Русский бунт - [23]
— У меня в пальто возьми.
— Ага. — Лида залезла рукой в чужой карман и достала две худенькие сигаретки. — Мерси. — (Уже неделю Лида учит французский.)
«Европейский» — это долбаная помойка. Лида всегда говорила, что торговые центры от лукавого, — но это уж самый последний Содом. Куда ни ступи — везде беспонтовый неон, пластмассовые украшения, стрёмные еноты-роботы головами дрыгают (а главное — везде в конце концов на них наткнёшься), духота, люди, люди, атриум «Лондон», атриум «Берлин» — где эскалатор, куда идти — непонятно. Фыр-фыр. И кружит тебя этот голимый торговый центр, кружит, — и не замечает Лида, как она уже не пробивается отважно к выходу, а завернула в магазин и присматривает пуховичок, цацки какие-то глазеет (чёрную пятницу, дура, прозевала!). Нет, нет, она выше этого! Пустое. Курить. Да-да, курить.
Когда проходила мимо торговой площади с фонтаном, ресторанчиком и лифтами, — всё равно не удержалась: спустилась в «Перекрёсток» и купила две шоколадки. Ещё по пути (да где же выход?) как-то незаметно и само собой схрумкала обе. На улице Лиду от шоколада затошнило и курить сделалось противно. Она морщилась, крючилась и чихала как извозчик, — а всё равно продолжала курить.
Снова серая погода. Нет, ей бы жить в мансарде, поближе к небу, как астроло́ги, — а она тут, на земле, такая обречённая и такая курящая. И люди, люди, люди. Фыр-фыр. Бежать в лес и никого не видеть! Прокуренные облака ползут из красно-белых труб. А улыбки-то у людей — ну я не могу! И сиротка-башенка Киевского вокзала всё мёрзнет, поводит ножкой, глядит своим подбитым глазом, отсчитывает время до свидания с кавалером, который никогда, никогда не придёт (это всё потому что у неё четыре глаза); и проезжая часть, по которой никто не ездит, а только мокрая и гадкая лужа реагентов, и этот сугроб, чёрный, с ледяной корочкой (вся Москва — сплошной серый сугроб), и дым — дым труб, дым сигарет, дым отечества, а Лида зачем-то всё затягивается и выдыхает, хотя курить-то даже и не хочет (вся Москва — сизый дымный клубок). Только подкопится — сразу в Париж. Тоже камень, люди и канавы, — но хотя бы без совка.
— Дэвущка! Э, дэвущка! — раздался справа грузинский акцент.
Ну ладно, прилетит. Побудет пару дней. Забухает на могиле Моррисона. Вернётся. И всё то же самое, точно то же самое, совершенно такое же — до озверения. А Израиль? Ну куда ей там идти? В Тель-Авив? А Тель-Авив — та же Россия, там и иврит учить не надо. И та же скука русская, те же мысли о судьбинушке женской, русские, русские — хотя России никакой не существует. Есть только тоска. Нет, сплин. Нет, тоска! Опять глаз дёргается.
— Дэвущка! — Грузинский акцент не собирался уходить. — Так малчать эт нэкрас-сива. Я жэ ни табурэт.
Лида обернулась, собираясь объяснить, что иногда она и с табуретками не прочь перетереть, но вот сегодня как раз такой день, когда…
Вместо грузина оказался гигантский негр в дохлой куртке и без шапки.
— Дэвущка! — продолжал он грузином. — Я жэ толка сигарэту папрасить.
— Не курю, — сказала Лида и нагло затянулась. Негр отошёл в печали.
Нет, не старая. Если двадцать семь, а ещё девушкой называют — значит, не старая. Хотя когда вино брала — паспорт не спросили… Фыр!
Лида смотрела на сугроб, приправленный бычками, и хотела жить своей жизнью. Без работы, друзей, обязательств — просто, для себя. А главное — без Шелобея. А на дне рождения как отвратно-то вышло!.. Дура. Ну он хотя бы не читал тогда при всех! Это же вообще не алё! Нет, надо было остаться и дослушать. Или хотя бы заткнуть. Дура. А что бы она сказала? Она что — виновата, что он постоянно лезет? Она работает, она хочет видеться с друзьями, не всё же Шелобей. Дура. А он такой жалкий, что даже лапочка. И боготворит её… Хотя это смущает. Да, блин, вообще-то, это смущает! А ключицы у него какие классные… Дура. Зачем не отшила сразу? Знает же, что любит-любит, а потом разлюбит. Это же люди — они дураки дурацкие! Бога только для того и придумали, чтобы ни за что не отвечать. Да какая из неё вообще иудейка? Дура последняя. Запуталась, как гимназистка! Хотя гимназистки не путаются — у них классы. А она? Волос долог, а ум короток. Дура. Дура. Дура.
Зато красивая.
Лида докурила вторую сигарету и бросила окурок на съедение дворникам.
Через рамки, через толпу — Лида опять к эскалаторам. Взорвать бы эти все ТэЦэ как в «Бойцовском клубе» — и жизнь пойдёт. Но не взрывают же! Досадственно. А вообще надо Шелобею всё-таки объявить. Объявить — и всё. А то опять западло какое-то получается. Но только что объявлять?
Атриум «Рим». А какого рожна ей лететь в Париж, когда есть Рим? И дешевле будет, поди. А на Испанской лестнице посидеть как хорошо! Хотя сейчас там холодно. Беда! И вино дешёвое… Нет, нет, в Италии она бы жить не смогла. Невозможно жить в стране, где бутылка вина стоит меньше чашки кофе. А вот Шелобей…
— Лид, тебя Таисия Евгеньевна ждёт, — сказала Ксюша, увлечённо рисуя цветочек на полях какого-то документа.
— Ага. А у тебя можно денег занять?
Вместо лепестка цветок обзавёлся чёрным жирным усищем (и как дорисовывать теперь?).
— Зачем? — спросила Ксюша, поднимая взгляд.
Представьте себе, что вы держите в руках книгу (или она смотрит на вас с экрана — сейчас это не важно): она лохмата, неопрятна, мерехлюндит, дышит перегаром, мутнеет, как на свидании, с неловкостью хохочет, мальчишится: ей стыдно что она — такая — и беззащитна под чужими взорами. С ней скучно ехать в электричке, ей нечего рассказывать о себе (у неё нет ни ума, ни фантазии), но как у всякой книги — единственная мысль пронзает её ранимый корешок: «Пожалуйста, откройте». Но упаси вас Бог — не надо.
И снова 6 июня, в день рождения Пушкина, на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены шесть лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Павла Пономарёва, Никиты Немцева, Анастасии Разумовой и поэтов Оксаны Васякиной, Александры Шалашовой, Антона Азаренкова. Предисловие Ким Тэ Хона, Владимира Григорьева, Александра Архангельского.
«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.