимались ученые-лингвисты Э. Бенвенист, А.А. Шахматов, А.В. Бондарко, В.В. Химик, Н.И. Формановская, И.П. Тарасова и другие, материалы которых автор использовал в данной книге.

26

Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. – М., 1986. – С. 544.

27

Грамматика русского языка. – М.,1980.

28

Модальность – грамматическая категория, обозначающая отношение содержания предложения к действительности и выражающаяся формами наклонения глагола, интонацией, вводными словами и т. п.

29

Черных П.Я. Историческая грамматика русского языка. Краткий очерк: Пособие для педагогических институтов. – М.: Учпедгиз, 1962. – С. 296.

30

Русский язык. Энциклопедия. – М., 1979. – С. 402.

31

Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. – С. 590.

32

Гольдин В.Е. Речь и этикет. – М., 1983. – С. 5.

33

Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. – Ростов н/Д, 1995. – С. 52.

34

Моисеев А.И. Русский язык: Фонетика. Морфология. Орфография: Пособие для учителей. – 2-е изд., перераб. – М.: Просвещение, 1980. – С. 83.

35

Знак «'» обозначает мягкость согласного.

36

Знак «:» обозначает долготу согласного.

37

Предложения составлены студентами Московского государственного университета сервиса на практических занятиях по русскому языку и культуре речи.


Еще от автора Оскар Яковлевич Гойхман
Речевая коммуникация

Учебник посвящен основам коммуникативной деятельности и нацелен на обучение речевому общению путем совершенствования навыков всех видов речевой деятельности – чтения, слушания, письменной и устной речи.Излагаются основные понятия теории речевой коммуникации, теоретические сведения, необходимые для повышения эффективности речевой деятельности во всех ее проявлениях, приводится система упражнений, направленных на улучшение речи и навыков общения, на освоение речевых тактик и психологических приемов взаимодействия с собеседником.Для студентов вузов и колледжей, а также для всех, кто хотел бы добиться успеха в различных ситуациях речевого общения.


Рекомендуем почитать
Различия в степени вокализованности сонорных и их роль в противопоставлении центральных и периферийных говоров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


К изучению славянской метеорологической терминологии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таланты и изменники, или Как я переводил «Капитанскую дочку»

Пушкин и английский язык - маленькие открытия переводчика.


Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.


Русские толкования

Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.


Поэзия и поэтика города

Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.