Русские фамилии - [23]
< Εὐσέβιος
Евста́фьев / Оста́фьев / Аста́фьев / Оста́пов / Аста́пов < Евста́фий / Оста́фий / Аста́фий / Оста́п / Аста́п < Εὐστάθιος
Евстра́тов / Остра́тов < Евстра́т / Остра́т < Евстра́тий < Εὐστράτιος
Елефе́рьев / Олфе́рьев / Алфёров < Елефе́рий / Олфе́рий / Алфёр < Ἐλευθέριος
Елисе́ев / Оли́сов / Али́сов < Елисе́й / Оли́с / Али́с < Ἐλισσαῖος
Емелья́нов / Омелья́нов < Емелья́н / Омелья́н < Αἰμιλιανός
Епима́хов / Опима́хов < Епима́х / Опима́х < Ἐπίμαχος
Ефре́мов / Афре́мов < Ефре́м / Афре́м < Ἐφραΐμ
Ефроси́нов / Офроси́мов / Афроси́мов < Ефроси́н / Офроси́м / Афроси́м < Εὐφρόσυνος
г) Начальное ие‑ (которое произошло от греческого ιε) становится је‑ и таким образом совпадает с је, которое получилось из греч. ε и αι, рассмотренных выше, например:
Ереме́ев / Ерёмин < Ереме́й / Ерёма < Иереми́я < Ἰερεμίας
Ерофе́ев < Ерофе́й < Иерофе́й < Ἰερόθεος
д) Начальное ио‑ обычно избегается, оно превращается либо в је‑/ие‑, либо в о‑:
И́евлев, обычно упрощавшееся в И́влев < И́ев < И́ов < Ἰώβ. Но встречается и фамилия Ио́влев.
О́сипов / Е́сипов < О́сип (обычная форма) / Е́сип (севернорусская форма) < Ио́сиф < Ἰωσήφ
Об Ио́на см. ниже, с. 49.
е) Начальное иоа‑ упрощается различными способами, выступая как а‑, я‑, е‑, ива‑, например:
Аки́мов / Еки́мов / Яки́мов < Аки́м / Еки́м / Яки́м < Иоаки́м < Ἰωακείμ
Анике́ев < Анике́й < Ани́кий < Иоанни́кий < Ἰωαννίκιος
Аса́фов / Аса́фьев < Аса́ф / Аса́фий < Иоаса́ф < Ἰωασάφ
Ива́но́в / Я́нов < Ива́н (обычная форма) / Ян (севернорусская форма) < Иоа́нн < Ἰωάννης. Ива́н объединяет упрощение начального иоа‑ и интерполяцию в{33}.
Я́дов < Яд < Иоа́д < Ἰωάδ
ж) Неначальные группы гласных — ‑ео‑, ‑ио‑, ‑еа‑, как правило, редуцируются в ‑е‑ (редко в ‑и‑ или ‑о‑), например:
Фёдоров < Фёдор < Фео́дор < Θεόδωρος
Федо́сьев / Федосе́ев / Федо́сов < Федо́сий / Федосе́й / Федо́с < Феодо́сий < Θεοδόσιος
Федо́тов / Федо́тьев < Федо́т / Федо́тий < Феодо́т < Θεόδοτος
Феду́лов < Феду́л < Феоду́л < Θεόδουλος
Фекли́сов < Фекли́с < Феокли́с < Θεοκλῆς
Феофа́нов / Фо́фанов < Феофа́н / Фо́фан < Θεοφάνης
Феофи́лов / Фефи́лов < Феофи́л / Фефи́л < Θεόφιλος
Феокти́стов / Фети́сов < Феокти́ст / Фети́с < Θεόκτιστος
Клео́ников / Кле́ников < Клео́ник / Кле́ник < Κλεόνικος
Симео́нов / Семёнов < Симео́н / Семён < Συμεών
Деми́дов < Деми́д < Диоми́д < Διομήδης
Дени́сьев / Денисов < Дени́сий / Дени́с < Диони́сий < Διονύσιος
Елеаза́ров / Елиза́ров < Елеаза́р / Елиза́р < Ἐλεάζαρος
(з) Группа ий обычно редуцируется в ј перед гласным, смягчение предшествующего согласного отмечается на письме мягким знаком, например:
Ана́ньин < Ана́нья < Анани́я < Ἀνανίας
Северья́нов < Северья́н < Севериа́н < Σεβεριανός
Это объясняет появление ‑ьев в фамилиях, образованных от крестильных имен на ‑ий: Васи́льев (и не Васи́лиев) < Васи́лий. Но в некоторых фамилиях церковнославянское и сохраняется, особенно после групп согласных, а также после т и д, например:
Аве́ркиев < Аве́ркий < Ἀβέρκιος
Генна́диев < Генна́дий < Γεννάδιος
Евла́мпиев < Евла́мпий < Εὐλάμπιος
Оли́мпиев / Али́мпиев < Оли́мпий / Али́мпий < Ὀλύμπιος
Фо́тиев < Фо́тий < Φώτιος
и) Гласный и, которому предшествовали а, о, у, в безударном положении обычно становится ј или исчезает:
Изма́йлов < Изма́йло < Измаи́л < Ισμαήλ
Миха́йлов < Миха́йло < Михаи́л < Μιχαήλ
Миса́йлов < Миса́йло < Мисаи́л < Μισαήλ
Ману́йлов < Ману́йло < Мануи́л < Μανουήλ
Само́йлов < Само́йло < Самуи́л < Σαμουήλ{34}
Две последние фамилии могут также иметь варианты — Маны́лов, Самы́лов (см. с. 44).
Моисе́ев / Мойсе́ев / Мосе́ев < Моисе́й / Мойсе́й / Мосе́й < Μωϋσῆς
к) Гласный и может превращаться в ы:
Давы́дов < Давы́д < Δαουΐδ; в этом имени гласный ы зафиксирован уже в древнецерковнославянском.
Марты́нов < Марты́н < Марти́н < Μαρτῖνος
Сысо́ев < Сысо́й < Сисо́й < Σισώης
Анцы́феров < Анцы́фер < Они́сифор < Ὀνησιφόρος; здесь ы обусловлен фонетически положением после всегда твердого ц.
л) В позиции после согласного греческий гласный υ (обычно передаваемый как и) может также превращаться в у{35}. Этот переход зафиксирован уже на этапе древнецерковнославянского языка (см. с. 38, где приведены некоторые примеры):
Аку́лин / Аку́лов / Оку́лов < Аку́ла / Аку́л < Ἀκύλας
Ипа́тов < Упа́тов < Ипа́т / Упа́т < Ὑπάτιος
Порфи́рьев / Перху́ров < Порфи́рий / Перху́р < Πορφύριος
Три́фонов / Труфа́нов < Три́фон / Труфа́н < Τρύφων
Фи́рсов / Фу́рсов < Фи́рс / Фу́рс < Θύρσος
Имена, происходящие от греческих имен с начальным Πολύ‑ обнаруживают двойное преобразование υ в и и у, последнее, возможно, обязано ассоциации с полу‑ ‘половина’. Примеры:
Полие́вктов / Полуе́ктов / Полуе́хтов < Полие́вкт / Полуе́кт / Полуе́хт < Πολύευκτος
Полика́рпов / Полука́рпов < Полика́рп / Полука́рп < Πολύκαρπος
Полуя́нов < Полуя́н < Πολύαινος. Далее фамилия деформировалась в Полива́нов и таким образом стала возводиться к страдательному причастию прошедшего времени от глагола полива́ть.
м) Гласный о может превращаться в у:
Косьми́н / Козьми́н / Кузьми́н < Косьма́ / Козьма́ / Кузьма́ < Κωσμᾶς
Нико́лин / Нику́лин < Нико́ла / Нику́ла < Никола́й < Νικόλαος
н) В некоторых именах гласный заднего ряда ассимилировался с предшествующим гласным переднего ряда, и фамилия обычно образовывалась от нового варианта имени:
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.