Русские народные сказки Сибири о богатырях - [13]
Интереснейшей современной сказочницей Тункинской долины является В. Я. Бекетова (1890 г. рожд.) Ее репертуар состоит из волшебных сказок. Сказки она переняла от матери: «У меня мать была, ой, сказки рассказывала! Уж умерла-то ковды, давным-давно, лет пятьдесят как ее нет. А я от нее переняла, а уж теперь все потеряла… Мать моя сирота была, народ-то там все рассказывал, она и ловила, большие сказки, хорошие»[100].
Впервые от В. Я. Бекетовой записал сказку «Ивашка-медведушка» в 1959 г. И. 3. Ярневский. Мы от нее записали две длинные сказки в 1969 г. и четыре — в 1971 г. Сказки В. Я. Бекетовой хорошо сохранили сюжет и традиционную обрядность, отличаются красочным, сочным языком, особенным ритмом.
В ее сказках и постоянные формулы, и трехкратные повторы. Нередко сказочница использует пословицы, поговорки, афоризмы. Иванушка просится с братьями, они ему отвечают: «Куда мы тебя возьмем? Богу на грех да людям на смех». Заканчивается сказка традиционным пиром[101]. Задушевной лирики полны ее произведения, этому способствуют приятный тембр голоса сказочницы, частые рифмованные формулы. В. Я. Бекетова дорожит красивым словом, традиционным сказочным стилем. Рассказывала она, немного смущаясь, посмеиваясь, а в более естественных условиях могла бы рассказать много других сказок.
Совершенно иной тип современного сказочника Тункинской долины представляет И. Т. Загребнев (1889 г. рожд.). Пятилетним ребенком привезли его на Алтай из Пензы, где он родился. С 20-х годов, после службы на монгольской границе, он остался в Тункинском районе. Дед И. Т. Загребнева был бурлаком, знал очень много сказок, от него и от отца, тоже талантливого сказочника, перенял в основном репертуар Иосиф Трофимович. Развитию его сказительских способностей, а также постоянному пополнению репертуара способствовало то, что он был страстным охотником и рыбаком. Несмотря на преклонный возраст, он и сейчас часто приглашается на рыбалку рассказывать сказки. «Заведет сказку, — говорит о нем жена Мария Спиридоновна, — на всю ночь. На той неделе пришли к нему звать на рыбалку: „Ты, дедушка, нам только рассказывай, а мы тебе рыбы наловим и привезем“. Всю ночь не спал — рассказывал сказки». Иосиф Трофимович смеется: «Всю ночь не спал, которы уж спять, а я все рассказываю, рассказываю. Сказки-то длинные, за одну ночь котору и не расскажешь»[102].
И. Т. Загребнев — сказочник-эпик. Рассказывает неторопливо, как бы рассуждая вслух, постоянно останавливая рассказ. Паузы полны смысла — то это раздумья героя, то дается возможность слушателям осмыслить и оценить ситуацию. Его жесты лаконичны, но очень выразительны. Он не опустит ни одной подробности: все герои обязательно имеют имена, тщательно описывается быт, обстановка, в которой происходит сказочное действие. «Он сказки не умеет рассказывать, — говорит о нем Мария Спиридоновна, явно гордясь своим мужем. — Надо бы короче — рассказал да и все, а он все повторяет, да все точно ему надо, кое-что и выбросить можно было бы. Вот сказка длинная и получается». На это Иосиф Трофимович отвечает: «Нет, нельзя выбрасывать»[103].
В репертуаре И. Т. Загребнева — богатырские сказки про Ивана-царевича, змееборцев, леших, охотничьи рассказы, анекдоты. Он большой мастер устного рассказа. Чаще всего ему приходится рассказывать новеллистические и бытовые сказки, которые он называет былями. Особенно любит рассказывать были про разбойников.
Рассказывая сказку, И. Т. Загребнев иногда переходит на повествование от первого лица, тем самым придавая сказке форму достоверного рассказа.
Очень удачно сказочник подает диалоги. Здесь участвуют и мимика, и интонация. В сказке о разбойнике, например, передавая угрозу атамана, сказочник принял надменный вид, слова произносил сквозь зубы.
Десять сказок, записанных от И. Т. Загребнева, далеко не исчерпали его репертуар.
Полная противоположность неторопливому И. Т. Загребневу — Назар Николаевич Ларионов (1885 г. рожд.). Это сказочник- балагур, хотя его репертуар состоит в основном из волшебных сказок. Рассказывает он свои сказки очень выразительно: то понижает голос, то повышает, то, прикрывая глаза, переходит на шепот. Он как бы вслух размышляет. Жестом пользуется редко, но очень выразительно. Вот сказочник говорит о гибели старшего брата в сказке «Два богатыря»: «У малого браты на платочке кровь получилась, взглянул на платочек…» — в этот момент сказочник, беспомощно расслабившись, со страдальческим выражением лица всматривается в свои руки, в которых слушатели невольно видят платочек, облитый кровью.
В героической сказке с традиционной обрядностью великолепно уживаются юмористические сцены, сметные ситуации, героем которых вдруг оказывается его сосед. Назар Николаевич — веселый человек, любит шутку, хорошо поет. Про себя иронически выразился: «Ясашна поварежка. Выл дедушка бурят, потом на русской женился, вот и получилось ортом» (монг. ортома — помесь хайнака с монгольской коровой. — Р. М.). Хорошо знает бурятский и монгольский языки, в Монголии переводчиком был.
Сказки Н. Н. Ларионов выучился рассказывать еще в молодые годы от старика, у которого жил на квартире. «Я еще молодым был, — вспоминает сказочник, — был у нас старикашка, лет девяносто ему было, табачок курил, водочку попивал, сказки рассказывал. Я около него сижу, года два около него сидел. Я неграмотный, а чтобы не забыть, я повторял за ним, а потом спать лягу и вспоминаю. Одно слово говоришь, а друго уж тут вспоминаешь. Как молитва одно за друго цепляется. Я как раз переехал к нему на квартиру. Ему девяносто или поболе лет было. Борода больша-а, спрятаться можно было».
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!