Русский Амаду, или Русско-бразильские литературные связи - [66]

Шрифт
Интервал


      Современная бразильская повесть. М. 1989.


      Стихи бразильских поэтов. М., 1958. 141с.


      Невская Т. Вступительное слово // Современная бразильская повесть. М., 1989. С.3-4.


      Тертерян И.А. Поэтический карнавал // Поэзия Бразилии. М., 1983. С.3-32.


      Тертерян И.А. Предисловие // Под небом южного креста. М., 1968. С.3-11.


      Jorge Amado: Documentos. Lisboa, 1964. 173 p.


      Jorge Amado: povo e terra. 40 anos de literatura. Sao Paulo, 1972, 247 p.


      Raillard A. Conversando com Jorge Amado. RJ, 1990 318 p.


      Roche J. Jorge bem/mal Amado. Sao Paulo, 1987. 218 p.


      Tati M. Jorge Amado: vida e obra. Belo Horizonte, 1961. 178 p.


      Tavares P. Criaturas de Jorge Amado. Sao Paulo, 1969. 313 p.


      Tavares P.O baiano Jorge Amado e sua obra. RJ., 1980. 196 p.


      Um baiano romantico e sensual. RJ., 2002. 232 p.


      Dos leitores // Jornal do Brasil. 2001. 8.08.








      Жирмунский В.М. Гете в русской литературе. Л.,1981. С. 14


      Стадников Т.В. Русский литературный процесс 18 века и перевод // Традиции в контексте русской культуры. Череповец, 2000. С.273


      Неупокоева И.Г. История всемирной литературы. Проблемы системного и сравнительного анализа. М.,1976. С.154


      Веселовский А.Н. Избранные статьи. Л., 1939. С.16


      История русской переводной художественной литературы. СПб.. 1995. Т.1, С.21


      Чернышевский Н.Г. ПСС. Т.4, С.503


      История русской переводной художественной литературы. СПб., 1995. Т.1, С.7


      Восстание декабристов. М.-Л., 1927. Т.4. С.105


      там же, Т.3, С.228


      Семевский В.И. Политические и общественные идеи декабристов. СПб., 1909. С.250


      Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. М.,1965. С.237


      Белинский В.Г. ППС, М., 1956, Т.10, С.285


      Николай Полевой. Л., 1934, С.56


      Дима А. Принципы сравнительного литературоведения. М., 1972. С.132


      Все иностранные источники, если авторы переводов не указаны, цитируются в переводах автора этой книги.


      Основные произведения иностранной художественной литературы. М.,1983. С.270



      Горбунов А.М. Книги зарубежных писателей 20-го века. М.,1960. С.86


      Кабаков А. Заметны стали не книги, а только скандалы вокруг них//Литературная газета. 2002.No39


      Перевод Л.Яхнина


      Ю.Калугиным, А.Сиповичем, И.Тыняновой


      Перевод Ю.Калугина


      Габриэль Гарсия Маркес. СССР:22400000 квадратных километров без единой рекламы кока-колы.//Латинская Америка, 1988, No3-4.


      "За рубежом",1970, No24


      Перевод Ю.Калугина


      Перевод Ю.Калугина


      Перевод И.Чежеговой и Е.Голубевой



      2Перевод И.Тыняновой


      Перевод Ю.Калугина


      Перевод Ю.Калугина



      Перевод Л.Бреверн


      В.Белинский. ПСС т.9, с. 278


      Н.Любимов. Перевод - искусство. М., 1982, с.8


      http://www.sophia.ru/biblio/bogdanovskij/bogdanovskij-01.shtml


      Калсада - центральная железнодорожная станция города Салвадора.


      К.Чуковский. Высокое искусство. М., 1988, С.19.


      Н.Толченова. Америка глазами кино//Огонек,1971,No36,С.28.



      "Родила Элена в ночь"//Сериал,2004,No15,С.15.


      А.Зиновьев. Спустившись с зияющих высот// Литературная газета, 2001, No33.


      Дюриш Д. Теория сравнительного изучения литературы. М., 1979, С.129.


Рекомендуем почитать
Шоколадка на всю жизнь

Семья — это целый мир, о котором можно слагать мифы, легенды и предания. И вот в одной семье стали появляться на свет невиданные дети. Один за одним. И все — мальчики. Автор на протяжении 15 лет вел дневник наблюдений за этой ячейкой общества. Результатом стал самодлящийся эпос, в котором быль органично переплетается с выдумкой.


Воспоминания ангела-хранителя

Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективной подоплеке книга отличается напряженностью действия, сочетающейся с философскими раздумьями автора.


Будь ты проклят

Жизнь Полины была похожа на сказку: обожаемая работа, родители, любимый мужчина. Но однажды всё рухнуло… Доведенная до отчаяния Полина знакомится на крыше многоэтажки со странным парнем Петей. Он работает в супермаркете, а в свободное время ходит по крышам, уговаривая девушек не совершать страшный поступок. Петя говорит, что земная жизнь временна, и жить нужно так, словно тебе дали роль в театре. Полина восхищается его хладнокровием, но она даже не представляет, кем на самом деле является Петя.


Неконтролируемая мысль

«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.


День народного единства

О чем этот роман? Казалось бы, это двенадцать не связанных друг с другом рассказов. Или что-то их все же объединяет? Что нас всех объединяет? Нас, русских. Водка? Кровь? Любовь! Вот, что нас всех объединяет. Несмотря на все ужасы, которые происходили в прошлом и, несомненно, произойдут в будущем. И сквозь века и сквозь столетия, одна женщина, певица поет нам эту песню. Я чувствую любовь! Поет она. И значит, любовь есть. Ты чувствуешь любовь, читатель?


Новомир

События, описанные в повестях «Новомир» и «Звезда моя, вечерница», происходят в сёлах Южного Урала (Оренбуржья) в конце перестройки и начале пресловутых «реформ». Главный персонаж повести «Новомир» — пенсионер, всю жизнь проработавший механизатором, доживающий свой век в полузаброшенной нынешней деревне, но сумевший, несмотря ни на что, сохранить в себе то человеческое, что напрочь утрачено так называемыми новыми русскими. Героиня повести «Звезда моя, вечерница» встречает наконец того единственного, кого не теряла надежды найти, — свою любовь, опору, соратника по жизни, и это во времена очередной русской смуты, обрушения всего, чем жили и на что так надеялись… Новая книга известного российского прозаика, лауреата премий имени И.А. Бунина, Александра Невского, Д.Н. Мамина-Сибиряка и многих других.