Русский мат - [8]
Б.
баратъ/ся
В.
вдуть, взять, влындить, войти, воткнуть, всадить (всаживать)
выхарить, выдрючитъ
Д.
дать (давать)
двигать, делать, драить, драть
дрючить
Е.
елдыкатъ (ялдыкать), елдыкнуть /ся, еть/ся
Ж.
жарить/ся
журлить (пассивного педераста)
З.
загнать (дурака под кожу), задвинуть, заделать, задуть
залудить, запузырить, засадить
засандалить, засунуть, захерачить, зашпандорить
И.
иметь/ся
К.
качать, кинуть (бросить) палку
М.
махать, мять
О.
обладать, обработать, овладеть, огулять, оприходовать, отдаваться, отделать, отдуплиться, откатать, откачать
отоварить, отодрать
отпробовать, оттолкнуться (на ней), отхарить, отшворить, оформить
П.
пежить, перепихиваться
переть
переспать, печатать (о пассивных педерастах), пилить, пихать/ся, подмахнуть, познать, поиметь, покататься (на ней), покрыть (название диссертации: "Увеличение плодоношения свиноматок методом двойного покрытия"), пользовать, попробовать, пороть/ся — "Порется — как полушубок в марте", "Ее порют, как врага народа"
поставить пистон, прочистить дымоход (о педерастах), пялить
С.
сажать, случка, сношать/ся, соитие, спариваться, сунуть
Т.
топтать, трахать/ся
тянуть
У.
уделать, уехать, утешить, употребить X. харить/ся
Ш.
шворить, шмарить/ся, шпилить, шпокнуть
ВЫЕБАТЬ КОЛЛЕКТИВНО — толкнуть (двинуть, пропустить) вагоном, колхозом, трамваем, хором, очередью.
В.
врата Эрота
Г.
голощелка
Д.
давалка
дыра
дырка
К.
клоака, копилка, куна, кунка
курица
Л.
лоханка, лохматка, лохматый сейф — "сел за лохматый (мохнатый) сейф" — т. е. за изнасилование
М.
манда
мандолина, минжа, мохнатка, мохнатый сейф, муфта, мышиный глаз (об очень узком влагалище)
П.
передок
поддувало
С.
сестра — синоним с особой спецификой: иногда в лагерях женщины имели возможность " подработать мандой", чтобы облегчить тяжелую лагерную участь. Когда их спрашивали, откуда у них достаток — еда или деньги, каждая из них могла ответить: " Мне помогает сестра".
Т.
тухлая вена — (так называют и прямую кишку)
Ч.
черный чемодан
Ш.
шахна, шворин тупик
Щ.
щель (половая, срамная)
Б.
бедка, блядво, блядеха, блядина, блядища, блядюга, блядюра
В.
вафлерша, вешалка
Д.
давалка, даваха, дешевка, двустволка.
кошелка, кошка, курва, кусок падлы
Л.
лахудра, лохудра, лярва
М.
манда, мандавошка, мара, маруха, марушка
О.
оберблядь, оторва
П.
падла, падлюка, паскуда, пизда, поблядушка, подстилка, потаскуха, проблядь, проблядушка, простигосподи, профура, прошмандовка
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Виктор Топоров (1946–2013) был одним из самых выдающихся критиков и переводчиков своего времени. В настоящем издании собраны его статьи, посвященные литературе Западной Европы и США. Готфрид Бенн, Уистен Хью Оден, Роберт Фрост, Генри Миллер, Грэм Грин, Макс Фриш, Сильвия Платт, Том Вулф и многие, многие другие – эту книгу можно рассматривать как историю западной литературы XX века. Историю, в которой глубина взгляда и широта эрудиции органично сочетаются с неподражаемым остроумием автора.
Так как же рождаются слова? И как создать такое слово, которое бы обрело свою собственную и, возможно, очень долгую жизнь, чтобы оставить свой след в истории нашего языка? На этот вопрос читатель найдёт ответ, если отправится в настоящее исследовательское путешествие по бескрайнему морю русских слов, которое наглядно покажет, как наши предки разными способами сложения старых слов и их образов создавали новые слова русского языка, древнее и богаче которого нет на земле.
Набоков ставит себе задачу отображения того, что по природе своей не может быть адекватно отражено, «выразить тайны иррационального в рациональных словах». Сам стиль его, необыкновенно подвижный и синтаксически сложный, кажется лишь способом приблизиться к этому неизведанному миру, найти ему словесное соответствие. «Не это, не это, а что-то за этим. Определение всегда есть предел, а я домогаюсь далей, я ищу за рогатками (слов, чувств, мира) бесконечность, где сходится все, все». «Я-то убежден, что нас ждут необыкновенные сюрпризы.
Содержание этой книги напоминает игру с огнём. По крайней мере, с обывательской точки зрения это, скорее всего, будет выглядеть так, потому что многое из того, о чём вы узнаете, прилично выделяется на фоне принятого и самого простого языкового подхода к разделению на «правильное» и «неправильное». Эта книга не для борцов за чистоту языка и тем более не для граммар-наци. Потому что и те, и другие так или иначе подвержены вспышкам языкового высокомерия. Я убеждена, что любовь к языку кроется не в искреннем желании бороться с ошибками.
Литературная деятельность Владимира Набокова продолжалась свыше полувека на трех языках и двух континентах. В книге исследователя и переводчика Набокова Андрея Бабикова на основе обширного архивного материала рассматриваются все основные составляющие многообразного литературного багажа писателя в их неразрывной связи: поэзия, театр и кинематограф, русская и английская проза, мемуары, автоперевод, лекции, критические статьи и рецензии, эпистолярий. Значительное внимание в «Прочтении Набокова» уделено таким малоизученным сторонам набоковской творческой биографии как его эмигрантское и американское окружение, участие в литературных объединениях, подготовка рукописей к печати и вопросы текстологии, поздние стилистические новшества, начальные редакции и последующие трансформации замыслов «Камеры обскура», «Дара» и «Лолиты».
Наталья Громова – прозаик, историк литературы 1920-х – 1950-х гг. Автор документальных книг “Узел. Поэты. Дружбы. Разрывы”, “Распад. Судьба советского критика в 40-е – 50-е”, “Ключ. Последняя Москва”, “Ольга Берггольц: Смерти не было и нет” и др. В книге “Именной указатель” собраны и захватывающие архивные расследования, и личные воспоминания, и записи разговоров. Наталья Громова выясняет, кто же такая чекистка в очерке Марины Цветаевой “Дом у старого Пимена” и где находился дом Добровых, в котором до ареста жил Даниил Андреев; рассказывает о драматурге Александре Володине, о таинственном итальянском журналисте Малапарте и его знакомстве с Михаилом Булгаковым; вспоминает, как в “Советской энциклопедии” создавался уникальный словарь русских писателей XIX – начала XX века, “не разрешенных циркулярно, но и не запрещенных вполне”.