Русская революция в Австралии и «сети шпионажа» - [70]
В 1952 году советское правительство объявило амнистию всем невозвращенцам, то есть гражданам, оказавшимся после войны в положении перемещенных лиц и перебравшимся в самые разные части света. По оценкам советского посольства, их общее количество в Австралии к концу 1954 года составило 55 122 человека[387]. Но лишь немногие возвращались в сталинский СССР, где их ждали фильтрационные лагеря, тщательная проверка и в некоторых случаях – заключение в ГУЛАГ или высшая мера наказания. Конкретные примеры трагических судеб известны, приводятся они и в «Империи страха».
Перемещенные лица, проживавшие в Канберре (их было несколько тысяч), не скрывали своего враждебного отношения к Советскому Союзу и его дипломатическому представительству. В здание посольства бросали камни, хулиганы пробирались на территорию миссии и срезали шнур флагштока.
Результаты усилий Платкайса и его предшественников были ничтожными. С окончания войны и до 1954 года уговорить на репатриацию удалось около 30 иммигрантов[388].
В целом советское посольство располагало недостаточными человеческими ресурсами для адекватной политической работы. Лишь в ноябре 1953 года с большим запозданием пришло подкрепление в виде первого секретаря А. Г. Вислых.
Сил не хватало для налаживания долговременных и устойчивых контактов, которые могли стать своего рода «страховочной сеткой» при возникновении серьезных двусторонних разногласий, тем более, чрезвычайных ситуаций. А то, что в атмосфере «холодной войны», рождавшей повышенную напряженность и нервозность, подобное могло случиться, должен был показать объективный анализ неуклонно ухудшавшихся советско-австралийских отношений. Заняться таким анализом было некому.
Чужаки
Маленькую советскую колонию ослабляла внутренняя разобщенность. Да уж, сплоченной ее назвать было трудно. Дрязги и склоки – болезнь всех замкнутых коллективов, и в советских посольствах с их повышенным уровнем изоляции от внешнего мира, она проявлялась особенно остро. Сотрудники «варились в собственном соку», общению с внешним миром препятствовали режимные ограничения и языковые трудности. Все друг за другом следили, всё подмечали – кто что делает, когда приходит на работу, что купил, сколько тратит и т. д. Деньги в чужих карманах считали с упоением. Любые мелочи могли послужить причиной зависти, взаимной неприязни и даже лютой ненависти.
Коллеге дали лучшую мебель для обстановки квартиры, ему завидовали. Кто-то сумел устроить свою жену на полставки уборщицы или горничной (то есть включить в разряд работников, «принятых на месте»), а кто-то на три четверти ставки. У кого-то есть машина, а у кого-то нет. Кому-то больше и чаще оплачивают медицинские услуги. Поводы для взаимных претензий и недоброжелательства находились всегда. Жаловались, писали кляузы, делали мелкие и не такие уж мелкие гадости…
С такого рода обстановкой Петровы были знакомы по опыту работы в столице Швеции. Это подтверждают и его отношения с Рыбкиной. Однако в Стокгольме, особенно в период войны, когда стоял вопрос о выживании Советского Союза и решались насущнейшие задачи большой политики, на межличностные конфликты оставалось не так много времени. В Канберре же, с ее на первый взгляд приглушенной политической активностью, они расцвели пышным цветом.
Петровых не полюбили с самого их приезда, но поначалу это была естественная реакция посольского коллектива, который называют «террариумом единомышленников». К чужакам долго присматриваются, пока не признают своими. Если не признают, быть им жертвой скрытой агрессии, проявляющейся в бытовых мелочах и в вещах более серьезных.
Скандалы и скандальчики будоражили посольство к вящей радости его обитателей, получавших пищу для пересудов. Один из них разразился меньше, чем через два месяца после приезда Петровых и имел непосредственное отношение к резидентуре. Об этом рассказано в их воспоминаниях. Сыр-бор разгорелся из-за любовных похождений Садовникова. Он вступил в аморальную (по советским понятиям) связь с машинисткой посольства, что разгневало его супругу и вызвало семейную ссору. Пребывая в состоянии душевного разлада, резидент перебрал с алкоголем, причем сделал это на квартире австралийского знакомого, где и заночевал. Это классифицировалось как вопиющий и недопустимый проступок. Садовникова отозвали в Москву.
Заметим, кстати, что Петров поступал умнее – если напивался и ночевал у Бялогурского, то делал это не в Канберре, а в Сиднее, не афишируя свои прегрешения.
Происшествие с Садовниковым в чем-то сыграло на руку новому сотруднику. Обязанности резидента сначала возложили на Пахомова, а с февраля 1952 года, с отъездом корреспондента – на Петрова. Тогда же ему присвоили дипломатический ранг третьего секретаря и звание полковника.
Его быстрое возвышение не обрадовало коллег. Год как приехал, а уже начальник. Формально – исполняющий обязанности, но дела это не меняло. Де-факто в должности, со всеми привилегиями и зарплатой. Поселился на вилле, разъезжает повсюду, а не «маринуется» в посольстве.
Поначалу Петровых особо не трогали и они не обращали внимания на косые взгляды и перешептывания за своей спиной. Их заботили, прежде всего, «производственные» вопросы. Владимир должен был утвердиться профессионально, показать центру, насколько полезно его назначение. Но не все с этим ладилось.
Новая книга историка и дипломата Артема Рудницкого рассказывает о советско-германских отношениях в предвоенный период, точнее – о дипломатической «кухне». Она основана на уникальной подборке архивных документов: служебной переписке, шифртелеграммах, официальных нотах, меморандумах, справках и частных письмах. Время большой внешнеполитической игры совпадает с драматическими событиями внутри страны и дипломатического ведомства. На смену высокопрофессиональным кадрам, подготовленным Чичериным и Литвиновым, приходят другие люди: идеологически проверенные, но зачастую плохо разбирающиеся в механизмах и практике дипломатической службы.
«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.